Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Where's the Appalachian Trail in the United States?

    アメリカのアパラチアン・トレイルは?

  • The Camino de Santiago in Spain and a confident in Sweden?

    スペインのカミノ・デ・サンティアゴとスウェーデンの自信作?

  • There are some of the most famous hiking trails in the world, and now China hopes it can add one of its own to the list.

    世界で最も有名なハイキングコースがいくつかありますが、今、中国はそのリストに独自のものを追加することができることを期待しています。

  • This is a share fun trail stretching 60 miles across China's southwestern Yunnan Province.

    中国南西部の雲南省を縦断する60マイルに及ぶシェア・ファン・トレイルです。

  • The trail runs from the mountains.

    山の中から登山道が続いています。

  • Off rushing to the wetlands are cinnamon very, very rich culture and the landscape, because agriculture plays a very, very important role for China.

    農業は中国のために非常に、非常に、非常に重要な役割を果たしているので、湿地に急ぐオフは、シナモン非常に、非常に豊かな文化と風景です。

  • Thing is who is from Hunan Province, and he worked with a local team to design China's first world class hiking trail, one that will offer a window into an unseen part of the country.

    シングは湖南省出身で、彼は地元のチームと協力して、中国初の世界クラスのハイキング・トレイルを設計しました。

  • I am from this province on, then, having living abroad for this long.

    私はこの地方から来たのですが、この長い間海外に住んでいました。

  • I do understand that actually, this place is eyes that amazing that will, um, you know, meet the demands for the Western audience.

    私は理解しています実際には、この場所は、うーん、あなたが知っている、西洋の観客のための需要を満たすことを驚くほどの目です。

  • He teamed up with Leon McCarron and Evan Adventurer, who spent six months in 2012 walking across China from the Gobi Desert to Hong Kong.

    彼はレオン・マッカロンとエヴァン・アドベンチャラーとチームを組み、2012年に半年間かけてゴビ砂漠から香港まで中国を横断して歩きました。

  • Thistles just tryingto bottle that experience that I find eight years ago across 5000 kilometers of walking in China on condense it down into 100 kilometers and something that people can do in a week off work.

    モミジはちょうど私が8年前に見つけた経験をボトルにしようとしていることを100キロと人々が仕事を休んで週に行うことができます何かにそれを凝縮して中国での歩行の5000キロを渡って。

  • But what makes a hiking trail world class first, Ah, hiker should be able to walk the trail without having to follow someone else.

    しかし、何がハイキングトレイルをワールドクラスにしているのか、ああ、ハイカーは誰かに追われることなくトレイルを歩くことができなければなりません。

  • The trail starts with a 10 mile track from Hu Sheng Xiang Ah, Mountain village at 4330 ft and takes you on a steady climb to the Asian rice terraces off Shan Bay.

    歩道は4330フィートの位置にある胡生祥阿山村から10マイルのコースをスタートし、シャン湾沖のアジアの棚田に向かって着実に登っていきます。

  • There are multiple ways in which Heidrick and navigate along the path, so they have digital data.

    ヘイドリックとパスに沿ってナビゲートする複数の方法がありますので、彼らはデジタルデータを持っています。

  • They have paper maps, they have descriptions of the day stages, and they're also be way markings along the trail, which is just, uh, strip serpent.

    紙の地図があって 一日のステージの説明が書いてあって 登山道に沿った道標になっていて ストリップ・ヘビのようになっています

  • That's help someone orientate themselves in the right direction.

    それは誰かが自分自身を正しい方向に向かわせるのに役立ちます。

  • The trail mix use off ancient abandoned paths that even locals never knew existed.

    トレイルミックスは、地元の人でも知らない古代の廃道を利用しています。

  • We have members of our trail crew who are from this wider local area on ground up in those mountains.

    私たちのトレイルクルーには、この広い地域の出身者がいて、それらの山の上の地上にいます。

  • Way had people who live in some of those little villages on assumes.

    ウェイには小さな村に 住んでいる人たちがいました

  • We took them even just two or three kilometers onto our trail, they told us that they've never seen these places before.

    わずか2~3キロの道のりでも、「こんなところは見たことがない」と言われてしまいました。

  • For each fears of our process of creating this trail way just cover hundreds of kilometers on.

    このトレイルの方法を作成する私たちのプロセスの各恐怖のためにちょうど数百キロをカバーしています。

  • Sometimes we do that on foods by walking.

    歩くことで食品の上でそれをすることもあります。

  • Sometimes we use mountain bikes.

    マウンテンバイクを使うこともあります。

  • Come along, little trails like this one that we're on right now on often we'll just arrived villages and people will just look at us like we're from a different planet on there, always completely friendly and were often invited in and given snacks and given directions a deep privilege for us to be the first people to come through.

    一緒に来てください、私たちが今行っているこのような小さなトレイルは、しばしば到着したばかりの村で、人々は私たちを別の惑星から来たかのように見ています、いつも完全に友好的で、しばしば招待され、軽食を与えられ、道案内をされました。

  • I find that pretty exciting.

    かなり刺激的ですね。

  • The Chef Trail is one of the many rural areas in China that's opening up to tourism.

    シェフトレイルは、中国の数ある農村部の中でも、観光客に開放されつつある地域の一つです。

  • Thanks to an ever expanding high speed rail system and with growing investments in resorts and restaurants, domestic tourists from nearby cities has started making their ways to the mountains.

    高速鉄道システムの拡大とリゾートやレストランへの投資の拡大により、近隣都市からの国内観光客が山へ向かうようになってきました。

  • You show me hope you're right is very quickly.

    あなたは私にあなたが正しいことを希望を示しています非常に迅速です。

  • So you show me a choice on it.

    だから、その上で選択肢を示してくれ。

  • Mhm.

    Mhm.

  • It will help us in my province to have Mawr international visitors and they will help.

    それは私の州ではモーアの国際的な訪問者を持っているため、彼らは助けになるでしょう。

  • Actually, you know the economy, economy, growth for this province on also, you know, especially for the rural places.

    実際に、あなたは経済、経済、この州の成長を知っています また、あなたは知っている、あなたは知っている、特に農村部の場所のために。

  • So this will make me very happy to see my home province.

    なので、これで故郷の県を見られるのはとても嬉しいです。

  • You know, growth and also those villages exposure way.

    あなたは知っている、成長とまた、それらの村の露出の方法。

  • Want this to be something that's like one of the only ways that you'll be able to see really get under the skin and right into rural China, and I've never yet find anything that does.

    これは、あなたが本当に中国の農村部に皮膚の下と右を取得し、私はまだ何かを見つけることができないことを見ることができるようになる唯一の方法の一つのようなものであることを望んでいます。

  • This is probably the best window that we find yet into that unseen, wild, beautiful cultural version of China Way.

    これは、おそらく、私たちがまだ見たことのない、野生的で美しい文化的なチャイナウェイのバージョンに私たちが見つけた最高の窓です。

Where's the Appalachian Trail in the United States?

アメリカのアパラチアン・トレイルは?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます