Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Well, I think it's about time we had to catch up, don't you?

    まあ、そろそろ追いついてもいいんじゃないかな?

  • Hello, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • It's me, Elliot from E T.

    E Tのエリオットです

  • J.

    J.

  • English.

    英語で。

  • Yes, I know you're excited to see me.

    そうですね、私に会いたくてたまらないのはわかります。

  • Hopefully it's been a while.

    ご無沙汰しているといいのですが

  • I've been moving house.

    家の引越しをしてきました。

  • My partner and I we just bought our first house.

    相方と私は最初の家を買ったばかりです。

  • And finally we're here on before I start speaking anymore.

    そして、ついにここまで来た......私がもう喋り始める前に。

  • I guess I should just let you guys know that this is going to be a listening practice video today.

    今日はリスニングの練習動画になりそうですね。

  • So you have the pleasure of sitting down relaxing.

    リラックスして座る楽しみがあるんですね。

  • It's good for your listening practice for in the future.

    今後のリスニングの練習にもいいですね。

  • Maybe when you're talking to native speakers, I'm also going to pause anytime I maybe say some kind of confusing expression, uh, for you to be able to understand and hopefully learn these expressions.

    ネイティブスピーカーと話す時には、私も一時停止をして 紛らわしい表現を言うかもしれませんが 理解できるようにして、うまくいけばこれらの表現を学べると思います。

  • So, yes, things have bean a little bit hectic.

    そうですね、少し慌ただしくなってきました。

  • I suppose.

    だろうな。

  • I better explain what hectic means.

    慌ただしいとはどういうことか説明した方がいいですね。

  • Another phrase we could use is full on so hectic and full on.

    他にも使えるフレーズとしては、full on so hectic and full onがあります。

  • They're used in similar situations.

    似たような状況で使われています。

  • Now, if things have bean quite hectic recently, that usually means things have been quite crazy out of the ordinary.

    最近、物事が非常に慌ただしくなっているということは、普通では考えられないようなことが起きているということです。

  • Not very normal and maybe quite intense.

    あまり普通ではないし、もしかしたらかなり激しいかもしれません。

  • Maybe a lot of pressure a lot of stress on.

    プレッシャーがストレスになっているのかもしれませんね。

  • Of course, you can imagine that something that's been happening while I've been moving into a new house, moving out of one place and moving in to another.

    もちろん、ある場所から引っ越して別の場所に引っ越している間に、何かが起きていることは想像できますよね。

  • So, yes, things have been quite hectic on.

    そうですね、かなり慌ただしくなってきました。

  • As I said, we could also say things have bean full on full on.

    私が言ったように、私たちはまた、物事が完全にフルオンで豆を持っていると言うことができます。

  • Remember to connect your speech here, full on.

    ここでスピーチを繋げることを忘れずに、フルで。

  • You can join the L to the awe full on makes it sound better on duh.

    畏敬の念を込めてLに参加することができます。

  • It will make you sound more natural with your pronunciation.

    発音が自然に聞こえるようになります。

  • So again, when things have bean full on, usually it's like, Imagine you have a car and you push your foot down on the accelerator.

    もう一度言いますが、物事が完全に始まった時、通常は、あなたが車を持っていると想像して、アクセルを踏み込むことを想像してみてください。

  • You know, you see the Rev go from here to here.

    レヴがここからここに行くのを見ただろ?

  • It's just, you know, straight up to full speed.

    ただ、全速力で真っ直ぐなんだよ。

  • That's what full on means.

    フルオンとはそういうことです。

  • Things could be again, quite intense.

    物事がまた激しくなるかもしれません。

  • Onda kind of going at full speed or full capacity.

    恩田みたいなのが全速力で行くのか、全開で行くのか。

  • Andi.

    アンディ

  • Usually it Z expressed in a stressful situation.

    通常はストレスの多い状況で表現されるのがZです。

  • Things have being quite full on or hectic, as I said.

    私が言ったように、かなり充実しているというか、慌ただしくなってきたというか。

  • So, yes, things have bean quite hectic, quite full on.

    だから、そうだな、かなり慌ただしくて、かなりの量だ。

  • We've had to move all of our stuff out of one house and then move it into another house.

    一軒家の荷物を全部運び出して、別の家に移すことになりました。

  • I've had to build loads of flat pack furniture.

    フラットパックの家具を作るのに苦労しました。

  • You know, when you get furniture delivered and it usually comes unassembled, so not built, you have to put together furniture.

    家具が届いても大抵は組み立てられていない状態で届くから組み立てられていない家具を並べるんだよね

  • So if you're putting together furniture, that simply means that you are placing all of the pieces, the unassembled parts together.

    家具をまとめるということは、簡単に言えば、未組み立ての部品をすべて一緒に配置するということです。

  • Okay, so you can put something together.

    よし、何かをまとめられるようになった

  • But let's say in a few years I want to replace the furniture that I've put together that I've built.

    でも、数年後には自分が組み立てた家具を買い換えたいと思っているとしましょう。

  • I would then take it apart, so to take apart something is to do the opposite of putting it together.

    そうすると分解してしまうので、何かを分解するということは、それをまとめるということとは逆のことをするということです。

  • So, yes, I've been putting together lots of furniture.

    そうそう、たくさんの家具をまとめてきました。

  • Andi, the place is slowly coming together, another phrase over coming together for things to come together.

    アンディ、場所はゆっくりと一緒に来ている、物事が一緒に来るために一緒に来るを超えた別のフレーズ。

  • Obviously, you can use this in many situations, but in this context, imagine you have a painting without any color on.

    明らかに、あなたは多くの状況でこれを使用することができますが、この文脈では、あなたが上の任意の色のない絵を持っていることを想像してみてください。

  • You feel like something is missing, and then you start to add colors, colors, which are in your mind that you think will work, and slowly it starts to come together.

    何かが足りないような気がして、頭の中にある色、色を足していくことで、ゆっくりとまとまっていくんです。

  • It's almost like it starts to appear how you want it to appear.

    ほぼ思い通りに出てくるようになります。

  • Things start to kind of work and that's happening here.

    物事がうまくいくようになってきて、それがここで起きているんです。

  • Things are starting to come together.

    物事がまとまってきました。

  • The house is becoming mawr hours rather than an empty building.

    空き家ではなく、モーアワーになりつつあります。

  • E Remember on the first night when we got here I was so, so tired The gold waas On the first day when we moved into this house, the first thing we must do was to build the bed, put together the bed, right, So this took a lot of effort on.

    E remember on the first night when we got here I was so, so tired I was so, so gold waas On the first day when we moved into this house, first first thing to do to build the bed, put together bed, right, so this took a lot of effort on.

  • I was doing it until about 12 o'clock.

    12時くらいまでやっていました。

  • Midnight beds air really, really complicated Thio build to put together.

    真夜中のベッドの空気は、本当に、本当に複雑なチオのビルドをまとめるために。

  • But the reason why was because I needed something to sleep in.

    でもその理由は、寝るときに何かが必要だったからです。

  • You know, we we needed a bed to sleep in.

    寝るためのベッドが必要だったんだ

  • We did not want to sleep on the floor on our first night.

    初日の夜は床で寝るのを嫌がっていました。

  • Here's luckily I managed to build the beds.

    ここで幸運にもベッドを作ることができました。

  • Andi, I remember that first night we were both out like a light.

    アンディ、最初の夜のことを覚えているわ。二人とも光のように外に出ていたのよ。

  • Let's talk about this expression out like a light.

    この表現をライトのようにアウトにして話してみましょう。

  • To be out like a light simply means toe fall asleep like boom asleep, you know, fast on.

    灯りのように出ているということは、単純につま先がブームのように眠っているということです。

  • You know, I think I'm still tired about three weeks later from moving from from the moving process.

    引っ越しから3週間くらい経っても、引っ越し作業からの疲れが残っているんですよね。

  • It's been really, really tiring, but I'm so happy here.

    本当に本当に本当に疲れたけど、ここに来て本当に良かった。

  • We've been saving up money.

    お金を貯めてきました。

  • Talked about this before.

    前にも話したけど

  • To save up money means to build money in your bank account.

    お金を貯めるということは、銀行口座にお金を積み立てるということです。

  • Maybe stop spending on something so you can build your savings.

    貯金ができるように何かに使うのをやめるのかもしれませんね。

  • We've been saving up money for years now and finally it's paid off for something to pay off means that maybe the hard work you've been doing is now rewarding you.

    何年もかけてお金を貯めてきたのに、ようやく何かの拍子に報われたということは、もしかしたら今までの苦労が報われたのかもしれません。

  • And it has were in our dream.

    そして、それは私たちの夢の中にありました。

  • House was so happy.

    家はとても喜んでいました。

  • Kiki is happy.

    キキは喜んでいる。

  • Kiki is our cat, by the way, for those of you who don't know But in the beginning it was very difficult, of course, for Kiki to adjust.

    キキは我が家の猫です、ちなみに知らない人のために でも最初の頃は、もちろんキキキが適応するのはとても難しかったです。

  • Remember, on the first kind of weak, we had to create a safe haven for her, a safe haven is basically a place where someone can feel very, very safe.

    覚えておいてください、最初の弱者の種類では、私たちは彼女のために安全な避難所を作らなければなりませんでした。安全な避難所とは、基本的に誰かが非常に非常に非常に安全に感じることができる場所です。

  • They have all of their comforts around them.

    彼らの周りには快適さのすべてがあります。

  • So of course we had to do that for Kiki.

    だから、もちろんキキのためにもそうしなければならなかった。

  • We closed her in a very small the smallest room in the house to make sure that she felt secure on protected, surrounded her in this room with lows of blankets from our old house and pillows, cushions and smells of us.

    私たちは、彼女が保護された上で安全に感じたことを確認するために、家の中の非常に小さな小さな部屋で彼女を閉じた、私たちの古い家からの毛布や枕、クッション、私たちの匂いの低さとこの部屋で彼女を囲んだ。

  • So while we were building and putting bits of the house together.

    だから、家を建てたり、家の断片をまとめたりしているうちに

  • The furniture She could feel safe and comfortable around the loud noises.

    家具 彼女は大きな音の周りで安心して快適に過ごすことができました。

  • And eventually, you know, she started to get a bit braver.

    そして最終的には、彼女は少しずつ勇気を取り戻していった。

  • She plucked up some courage to pluck up courage means to build enough courage, enough bravery, eso She plucks up the courage to leave the room.

    彼女はいくつかの勇気を持って勇気を引き出すために、十分な勇気、十分な勇気、esoを構築することを意味します 彼女は部屋を離れるために勇気を引き出します。

  • So yeah, it did take a while to settle in.

    慣れるまでには時間がかかりましたが

  • Settle in means to kind of get used to everything.

    馴染むというのは、何事にも慣れるという意味です。

  • If you don't know what get used to means basically to become comfortable and the things to start to feel normal.

    あなたが何を得るために使用される意味を知らない場合は、基本的に快適になるために、物事が正常に感じるようになることを意味します。

  • So to settle into a new place, a new house means to kind of start to feel like it's normal to start to feel comfortable.

    新しい場所に落ち着くということは、新しい家に住むということは、快適に感じるようになるのが当たり前のように感じるようになるということなんですね。

  • So, you know, I'm settling in right now to my new house.

    今は新居に落ち着いています

  • Still, it's still quite new for me, but don't confuse that with settle down, Okay?

    まだ、私にとっては初めてのことだけど、それを落ち着くことと混同しないでね、いい?

  • So to settle down is a little bit different.

    だから、落ち着くというのはちょっと違うんです。

  • You could say that I am also settling down, so I'm settling into my new house.

    私も新居に落ち着いているとも言えるので、新居に落ち着いています。

  • I'm starting to get used to everything and getting comfortable with the things around me.

    何事にも慣れてきて、身の回りのものにも馴染んできました。

  • But also I'm on a process off settling down with my partner.

    しかし、それと同時に、私はパートナーとの和解をオフに処理している途中です。

  • Settling down means to kind of slow down and relax in life to stop going full speed.

    落ち着くとは、フルスピードで進むのをやめるために、人生のペースを落としてリラックスすることを意味します。

  • You know, maybe going to parties, drinking, having fun, doing things that young people do on now we're kind of settling down.

    パーティーに行ったり、お酒を飲んだり、楽しんだり、若者がするようなことをしたり、今は落ち着いてきた。

  • We've bought a house.

    家を買いました。

  • Um, you know, we both work.

    えーと、二人とも仕事をしています。

  • We have a cat, we're getting a dog.

    猫を飼っていて、犬を飼うことになりました。

  • So to settle down is to kind of start to live a more normal life.

    だから、落ち着くというのは、ある意味、普通の生活を始めるということですね。

  • I guess so.

    そうだと思います。

  • Hopefully, I mean, I mean, I could talk for ages, but usually I do that in my podcast.

    願わくば、つまり、何時間も話すことができるんだけど、普通はポッドキャストの中でそうするんだけどね。

  • So maybe we'll save some more conversation about this in a future episode of the podcast, which I hope to do soon.

    だから、このことについては、このポッドキャストの将来のエピソードでもう少し話をしたいと思っています。

  • I have lots of videos, plans, some amazing lessons for you, of course, about British pronunciation.

    私はたくさんのビデオ、計画、あなたのためのいくつかの素晴らしいレッスンを持っている、もちろん、イギリスの発音について。

  • British expressions be ready for videos every Friday.

    イギリスの表現は、毎週金曜日に動画の準備をしてください。

  • And, of course, if you want to work with me directly, become my student and improve your pronunciation with me, you can join my course at E T J.

    そして、もちろん、直接私と一緒に仕事をしたい、私の生徒になりたい、私と一緒に発音を改善したいという方は、E T J.のコースに参加してください。

  • English.

    英語で。

  • Calm the links in the description off this video on?

    説明文のリンクを落ち着かせるには、このビデオをオフにしますか?

  • Yeah, Very excited to meet those of you who would like to work on your accent with me.

    ええ、私と一緒にアクセントの練習をしたい方にお会いできるのがとても楽しみです。

  • And, of course, don't forget to subscribe.

    もちろん、購読も忘れずに。

  • Hit the notifications bell.

    通知ベルを押してください。

  • If you haven't already give me a thumbs up.

    まだなら親指を立ててくれ

  • You know all of that stuff that everybody says, Andi, I will see you next Friday.

    アンディ、また来週の金曜日に会おうね、ってみんなが言ってることを知ってるんだよね。

  • Cheers, guys.

    乾杯

  • Bye.

    じゃあね

Well, I think it's about time we had to catch up, don't you?

まあ、そろそろ追いついてもいいんじゃないかな?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます