字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント - Hello, I'm Amy Walker. Yes, I'm Amy Walker. Amy Walker, innit? Take one. [claps] Hello, I'm Amy Walker. I'm an actress most known for me accents, and today we're gonna look at some British accents in films. [lighthearted music] - She will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep-like death! - This is "Maleficent" directed by Robert Stromberg in 2014. And we'll be looking at Angelina Jolie's English accent. - A sleep from which she will never awaken! - "Awaken." That "en" nails it. Two things there that people often miss when they're doing this sort of an accent. It can be a tendency to go "awaken." In America, we'll take that E, and we'll just make it an "eh". That "eh" in this accent becomes "euh". "Awaken". And then you had that bit of an aspiration that's sort of an H breathy sound on the K, and it gives it this [clicks tongue] "awaken." - I had wings once. They were stolen from me. - "Stolen from me. "From." "Stolen from me." You can, you can say "stolen from me." That works or we can say "stolen from me." - Were they big? - So big they dragged behind me when I walked. - When she says "walked," that's really excellent. The A-L, A-H, A-W, all those things that in American are "ah", they're all different in English accents. So we've got "walked," and it's very long. What people have a tendency to do is go, "walked" or something very tight and odd. - Royalty, nobility, a gentry, and how quaint, even the rebels. - "Even the rebels." Oh! I had high expectations for this RP or Received Pronunciation. It's called received because you're not born into it. You have to learn it. You have to be educated. I have a few theories as to why so many villains in Disney movies and beyond have this Received Pronunciation excellent. And for one, the tones you get to use and play around with are just deliciously good fun. It's as if you really don't care what they think of you, but also it sounds extremely educated because you can't get it unless you are educated into it. And then the stillness of power. - Good, then I'll inject them. - Yeah, and I'll find a spot to get rid of the body. - All valid ideas. - This is "Ocean's 13" directed by Steven Soderbergh in 2007. We're looking at Don Cheadle's Cockney accent. - That's the rules for someone who understands the rules, which Bank don't 'cause he already broke 'em, so he don't get the chance. - Where to start, really? Don Cheadle's wonderful actor, but this is bit of a mess. "Don't." The resonance for this accent is really down in the gutter. It's down in your mouth. It's down up in here. "Don't." You're gonna take that tongue, and the D is not going to be a D like this. It's going to be "thee," "tho," and it'll be "don't." - And this polymer reacts to ultrasonic pulses. - When you say "ultrasonic", "ultrasonic", that's gonna have like more of a W to it than an L. And it's gonna be forward in the mouth. - But it's not metallic so the compasses on the table won't detect it. - Sometimes when people do a glottal catch or a glottal stop, it's a bit extra. So "but it's not" like it's sort of a double, "but it's not" instead of "but it's not." "Not" is a really open sound, "aw." Now your Cockney accent is really a working class, East End thing. It's, it's really chewy. The resonance is still high, but it's also really forward. It's like it starts up here, and then it lands down in here. - I can't leave. - Why are you such a-- - Sorry, ask somebody else. Ask Livingston. He's such a wowser. - "Wowser." - Look, I've done research. Positive messages get through. - "I've done research. "Positive messages get through." So "I've done," it's going to be that "thee," "done," and it's going to be resonating up in here and landing down in here. "Research." Forward. "Positive." It's going to be "oh" instead of "positive," back here for the states. "Positive messages get through." And then you're not going to put the T-H because why put T-H when you can just put an F? - The tricold optimizers that feed into the nipple sleep receivers perforated their lubricating bladders and began tension against the side walls. - [Male Voice From Phone] Uh-huh. - I think he's saying "perforated their lubricating patterns" or something? "Perforated." It's just living so middle in the mouth, and then the glottal stops are leaping out at you and just not really doing what they're meant to do. [Don Cheadle's character coughs] - [Male Voice From Phone] Where's that putter? [Don Cheadle's character coughs] - Oh. Uh. Cattled. - "Cattled" versus "cattled," I think this is rhyming slang, which is a whole world of a language. "Cattled" would be short for cattle trucked, which rhymes with another word you can probably guess. - His union pay masters have called a strike deliberately to cripple our economy. [audience groans] - This is "The Iron Lady" directed by Phyllida Lloyd in 2011. It stars Meryl Streep as Margaret Thatcher. - Teachers cannot teach when there is no heating, no lighting in their classrooms. And I asked the Right Honorable gentleman, whose fault is that? - [Audience] Yours! [jeers] - Margaret Thatcher had a lot of flack in the beginning of her political career about "the lady doth screech too much." So the way that she'll "that," you know, really screech it a bit. And she's up in the higher tones, and she really gets, there was something for Margaret Thatcher about the way that she talked through her teeth. But it's absolutely dead on. - When did I lose track of everyone? - "Where did I lose track of everyone?" The way that the age just sits in her face. "Track of everyone." You still have the teeth, and you still have the voice. But this is after she's had vocal training to lower her voice, and all that is in there, plus age. So it's gone even lower, and you just really feel the weight of her age, yeah. - When Japan attacked Pearl Harbor, did America go cap in hand and ask Tojo for a peaceful negotiation of terms? - "Terms." "Did America go cap in hand?" This is after she's had that vocal training. And she really had a lovely, warm tone in her voice after that, but she's also got that sharp way that Margaret Thatcher did emphasize certain consonants at different times. - Did she turn her back on her own citizens there because the islands were thousands of miles away from the mainland United States? No! No, no! - The way that she uses her voice to carve out that grounded, powerful tone and the consonants that make it sharp and important and listened to, and that to me is my favorite. And that's why Meryl Streep, [sighs] such an inspiration. - Hello. Mrs. Hillard, I presume? - This is "Mrs. Doubtfire" directed by Chris Columbus in 2003. We're gonna look at Robin Williams as Mrs. Doubtfire. He's doing kind of a slight Scottish accent, maybe a little bit Edinburgh. And it's not like a real Glasgow, hard Highland accent. Pierce Brosnan even says later in the film, it's a bit muddled. So it's kind of set up to be its own creation, which I think Robin does really Well. You know, when you say "don't fail," it feels like it should be in a wee bit of a Scottish accent. So it's quite soothing, the tones that he's chosen. - You've a generic Doubtfire. - "You have a generic Doubtfire." And Scottish, you've got like this really soft flutter of an hour you can do, and it's really soothing the way he's got it. It's like a wee flick. "Doubtfire." - Are you wearing bug spray? - Oh. - Nattie. - Oh, it's quite an idea. No offense taken. I was a little liberal with the atomizer. - So it's really a hybrid accent. It's got some British in it, like "a little liberal" rather than "a little liberal," and Scottish accent, you usually take down that short "ay" sound, "the," which we would say "eh" like "little," and it would become level. - All right, everyone. It's time to expand your minds. It's homework time. - "All right, everyone. "It's time to expand your minds." That's all great. "It's homework time." That "oh." That's more Scottish than it "oh" that you'd have in an English accent. - How about you Mrs. Doubtfire? - Oh, you wicked, wicked man!