Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, let's talk about something we can both relate to because we don't live too far from each other.

    ねえ、私たちはお互いにあまり遠くに住んでいないので、お互いに共感できることを話してみましょう。

  • A lot of wildfires right now in our part of California.

    カリフォルニアでは山火事が多発している

  • Are you worried?

    心配してるのか?

  • Do you worry about the fires that you prepared?

    用意した火事が気になりますか?

  • Well, of course I worry about the fires.

    まあ、もちろん火事の心配はしています。

  • Why wouldn't I worry about the fires?

    火事の心配をしなくていいのか?

  • Well, it's a question I was told to ask you.

    まあ、質問させてもらったんですけどね。

  • I thought you had a comedy ready to go.

    コメディーの準備ができてるんじゃないの?

  • So that's why I asked.

    だからこそ聞いたのです。

  • Well, even if you didn't ask, I would tell you that I'm worried about the fires.

    まあ、聞かれなかったとしても、火事の心配をしていることは伝えておきます。

  • Uh, way are prepared.

    用意はできている

  • We have all kinds of evacuation kits in our garage.

    我が家のガレージには、あらゆる種類の避難用キットがあります。

  • We have earthquake evacuation kits.

    地震避難キットがあります。

  • Way have fire evacuation, kids.

    ウェイは火事の避難をしている、子供たち。

  • We have co vid.

    共同購入しました。

  • And by the way, any one of these evacuation kits will work in a pinch.

    ところで、この避難キットのどれかがピンチの時に活躍してくれます。

  • If I haven't argued with my wife and I got kicked out of the house, I don't have one of them.

    嫁と口論してないのに家から追い出されたら一人もいない。

  • You could grab.

    掴むことができます。

  • So you're saying if if you have to suddenly leave your wife because of a fight, you could grab an earthquake, a co vid or a fire evacuation kit and just check into a motel.

    喧嘩で急に嫁と別れなければならなくなったら地震やコ○助や火事の避難グッズを持ってモーテルに泊まればいいってこと?

  • Yeah, fire would be better because that has a tent in it.

    ああ、火の方がいいな、テントが張ってあるからな。

  • And I wouldn't eso if I see you if I'm driving around the neighborhood and I see you in a tent on the front yard and yet there's been no fires.

    近所を車で走っていて前庭にテントを張っているのを見かけてもエソはしないし、まだ火事も起きていないのに。

  • I know that you've had a fight with your wife.

    奥さんと喧嘩したことがあるんでしょう。

  • Yeah, and here's the thing also about the the I wouldn't take the evacuation kit because I've been dipping into that like Onley during, like, tremors.

    ああ、それと...避難キットのことだが... 俺は持っていかないな... 地震の時にオンリーのように それに浸していたからな

  • If there's a tremor, I'll just open up and take one little thing out and eat it.

    揺れがあったら開いて小さなものを一つだけ取り出して食べてしまう

  • A zone emotional, you know, blanket.

    ゾーンの感情的なもの、ブランケットのようなもの。

  • A feeling of security?

    安心感?

  • Yeah.

    そうだな

  • So the only thing left in the evacuation in the earthquake kit, I think, is just like a can of tuna, white tuna and no can opener.

    なので、地震対策の避難袋に残っているのは、白ツナ缶と缶切りがないだけのような気がします。

  • But I bet no can opener ate that last week.

    でも先週の缶切りは食べてないだろうな

Hey, let's talk about something we can both relate to because we don't live too far from each other.

ねえ、私たちはお互いにあまり遠くに住んでいないので、お互いに共感できることを話してみましょう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます