字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [birds chirping] [鳥のさえずり] You are Mari the housekeeper. 家政婦のマリさんですね。 He's told me of you. 彼はあなたのことを話してくれた [thud] [ドスン] Some creatures must go back to go wild, it seems. 野生に戻らなければならない生物もいるようです。 Monsieur Trepagny smashes them with his stick at night ムッシュ・トレパニーは夜になると棒でそれらを叩き割る and they know to stay away from our bed. 彼らは私たちのベッドに近づかないことを知っています。 He does have dominion over all. 彼は全てを支配している As his wife, I will therefore need you to serve my needs. 彼の妻として、私のニーズに応えるためには、あなたが必要です。 Help me see to the house so that I may improve the estate 不動産を改善するために家を見るのを手伝う and have it well on the way to prospering 順調にいく so that our children may in turn enjoy the bounty of this land. 私たちの子供たちがこの地の恵みを享受できるように。 You will bear no children. あなたは子供を産むことはありません。 MELISSANDE: I am the lady of the house. MELISSANDE:私はこの家の女性です。 I steer the man. 私は男の舵取りをしています。 In time, I will steer him any way I want. そのうち、私は彼の好きなように舵を取るだろう。 To renovate, toss out old habits back into the forest where リフォームするには、古い習慣を森の中に戻して投げ出す they belong. 彼らのものだ There is my dear husband. 私の愛する夫がいます。 CLAUDE: I was out searching for Sel クラウド私はセルを探していた and I found something, Mari. マリさん、見つけたんですよ。 These seem to have run away from my sanctum. これらは私の聖域から逃げ出したようです。 What do you know about this? 何を知っているの? Nothing. 何もない And Monsieur Sel? ソルトさんは? He took has departed. 彼は出発しました。 I go away for one day and my doma falls to disorder. 一日遠出してドーマが乱れる。 You saw nothing at all? 何も見なかったのか? As the housekeeper, you should be aware of the comings 家政婦として、あなたが来ることを認識する必要があります。 and goings on the estate. 邸内の様子を見てきました。 A dog could do better. 犬はもっといいことができる。 [smash] [スマッシュ] Perhaps you can discover what has happened to Monsieur Sel. おそらく、あなたはムッシュ・セルに何が起こったのかを 発見することができるでしょう。 I will speak alone with Melissande. メリッサンドと二人きりで話をする。 [tense music] [緊張感のある音楽] Go on. 続けて [door slamming] 叩きつける I see now the arrangement who wish to design for yourself. 自分のためにデザインしたいという方のアレンジが見えてきました。 I have made no such designs, my cherie. そんなデザインは作っていませんよ、私のシェリー。 I wish to do only beautiful things in this doma このドマで美しいことだけをしていたい and you will be my partner in this, and as my partner, と、あなたは私のパートナーとして、私のパートナーとして you will learn to look past my many flaws, あなたは私の多くの欠点を 克服することを学ぶでしょう and I will look past your shortcomings, 私はあなたの欠点を見抜いてみせます。 which I'm sure are few. 少ないと思いますが [exhales] [息を吐く] Did you know that I sailed across an ocean 私が航海して海を渡ったことを知っていますか? and walked into the endless forest と、果てしない森の中を歩いていました。 that I could find the correct man 私は正しい男を見つけることができた to bestow my maiden head on? 私の処女の頭を捧げるために? That is no small thing. それは小さなことではありません。 There are deeper bindings towards which we must work. 私たちが働かなければならない深い縛りがあります。 The binding of the two into a one. 2つを1つに結合させること。 There will be no more binding nor any more bedding これ以上の縛りも布団もありません until you tell me the truth. あなたが真実を話すまで I gave it once. 一度あげたことがあります。 I may never give it again. もう二度とあげないかもしれません。 Which truth this? どの真実だ? There are so many floating about. こんなにたくさん浮いています。 Pluck one for me and I will tell it. 私のために1つを摘み取って、私はそれを伝えるでしょう。 Mari. マリちゃん。 Yes. そうですね。 MELISSANDE: You have lain with her. MELISSANDE: あなたは彼女と一緒に寝ていたのですね。 What would you have me do? 私に何をさせたいの? You have given her a son. あなたは彼女に息子を授けた Did she tell you that? 彼女から聞いたのか? MELISSANDE: Nobody told me a thing. MELISSANDE:誰も何も言ってくれなかった。 I have eyes-- a brain. 私には目がある...脳がある They will know when you've gone to visit her cabin あなたが彼女の小屋に行った時に 彼らは知っているでしょう and when you have not. としていないときに We will have a proper wedding ceremony. きちんとした結婚式を挙げていきます。 I will wear a special dress. 特別なドレスを着ようと思います。 There will be dancing. 踊りがあります。 Yes, of course. はい、もちろんです。 We will have a wonderful ceremony. 素敵な式を挙げさせていただきます。 Now I am brimming with ideas on how to improve the doma. 今は、ドマを改善するためのアイデアに溢れています。 You spoke true of its beauty, but it must be tamed. あなたはその美しさを話していましたが 飼いならさなければなりません Not everything will lay down for you, Melissande. 全てが君のためになるわけではない、メリッサンド。 This is my doma. これは私のドマです。 And as its master, I must stride it with vigor and authority. その主人として、私は勢いと権威を持って、それを歩かなければならない。 You may stride anywhere you like with as much vigor 好きなところに好きなだけ歩けばいい as you may muster. あなたの力の及ぶ限り But your visit Mari's cabin at your own peril. だが マリの小屋に行くのは自己責任だ
B1 中級 日本語 マリ セル ムッシュ 縛り サンド 小屋 あなたの危険を冒して彼女を訪問してください|バークスキンズ (Visit Her at Your Peril | Barkskins) 5 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語