字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント looking, but not she knows can want human father about Christie E. クリスティ・Eのことを父親にしたいと思っていることを知っていますが、そうではありません。 E. E. Because off the rules off social distancing way, we're seeing less and less people using crowded passes, crowded subways, major metropolitan areas, people they're looking for alternatives that are safe. 社会的な距離の取り方のルールを外しているので、混雑したパス、混雑した地下鉄、大都市圏、彼らは安全な代替手段を探している人々を使用している人が少なくなってきているのを見ています。 It's cheaper to take a bike in a subway. 地下鉄で自転車に乗った方が安上がりです。 It's certainly safer to take a bike in a subway because of the pandemic. 確かにパンデミックの影響で地下鉄で自転車に乗った方が安全ですね。 I've been biking more. 自転車での移動が増えました。 It really is to me my personal opinion. それは本当に私の個人的な意見です。 The best way to get around the city. 街中での移動手段としては最高です。 Okay, April 30th about We went through an entire year's with bikes. さて、4月30日について 私たちはバイクで1年間を過ごしました。 In those 1st 12 months a year, yeah, city off Bogota in Colombia has grown about 150 new kilometers off cycle lanes. それらの最初の12ヶ月では、年間、ええ、コロンビアのボゴタオフ市は、サイクルレーンオフ約150新しいキロを成長しています。 Lima in Peru is building about 350 kilometers off cycle lanes in New York City, where we're seeing, it's a resurgence off cycling. ペルーのリマはニューヨークで 約350キロのオフサイクルレーンを建設しています 私たちが見ているところでは、それはオフサイクリングの復活です。 We have about 40 miles, I believe, of open streets out there, where we're actually limiting vehicular traffic. 約40マイルの道路があると思いますが、そこでは車の通行を制限しています Broadway from Times Square to Herald Square, I believe, is completely closed. タイムズスクエアからヘラルドスクエアまでのブロードウェイは完全に閉鎖されていると思います。 I'm gonna guess that we're gonna probably see 2 to 3 times the amount of already high numbers in summer. 夏の時点で既に高い数字の2~3倍は出てるんだろうな I cycle toe work. 私はつま先の仕事を循環させています。 One thing that is important is what will happen after Call it. 一つ気になるのは、Call itの後にどうなるかということです。 It is a very important moment where we have toe all work together to keep cycling in cities. それは私たちが都市でサイクリングを維持するために一緒にすべての作業につま先を持っている非常に重要な瞬間です。 Every city needs to embrace these new computers, you know, and just help them feel safe and protected. 全ての都市は新しいコンピューターを 受け入れる必要があります 彼らが安全で保護されていると 感じられるようにしてください And cities are starting to do that. そして、都市はそれを始めています。 Seattle, I believe, is shut down over 20 miles permanently, but makes me very excited is when you can get a street that somebody just looks at and just thinks of as a boring old street. シアトルは、私は信じていますが、私を非常に興奮させるのは、誰かが見ているだけで退屈な古い通りだと思っている通りを手に入れることができるときです。 And just by adding 10 15 ft of extra space on a curb, you now have a place where people jog and walk in their neighborhoods. そして、縁石の上に10 15フィートの余分なスペースを追加するだけで、あなたは今、人々がジョギングしたり、近所を歩いたりする場所を持っています。 Just kind of amazing. ちょっとしたことだけど、すごいよね。 It's great. 凄いですね。
B1 中級 日本語 地下鉄 自転車 都市 スクエア 混雑 キロ 世界的に自転車人気が急上昇 (Biking surges in popularity worldwide) 15 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語