字幕表 動画を再生する
Hello?
もしもし?
Do you like scary movies?
怖い映画は好きですか?
No, I'm more of a romantic comedy type person goodbye forever
いや、私はどちらかというとラブコメ系の方が好きですね、さよなら永遠に
There are certain rules that one must abide by in order to successfully survive a horror movie
1つは、正常にホラー映画を生き残るために遵守しなければならない特定のルールがあります。
Rule number one, have parents that care about you.
ルール1は、自分を大切にしてくれる親がいること。
Mom. Dad. Can I go to a party?
ママおとうさんパーティーに行ってもいい?
I mean spend the night at a friend's house tonight?
今夜は友達の家に泊まるってこと?
Stupid child, you're not leaving this house.
バカな子、この家から出るなよ。
There's a masked murderer on the loose.
覆面の殺人犯が逃亡中だ
You never let me do anything
あなたは私に何もさせてくれない
Rule number two, don't date crazy a-holes.
ルールその2 狂った穴居とは付き合うな
Come on Syd,
さあ シド
I know someone just tried to kill you at all
誰かがあなたを殺そうとしたのは知っています
But why won't you do it with me?
でも、なぜ私と一緒にしてくれないの?
Because Billy I'm not a slut that just puts out all the time.
ビリー...私はただの尻軽女じゃないのよ
So...
だから...
You're saying you're not like your mom?
お母さんとは違うってこと?
What?!
何だよ!
nothing? stabbed stabby stab?
なんでもない、刺された刺された刺された刺された刺された刺された刺された刺された?
rule number three,
ルールナンバー3
If you are being attacked inside a house that is filled with people who are your friends
もしあなたが、友人である人たちでいっぱいの家の中で襲われているとしたら
you should call out for their help
呼べばいい
Help me!
助けて!
I trapped in the garage with a killer!
殺人鬼と一緒にガレージに閉じ込めた!
Hey you,
やあ
Help me!
助けて!
I trapped upstairs with a killer!
殺人鬼と二階に閉じ込めた!
What? Let's get in.
何だよ?乗ってみよう
Someone help me I'm trapped at school with the killer
誰か助けてくれ... 学校で犯人と一緒に閉じ込められたんだ
Oh, men
おやおや
Rule number four, if friends aren't available do more than just run.
ルールその4 友達がいない場合は、ただ走るだけではなく、それ以上のことをする。
If you knock the killer off his feet because he's running with ridiculous costume with terrible visibility
視界が悪いのにとんでもない衣装で走っているからといって犯人を叩きのめすと
You have the upper hand don't keep running away
逃げるのはやめよう
Take that sucker out,
その吸盤を取り出して
kick him in the throat,
喉を蹴って
do something the dude is going to kill you
何かしたら殺される
Whaaat?!
何だと!?
Rule number five, don't live where the police and investigative reporters are terrible at their jobs
ルールその5 警察や捜査記者の仕事が下手なところには住むな
Let's never ever ever ever ever break up ever ever ever ever
絶対に別れないようにしましょうね。
Which brings me to rule number six,
ルール6だ
nine one one and star 69.
ナインワンワンと星69
I have a question.
質問があります。
Yeah you in the hat
帽子の中のあなた
What do you do if the killer attacks you inside your dreams?
夢の中で犯人に襲われたらどうする?
Well, that's something entirely different if that happens.
まあ、そうなったら全く別の話だけどね。
You're just...Oh, no
あなたはただ...あ、ダメだ。
Oh, yes
ああ、そうなんだ。
RUN! Everybody Run!
走れ!みんな走れ!
Forget the rules, all you can do is RUN
ルールは忘れて 走ればいいんだよ
You're mine now
あなたは私のものになった
We still gonna murder those treatments until it's time for us to murder each other
私たちはまだその治療法を殺すつもりだお互いを殺す時が来るまではね
You said it
あなたが言った
Hey guys, check out weird note tape
ねえ、みんな、奇妙なメモテープをチェックしてください。
What you like a sponsor no, no, it's just this weird to these rocks we passed don't look or it takes you
スポンサーが好きなのか?いやいやいや、この変な岩を通り過ぎただけなんだけどな
Well, that's weird.
まあ、変だな。
What do you think?
どう思いますか?
-It means... -It's approach to trick someone try to play on...Oh My Gosh
-それは...-誰かを騙そうとしている人にアプローチして...
What is that?
それは何ですか?
Let's get out of here!
ここから出よう!
-What is that? -I don't know
-何なの?-(美咲)分かんない
We lost Marlowe
マーロウを失った
What's that?
それは何ですか?
Guys,
みんな
Hello?
もしもし?
Something really weird happened
何か本当に奇妙なことが起こった
Where are you you fall creep?
落ちこぼれはどこにいるの?
Come on, Ahhh!
頑張れ、あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
I just wanted to hunt other children
他の子を狩ってみたかった
Ladies and gentlemen,
紳士淑女の皆さん。
I give you the victor of the 74th annual Hunger Games
第74回ハンガー・ゲームの勝者を贈る
Katniss Everdeen
カットニス・エヴァディーン
What? Already? I made it?
(達也)え?もう作ったの?俺が作ったの?
Yeah! Alright!
イェーイ!よし!
This trial, I win!
この裁判、私の勝ちです
What the...? What the heck just happened?
何が...?一体何が起こったんだ?
Oh, sorry, I forgot to tell you Slenderman gets you even if you win the game
あ、すみません、言い忘れてましたが、スレンダーマンは勝っても貰えるんですね。
dude
おにいさん
Sorry
すんません
HaHaHaHa
ははははははは
Slender games
スレンダーゲーム
No...!
いや...
Hiya, Georgie
やあ ジョージー
Oh, nuts
ああ、ナッツ
Everline
エバーライン
What?
何だと?
Over here, Everline
こっちだよ、エバーライン
Who's at there?
誰がそこにいるの?
Well, what's going on down here
さて、ここで何が起こっているのか
Would you want to come down to find out?
降りてきて調べてみませんか?
Nope!
駄目だ!
Come on, don't you wanna like take a
さあ、あなたがしたいと思いませんか?
Turn it off!
消してくれ!
I can't
駄目だ
Turn it off!
消してくれ!
This is freaking me out!
怖くなってきた!
Stop!!!
止まれ!
I got it.
私はそれを得ました。
That was a close one.
危なかったな
Magic, remember?
マジックを覚えているか?
All right losers it's got Beverly trapped in this house
負け犬たちよ、ビバリーはこの家に閉じ込められた。 負け犬たちよ、ビバリーはこの家に閉じ込められた。
No, I know your first instinct is to stay here and let me go in all by myself
いいえ、あなたの最初の本能はここにいて、私は一人で入ることができます。
But what did I tell you?
でも、私は何て言ったかな?
Everyone sticks together
みんなで力を合わせて
-That's right, we all stick together. Is everyone ready? -Ready.
-(達也)そうだよね みんなでくっつけようよ(達也)準備はいいですか?-(アルマン)準備できた
I'm serious
真面目な話
Now I don't want to turn around and see you guys wandering off by yourselves
今、私は振り返って、あなたたちが一人でさまよっているのを見たくはありません。
Everyone sticks together to fight the crazy shape-shifting clowns. Right?
誰もが一緒に狂った変身ピエロと戦うために固執する。だろ?
-Right. -Let's do this.
-(速人)そうだね-(美月)やろうぜ (アルマン)やろうぜ
I said we all stick together
みんなで団結しようと言ったんだ
Take him, I'll take all of you
彼を連れて行って、私はあなたのすべてを持って行きます。
Now feast on your flesh.
お前の肉をごちそうにするんだ
Yes, I feed on your fear.
そうだ、お前の恐怖心を餌にしている
So you like fear, huh?
恐怖が好きなんだな
-Then you're gonna love me. -Oh
-私を好きになるのね-ああ
no you
おめえらではない
Batman? You are real?
バットマン?本物か?
I believe he's real
私は彼が本物だと信じている
I'm real as you used thought
私はあなたが思っていたように現実になりました
Maybe that's it
多分それだけ
Quick, because there's something else that could help
急いで、他にも助けになるものがあるから
Ninja Turtles
忍者タートルズ
Haha, turtle powers!
ははは、カメパワー!
I Hate Turtles
私はタートルズが嫌い
King Kong!
キングコング!
This gonna getting worse
これはますます悪化するだろう
not by our calculations
われわれの計算によらず
Well...
えーと...
Step back kids, we'll catch him
下がっていてください。 下がっていてください。 下がっていてください。 下がっていてください。
We wouldn't want you to come back in 27 years and kill more people now that's for sure, right ha ha
27年後に戻ってきて、今より多くの人を殺して欲しくないのは確かだよな?
all right kids, that'll be
いいかげんにしろ
$5,000
$5,000
If you just leave us be now take him
あなたが私たちを残して今すぐ彼を連れて行くなら
You know what this is dumb I'll just take all of you right now
こんなの馬鹿げてる...今すぐ全員連れてってやるよ
That was easy
それは簡単だった
We can just do that earlier
早めにやればいいんだよ
Congratulations
おめでとうございます
You are still alive
あなたはまだ生きている
But before you go, I want to play another another game.
でも、その前に、もう一つ別のゲームをやりたい。
Another game?
別のゲーム?
I want to play monopoly.
モノポリーをやりたい。
What?
何だと?
No, what about Scrabble?
いや、スクラブルは?
Roboto do you like boggle?
ロボトはボコボコが好きなんですか?
I wanna go home
家に帰りたい
Forget boggle.
ボーグルは忘れてください。
What about some Hungry Hungry Hippos?
腹ペコなカバはどうなの?
Let me out of here
ここから出して
Okay, okay fine,
わかった、わかった、わかった。
but let me ask you something else
お聞きしたいのですが
How do you feel about sequence?
シーケンスについてはどう感じていますか?
lots and lots of sequels
続編多し
Whoa, whoa, what are you doing?
おいおい、何してるんだ?
This this is crazy.
これは異常だ
I'm sorry. I have to shoot you to save my family
私は申し訳ありません。家族を救うためにあなたを撃たなければならない
No, you don't
いいえ、あなたはしないでください
Maybe something's changed.
何かが変わったのかもしれない。
Maybe your wife broke free and is trying to call you on the phone right now
もしかしたら奥さんが自由になって、今すぐにでも電話をかけようとしているのかもしれません。
Oh
嗚呼
Phone?
電話は?
Yes, remember the phone the phone you made bury the lever to reach before you con your own foot off.
そうだ、自分の足を詐欺に遭わせる前に、届くようにレバーを埋めた電話を覚えておけ。
Oh, that's right
そうなんだ
Where is the phone?
電話はどこにあるの?
It's not even there anymore.
もうそこにはないんですよ。
It just disappeared.
消えてしまった。
It makes this scene
それはこのシーンを作ります。
What happened to the phone?
電話はどうなったの?
How is this happening?
これはどうなっているのでしょうか?
I have no idea!
全然わからない!
This entire scenario is completely implausible.
このシナリオ全体が完全に想定外のものになっています。
I know, I was asleep underwater earlier
そうですよね、さっきまで水中で寝ていたのに
How am I not passed out from shock?
ショックで気を失っていないわけがない。
Who is responsible for all of this?
全ての責任は誰にあるのか?
He's not dead.He's not dead.
彼は死んでいない 死んでいない
You are not dead.
あなたは死んでいない
You're not dead.
あなたは死んでいない
Game Over
ゲームオーバー
Well now he's dead
彼は死んだ
hey, that guy's my cancer patient
あいつは俺の癌患者だ
Nurse
看護師
Mm-hmm. You ain't Brad.
ふむふむ。ブラッドじゃないな
I need to know what happened
何があったのか知りたい
Tell me what's going on out there
何が起きているのか教えてくれ
Oh Lord, we got zombies can't you tell?
ゾンビが出てきたぞ?
zombies
ゾンビ
You mean like The Walking Dead?
ウォーキング・デッドみたいに?
Mm-hmm. Well, these don't walk so much as run or eat human flesh
ふむふむ走ったり人肉を食べたりするほど 歩くことはありません
But they are zombies
しかし、彼らはゾンビです。
I guess
だろうな
and they are tearing up the place
そして、彼らは場所を荒らしている
At least his armies are living alone
少なくとも彼の軍隊は一人暮らしをしている
Everyone's sick in these hospitals.
こんな病院ではみんな病気なんだよ
We got enough problems to deal with in here.
ここには十分な問題がある
Wait
待って
What do you mean?
どういう意味ですか?
They're leaving sick people alone?
病人を放置しているのか?
What do you think? I meant when I said they're leaving sick people alone
どう思う?病気の人を放っておくと言った時のことだよ
I need to use the phone. Do phones still work here?
電話を使いたいのですがここでも電話は使えるの?
Of course they do, baby
もちろん、彼らはそうするよ、ベイビー
Whoa, so people who are sick or not being attacked
おっと、だから病気の人や攻撃されない人は
Mm-hmm, there should be like thousands of examples in America alone
アメリカだけでも何千もの例があるはずだ
Hmm. Okay. Thanks Rick
うーん。そうだな。ありがとう リック
Okay, we figured it out false alarm Jerry
さて、我々はそれを考え出した 誤報ジェリー
We do not need you anymore
私たちはもうあなたを必要としていません
So, all right good all non-essential personnel on to the chopper to be shipped back home
それで... よし... 要員以外の者は... ヘリに乗って... 家に帰るために輸送する
Where's Carville how did you get off the helicopter?
カーヴィルはどこだ?どうやってヘリを降りた?
They offered you this city
彼らはあなたにこの街を提供した
And you refused it
あなたはそれを拒否した
-Are you our daddy? -We love you daddy
-パパなの?-愛してるよ パパ
Don't touch that is still put your seatbelt on okay?
それに触るなよ シートベルトをしてもいいか?
You're going to a pony farm by yourself
一人でポニー牧場に行くのか
because I'm not your daddy
私はあなたのパパじゃないから
Bye!
さようなら!
I'm not your dad
俺はお前の親父じゃない
Awesome
驚くべきことに
It sucks
それは吸う
Okay Katie, it's time to go I packed the car. Come on. Let's go. Let's just get out of here
ケイティ 行く時間よ 車に荷物を詰めたわ行こう行こうここから出よう
Let's leave right now. Come on. It's time to go.
今すぐ出よう行くぞ行く時間だ
I think it's better if we stay
留まった方がいいと思います
What? What are you talking about?
何の話?何を言ってるんだ?
Come on, this is insane. Let's get out of here
さあ、これは正気の沙汰じゃないここから出よう
Okay
承知しました
Did you just speak in two voices at once no, yes you did. Oh my gosh, are you smiling?
一度に二つの声で話したのか......いや、そうだ。あらあら、笑っているの?
Okay. Well you are clearly
わかったわあなたは明らかに
Possessed and that is just way too much baggage for me to deal with so I'm out. All right
憑依されていて、それに対処するには荷物が多すぎて......だから辞めます。そうだな
Okay. Goodbye forever
よし 永遠にさよならだ
Did you see this?
これを見ましたか?
Honey is literally floating
ハチミツは文字通り浮いている
Oh my gosh, this footage is so revealing, uh
この映像は、とても露わになっています。
Stephanie we didn't look at for
ステファニー...
-What are we gonna do? -I need to make a phone call
-どうするの? -電話をかけたい
Channels that thing into another family member
そのことを他の家族に伝える
I know
存じております
So I hate to do this but
だから、こんなことはしたくないけど
-We're gonna have to break up -What?
-別れようよ (YOU)え?
Why?
なぜ?
Well your daughters like to hang out with this Toby demon that picks them up by the hair and throws them around
お前の娘たちはこのトビーの悪魔と つるむのが好きなんだな 髪の毛をつまんで投げてくる
I also scratched my friend
私も友人を引っ掻きました。
I just I just I I just
私はただ...私はただ...
Don't feel like this is gonna end well for me look we can all just go move in with my witch mom and her witch
これで終わりだとは思わないで 魔女のママと魔女の家に引っ越せばいいのよ
Friends, there's even a twin bed we can share
友よ、双子のベッドもあるんだよ。双子のベッドも あるんだよ。
Moving with your witch mom and demon befriending daughters when we've only been together a few months.
魔女のママと悪魔の仲良し娘たちと一緒に引っ越してきてまだ数ヶ月しか経っていないのに
Yeah. That sounds great
そうだなそれは素晴らしいことだ
I'll start packing up right now, OK?
今から荷造りするよ?
Your imaginary friend maybe who's another man
あなたの想像上の友人は、多分別の男です。
Well, I'm not living in this place anymore
もうここには住んでいません
-The door swings both ways we could reverse the particle flow through the gate -How?
-扉が左右にスイングしているので 粒子の流れを逆にすることができます
We'll cross the streams
流れを渡ろう
Excuse me, Egon you said crossing the streams was bad.
すみません、エゴン、あなたは川を渡るのは悪いことだと言いましたね
Not necessarily. There's definitely a very slim chance we'll survive
必ずしもそうとは限らない我々が生き残る可能性は非常に低い
-How slim -I don't know
-(慎)何で痩せてるんだろう?
-Slim -You said our molecules would explode at the speed of light.
-光の速さで分子が爆発すると言っていましたね。
It's a little beyond slim, Egon
痩せすぎだよ エゴン
Stop that.
やめてくれ
Fine. We'll see the cross the streams or die by Ray's marshmallow man.
いいだろう川を渡るか レイのマシュマロマンに死ぬかだ
I love this plan. I'm excited to be a part of it. Let's do it
この企画が大好きです。私もワクワクしています。やってみましょう
And then all the Ghostbusters died
そして、ゴーストバスターズはすべて死んだ
Apparently crossing the streams is very bad
流れを渡るのは非常に悪いらしい
back to you Chuck
バック・トゥ・ユー・チャック
Are you god?
あなたは神ですか?
Yes, oh
嗟乎
Okay, that's good, uh-huh well
そうですか、それはいいですね、あー、そうですか。
We're all gods here
私たちはここではすべての神です。 私たちはここではすべての神です。
Come on down and we'll introduce you to everyone what a relief
降りてきて、みんなに紹介してあげよう。
I thought I was the only one left. You know, I've been living in this crazy
自分だけが残っていると思っていた。この狂ったように生きてきたのは
Hit the trap! Do it! Hit the trap!
罠にかけろ!やれ!罠を仕掛けろ!
Well, that was surprisingly easy, yeah good thing I said, yes
意外と簡単だったよ、ああ、言っておいて良かった。
Anyone else hungry for marshmallows?
マシュマロに飢えている人は?
Oh, no. This means to me
あー、ダメだ。これは私にとって
Okay, you're kind of scaring me so I'm just gonna knock you out with this door Xena fell along with me and
怖いからこのドアで殴ってやるよゼナも一緒に落ちてきたし
Yeah, what kind of a point boy
ああ、どんな点取り屋なんだ?
You're hit. You're bleeding, man.
殴られてる出血してるぞ
-I ain't got time to bleed. -Oh
-血を流している暇はない-ああ
Really? okay. Well tell that to the bleeding hole in your arm
本当に?それを腕の穴から血が出ているところに言ってくれ
Come on
勘弁してくれ
No, leave it he didn't kill you because you were unarmed
あなたが丸腰だったから殺されたんじゃないのよ
There's no sport in it
屁でもないことはない
Wait, if that thing's killing us cuz we're all armed and what the heck we're carrying all these guns for?
待てよ、もし俺たちがみんな武装していて、何のために銃を持っているのか、それが俺たちを殺しているのなら?
That is an excellent question
それは素晴らしい質問です
Quick! Everybody throw down your weapons
早くしろ!誰もがあなたの武器を投げる。
Oh
嗚呼
-No thx -Yeah, you keep it
-ありがとうございます
Get to the chopper
ヘリに乗れ
You guys made it. You're safe now
あなた達は成功したのねもう安全だ
You idiots,
お前らバカだな。
Get off weapons on this chopper
このヘリで武器を降りる
Don't believe oh my god, I'm sorry. Oh, I'm so sorry. I'm so
信じないで......ああ........ごめんなさい。ああ、ごめんなさいI'm so
Sorry, I can't believe both of you dropped the cameras. I didn't mean to this is just great. Both cameras are broken
お二人ともカメラを落とすなんてそんなつもりはなかったのですが......これだけはすごいですね。カメラは両方とも壊れています
I can't look I can't even stop rolling this one. That was the last shot of the movie
見ていられない......これだけは転がしても止まらない。これが映画のラストショット
Do you know what kind of budget we have for this film?
この映画にはどのくらいの予算があるか知っていますか?
None, we can't replace the camera. Now. It's movies ruined. We were so close gah
カメラは交換できません今すぐに映画が台無しだ私たちはとても近くにいた
Maybe you shouldn't have us carrying the cameras in the first place.
そもそもカメラを持たせるべきではないのでは?
We're not camera crew, you know, we're actors
カメラマンじゃないんだよ、役者なんだよ
actors, huh?
俳優さんか
Oh, you could have fooled me
騙されてもおかしくない
All you were supposed to do is come down the stairs and show the scary witch right here to the right see right here
階段を降りてきて 怖い魔女を見せてやればよかったんだよな
scary witch rah
怖い魔女のラー
It's only what the people have been waiting for this whole movie and now they can't see it
国民がずっと待ち望んでいた映画なのに、今更見られないのは
Why? Because you broke our equipment on the last shot of the day
なぜ?今日の最後の撮影で機材を壊したからだ
I said, I'm sorry. It's dark down here
と言ったんだ。ここは暗い
-I can't see -Yeah man.
-見えないんだよね
And these steps are all old and dusty.
そして、これらのステップはすべて古くてほっこりします。
That's it. I don't care this movie sucks
それだけだ気にしないよ この映画はクソだ
You're both fired. Get out of here.
二人ともクビだここから出て行け
Hey, I'm directing this movie,
おい、この映画は俺が監督してるんだぞ。
-Don't I get a say in this? -Shut up!
-俺に発言権はないのか?-黙れ!
How you like that?
どうだ?
What is all this stuff some kind of secreted resin
これは一体何なんだ? 樹脂の分泌物か何かか?
Nobody touch nothing
誰も何も触れない
Hey, maybe it's a precious unobtainable mineral that's gonna save the earth from an energy crisis
エネルギー危機から地球を救う貴重な手に入らない鉱物なんじゃないか?
Thing I've ever heard
今までに聞いたことのあること
What do you call it up your taenia?
タエニアを何て呼ぶの?
Okay, looks like we've escaped let's just assume everything is safe and step outside
よし 脱出したようだな無事だと思って外に出よう
Wait a second
ちょっと待って
This feels very familiar
これはとても身近に感じます。
If there's anything I've learned, it's that these things like to hide on the escape craft right at the end
私が学んだことがあるとすれば、これらのものは最後に脱出用の船に隠れるのが好きだということだ。
How about we scan for movement before we just walk out of it? Yep. It's hiding in the landing gear.
歩き出す前に動きをスキャンするのはどうだ?そうだな着陸装置の中に隠れています
Oh
嗚呼
Good call, who knows what could happen?
いい判断だ、何が起こるかわからない
You're mostly dead now nicely
お前はもうほとんど死んでいる
And there's the acid for blood.
そして、血液のための酸があります。
Oh these things let's grab Hicks and get out here
ああ、これらのことは、ヒックスをつかむとここから出てみましょう
Why would you do this reckless
なぜこんな無謀なことを
I don't know.I'm sorry
分からないんだけど、ごめんね。
Wesker you were behind all of this
ウェスカー......お前が黒幕だったんだな
You're just like all the other things here a slave to umbrella smart girl
あなたはここの他のものと同じように 傘の奴隷になっている 賢い女の子
I've always been with umbrella you son of the things you mentioned or nothing
私はいつも傘を持っていましたあなたが言ったことの息子か何かを
behold
編み込み
the ultimate life-form
究極の生命体
Sir I don't know how to put this but
サー......どうやって言えばいいか分かりませんが...
We couldn't finalize the t-virus project ding. It's Phillips. Why the heck not?
私たちは、T-ウイルスプロジェクトの最終決定をすることができませんでした。フィリップスです。なぜそうしないの?
I'm in the middle of a monologue here.
ここは独白の真っ最中。
We're simply over budgets sir
予算オーバーです
These are tough times and quite frankly. We've had to tighten the lab coat
今は厳しい時代で、率直に言って、白衣をきつくしなければなりません。我々は白衣をきつくしなければなりませんでした
I mean between the plant monster and the giant snake and the Sharks
植物怪獣と大蛇とシャークの間に
Did we really need the zombie sharks?
ゾンビ・シャークは本当に必要だったのか?
Great. Whites aren't cheap.
凄いな白人は安くない
Okay Wesker. No
オーケー ウェスカー否
Guys, please. Just give me a second.
みんな、お願いだからちょっと待ってくれ
Okay?
いいですか?
What about independent financing?
独立系の融資は?
Hollywood loves zombies.
ハリウッドはゾンビが大好きです。
Right, they do
そうですね、彼らは
And some hotshot director named Anderson is interested in acquiring the rights to your life story
アンダーソンという大物監督が 君のライフストーリーの権利を 獲得することに興味を持っている
Paul Thomas Anderson? I love his work.
ポール・トーマス・アンダーソン?彼の作品が大好きです。
No...
いや...
Paul
ポール
WS Anderson
WSアンダーソン
Mortal Kombat
モータルコンバット
Noooo
駄目だ
She'll use it use it
彼女はそれを使うだろう。 彼女はそれを使うだろう。 彼女はそれを使うだろう。
Use it!
使え!
Think we've saved the world enough for one day
私たちは一日のために十分な世界を救ったと思う
Chris, I've always felt
クリス、私はいつも感じていた
I know
存じております
I'm just a lonely zombie
私はただの孤独なゾンビだ
I'm just don't know in this hallway
私はこの廊下では知らないだけです
We should I could eat some brains so break
私たちは、私はいくつかの脳を食べることができますので、ブレークする必要があります。
I'm just too lonely though me
寂しすぎるんだよ
To still
それでも
me
吾輩
Oh
嗚呼
Somebody tell me where are
誰か教えてくれ
Rage are they things of this way?
怒りは、彼らはこのような方法のものですか?
Just lonely sound
ただの寂しい音
Okay, so we are
分かったわ
scientists and we believe we have been
科学者たちは、私たちがしてきたことを信じています。
invited to this planet to meet our creators
招かれし者
because of these cave drawings we found
この洞窟の絵のおかげで
You guys seen these movies?
この映画見た?
They'll blow your mind
彼らはあなたの心を吹き飛ばします
Oops. I mean I'm probably dead by now pay no attention to the old man asleep on the other side
おっと私はもう死んでいるかもしれないが、反対側で眠っている老人には何の注意も払っていない。
of the ship
船の
What the...
何を...
Okay, I know this is amazing, but we are professionals
これはすごいことなんだけど、私たちはプロなんです。
So let's be extra careful
だから気をつけよう
So that we can get all of the answers
全ての答えが得られるように
Rose buds...
薔薇のつぼみ...
How did we get lost?
どうやって迷子になったんだろう?
Didn't you bring the map equipment?
マップ装備は持ってこなかったのか?
Oh my gosh, I forgot my maps
なんてことだ、地図を忘れてしまった
Haha, you're so stupid.
あははははは、バカだな。
An alien winger snake
宇宙人のウインガースネーク
It's so beautifull
それはとても美しいです
Uh, you put your finger on that drink
飲み物に指をかけて
I'm not drinking that.
それは飲まない。
No way.
ありえない
The claws!
爪だ!
David, make sure you do not say anything offensive to the engineer when he wakes
デイビッド、彼が目を覚ましたときにエンジニアに何か不快なことを言わないようにしてください。
Of course, father.
もちろん、お父さん。
Da moneh ma in a mortal terror boy far(This men slept with your wife)
この男たちはあなたの奥さんと寝ています。
(And your mother thinks Alien VS Predator is awesome)
(そして、あなたのお母さんはエイリアンVSプレデターが素晴らしいと思っています)
Oh dear.
やれやれ
You guys are the worst team of scientists in the world
お前らは世界で最悪の科学者チームだな
Why we even want to run into the shadow of this falling ship
なぜ我々はこの落ちてくる船の影に駆け込みたいとさえ思うのか
I have no idea!
全然わからない!
Well, hallelujah boys its rainin clowns in here
♪ハレルヤ、少年たち、ここではピエロの雨が降っている♪
What is this?
これは何ですか?
Where am I?
ここはどこだ?
Easier, clown man, you're friends
簡単に、ピエロの男は、あなたが友人である。
welcome to my villainous abode
邪馬台国へようこそ
What can I get you
何にしようかな
You have any children flesh, nice to be human fear
あなたは、任意の子供の肉を持っている、人間の恐怖であることが素敵です。
We have some children of the corn
とうもろこしの子供が何人かいる
No, thank you,
いえ、結構です。
Like ribbons? Yeah, lots of those.
リボンとか?ええ、たくさんね
No. It's just not the same
いや、それは違う
Why so glum my clown face Joan
なぜそんなに不機嫌な私のピエロの顔ジョーン
You look like you got beaten up by a bunch of kids with baseball bats.
野球のバットで殴られたような顔だな
I did
した
Actually turns out kids are really violent.
実際、子供は本当に暴力的だと判明しました。
Oh, I'm afraid children can be very evil
ああ、子供は非常に邪悪なことができます。
Isn't that right Damien?
そうだろ ダミアン?
-Urg Damien, -I don't understand what happened
-ダミアン、何が起こったのか分からないわ
I had all the kids scared and right where I wanted them
私は子供たちを怖がらせて、私が欲しいと思った場所に連れて行きました。
But then suddenly they were all great even completely stronger than me.
しかし、いきなり私よりも完全に強いというか、すごい人たちばかりでした。
Why weren't they scared of you anymore?
なんで怖くなくなったの?
I thought kids were terrified of Clawns.
子供はクローンが怖いんじゃないの?
I have no idea. I did my scary dance and everything
私は知らないわ怖いダンスをしたんだ
To do with it. That didn't scare you
それをどうするか。怖くなかったのか?
I must be losing my touch.
私は手がつけられなくなっているに違いない。
Have you tried attacking them in their sleep?
寝ている間に攻撃してみたことはありますか?
Why if I not to be way easier ?
なぜ私は簡単な方法ではない場合は?
Then more of a daytime scare kind of guy?
じゃあ昼間の方が怖くないのか?
Have you tried scary dolls? Dolls always work.
怖い人形を試したことは?人形はいつでも使えるよ
Well and until your personality gets too campy, then it starts to wear off
あなたの性格があまりにもキャンディーになるまでは、それは消耗し始める
I build a whole room with brown dollars for this one kid
私はこの子のために茶色のドルで部屋全体を構築します。
Puffed out and I was all gonna be big Ritchie.
膨れ上がって リッチーになるつもりだったのに
-Have you wait him? -No, I just let him run away
-待たせたのか?-彼を待たせたのか?
Oh, come on
勘弁してくれ
I don't know whether I should laugh or cry
笑っていいのか泣いていいのかわからない
Why are you even talking to the kid?
なんで子供と話してるんだ?
Because they taste better when they're scared
怖いもの見たさの方が美味いから
Sometimes not saying anything is so much more terrifying. Isn't that right, Michael?
時々、何も言わない方が怖いこともある。そうでしょ、マイケル?
And isn't that right Jason
それは正しいジェイソンではないのか?
Do you see what I mean?
意味が分かるか?
If they use their real voice ,it would totally ruin the effect
彼らは彼らの本当の声を使用している場合、それは完全に効果を台無しにするだろう
Hey, that's not very nice
おい、それは不親切だ
You still like Billy bit Lord.
まだビリー・ビット・ロードが好きなのか
I rest my case.
私はこの件を休ませます。
It shouldn't be this difficult for me, though
こんなに難しいことはないはずなんですけどね。
I can take the form of your greatest fear
私はあなたの最大の恐怖の形を取ることができます
Watch.
見てろ
Please don't do that again.
もう二度としないでください。
And that is usually enough.
そして、通常はそれで十分です。
Ah, well, here's your real problem. You've got to follow through
ああ、まあ、ここに本当の問題がある。あなたはそれに従わなければならない
Because now that you've heard old Palpatine's feelings over there, he's not gonna let you do that again
パルパティーン爺さんの気持ちを聞いてしまった今は、もう二度と同じことはさせないからな
Go on, try.
続けて、試してみてください。
Hey, see? There's always a breaking point
ねえ、ほら?限界があるんだよ
As fun as it is, you can't just keep playing with your targets
楽しければ楽しいほど、目標を持って遊び続けることができるので
It's easy to get them scared at first,
最初は怖がらせてしまいがちです。
but eventually, they're gonna get wise and turn the tables against you
でも結局は賢くなって逆転されてしまう
Oh, heroes are so annoying
あーヒーローってめんどくさい
Yeah, I had a girl hit me with a sledgehammer, light me on fire
俺は女にハンマーで殴られて火をつけられた
John Connar squished me in the middle press
ジョン・コナーは私を真ん中のプレスに押し付けた
I got stabbed with deer antlers
鹿の角で刺された
Tell me about it.
それについて教えてください。
It happens every time.
毎回そうなんですよ。
Well, this sucks.
まあ、これは最悪だ。
I know what that feels like.
気持ちはわかる
I guess I'll just type or Nathan.
タイプするかネイサンにするかだな
Oh don't despair, Pennywise
ああ、ペニーワイズ、絶望しないでください。
Even though you've got in your face beaten in by a bunch of little children, and it's totally embarrassing
小さな子供たちに顔面を殴られても全く恥ずかしくないのに
There is one thing you horror monsters always have that gives you a second chance at revenge
復讐のチャンスを与えてくれるホラーモンスターがいつも持っているものがある
And what's that?
で、それは何だ?
The sequence
シーケンス
So many sequences. You don't even know what to do with them
こんなにたくさんのシークエンス。何をしていいのかわからない
Take him to Manhattan is not worth bragging about, Jason
彼をマンハッタンに連れて行くのは 自慢する価値がない ジェイソン
I'm just a lonely creepers
孤独なキモオタが
I'm just a lonely creepers
孤独なキモオタが
Wishing I could sting some tea
お茶を刺すことができればいいのですが