Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • we start with the latest debate on the measures in place to slow down the spread off coronavirus.

    コロナウイルスの拡散を遅らせるための対策についての最新の議論から始めます。

  • Council leaders and regional mayors in some of England's biggest cities, including Leeds, Liverpool, Newcastle and Manchester, where new cases are rising sharply have written to ministers warning that the current set off restrictions is not working on their especially critical off the 10 PM rule for pubs, clubs, on restaurants in hospitals across England.

    リーズ、リバプール、ニューカッスル、マンチェスターを含むイングランドの最大の都市のいくつかの協議会のリーダーと地域の市長は、新しいケースが急激に上昇しているが、現在のセットオフの制限をオフに特に重要なオフに働いていないことを大臣の警告に書いたパブ、クラブ、イングランド全土の病院のレストランのための午後10時のルールをオフにします。

  • They have recorded the biggest rise in admissions in a single day since the month of June, while new cases of the virus in the north of England have continued to rise despite the local lock down restrictions that are imposed on millions of people.

    彼らは、6月の月以来、1日で最大の入場者数の増加を記録し、イングランド北部のウイルスの新しい症例は、何百万人もの人々に課されているローカルロックダウン制限にもかかわらず、増加し続けています。

  • But cases in the south of England are relatively low in comparison, our correspondent Dan Johnson reports now from Greater Manchester.

    しかし、イングランド南部の症例は比較的少なく、グレーター・マンチェスターのダン・ジョンソン特派員が報告しています。

  • In the student streets of follow field, the mood is darkening.

    フォローフィールドの学生街では、雰囲気が暗くなっている。

  • There's growing concern here as case numbers rise and there's more confusion is the layers of rules are built on.

    ここにきて、事件の数が増えてきていることへの懸念が高まってきており、さらに混乱が生じているのは、何層にもわたってルールが構築されていることです。

  • Ian's lived here his whole life and it's with the being locked down or not in lock down were neither must up not mass stop one or the other not half baked bit of their six of one half a dozen of the other.

    イアンは生涯ここに住んでいて、ロックダウンされているか、ロックダウンされていないかのどちらかである。

  • Basically nothing a local people that the local said God, when students come back, If this is what's gonna happen, we've got a second influx of it.

    基本的に地元の人が神と言ったことは何もない、学生が戻ってきた時に、これが起こるならば、第二の流入がある。

  • I think we should go back to being loathed, you know, proper locked down again.

    嫌われ者に戻るべきだと思うんだよね、またちゃんとした監禁に戻るべきだよね。

  • But leaders of the worst affected cities say they don't want another lock down.

    しかし、最悪の影響を受けた都市の指導者たちは、これ以上のロックダウンは望んでいないと言っています。

  • Their letter makes clear.

    彼らの手紙は明らかにしている。

  • They think the existing restrictions aren't working a confusing and counterproductive, and they've called for more shared decision making.

    彼らは既存の制限が混乱して逆効果だと考えており、より多くの共有された意思決定を求めています。

  • We're facing the worst of both worlds here.

    ここで最悪の事態に直面しています。

  • The infection rates going up, the economy of our cities, tanking eso.

    感染率が上がり 都市の経済が悪化している

  • We decided to come together and just really to stress the government.

    私たちは一緒になって、本当に政府を強調することにしました。

  • The message we've been putting across so many times worked with us locally on our floor.

    私たちが何度も伝えてきたメッセージは、私たちのフロアの地元で私たちと一緒に働いてくれました。

  • I think seven or eight people got tested who were positive.

    7、8人が陽性だったと思います。

  • The University of Manchester has seen more than 1000 cases.

    マンチェスター大学では1000件以上の症例を見てきました。

  • Adam and his flatmates have bean isolating for 10 days after they expect us to will do, like honestly, well, young, we wanna have fun.

    アダムと彼のフラットメイトは、彼らは正直なように、よく、若い、私たちは楽しみを持っていたい、私たちが行うことを期待した後、10日間のために豆を隔離しています。

  • We've had, like a pretty poor six months.

    半年間、かなり貧しかった。

  • What does he expect way.

    彼は何を期待しているのでしょうか?

  • Also, a lot of this didn't have a choice.

    あと、これは選択肢がなかったものが多かった。

  • So all kind of quietness accommodation and we're gonna get it in the end.

    だから、すべての種類の静けさの宿泊施設と私たちは最終的にそれを取得するつもりです。

  • We now need to introduce a contain approach with the universities just to manage transmission over the next three weeks on, then take additional measures if necessary.

    我々は今、大学との封じ込めのアプローチを導入する必要があります、ちょうど次の3週間の間に伝送を管理し、必要に応じて追加の措置を取る。

  • The council's being delivering letters to residents saying that the return of university students has had unexpected impact on the our number here and there are leaflets reminding people they shouldn't be partying.

    大学生の帰還が予想外の影響を与えていると言って住民に手紙を届けているし、パーティーをしてはいけないと注意を促すビラもある。

  • But there are voices here that feel it's just too easy, too simple to blame students when there are other things going on.

    しかし、ここでは、他のことが起こっているときに学生を非難するのはあまりにも簡単で、あまりにも単純だと感じる声があります。

  • I feel like they have been duped and we have been duped, too.

    騙されたような気がしますし、私たちも騙されたような気がします。

  • We all share the Laundrette, the supermarkets, public transport of inevitably, it will hit communities like ours on.

    我々は皆、コインランドリー、スーパー、公共交通機関を共有しており、必然的に我々のような地域社会に打撃を与えるだろう。

  • We do have a higher number of vulnerable people, both socially deprived on people from Bain Community on elderly people is well stole.

    我々は、高齢者の上にベインコミュニティからの人々に社会的に奪われた両方の脆弱な人々の高い数を持っていますが、よく盗まれています。

  • The story for us to see people leave here at 10 o'clock, go to the local shop by load of booze and then go to a house party.

    10時にここを出て、お酒を積んで地元のお店に行って、ハウスパーティーに行く人を見るための話。

  • Ben's built his bar business here based on student trade, were down 60% on our revenue on for me.

    ベンは学生貿易に基づいて ここで彼のバービジネスを構築しました 私のために私たちの収入で60%ダウンしていました。

  • The government either needs to shut us completely on give us full support or they need to let us trade.

    政府は完全にシャットアウトして全面的に支援するか、取引させるかのどちらかだな

  • If it carries on.

    それが続けば

  • The way is we're not going to survive.

    方法は、我々は生き残れないだろう。

  • The government says it's working hand in hand, with local leaders ramping up test and trace on supporting those in isolation.

    政府は手を取り合って動いていると言っています地元の指導者は孤立した人々を支援するためにテストと追跡を強化しています。

  • It's important to say not everywhere with students has problems are not everywhere with problems has students.

    問題のある生徒がいるところはどこでも問題があるわけではないと言うことが重要です。

  • But here the universities have announced they're moving most courses online to try to suppress the virus.

    しかしここにきて、大学はウイルスを抑えるために、ほとんどのコースをオンラインで移動していると発表しました。

  • Another big cities embraced for their own case numbers to rise.

    別の大都市は、上昇するために自分のケース番号のために受け入れた。

  • Don Johnson, BBC News, Manchester And as we've been reporting, the rate off coronavirus infections in the U.

    BBCニュースのドン・ジョンソンです マンチェスターでは コロナウイルス感染率が低下しています

  • K.

    K.

  • Has almost doubled in a week.

    1週間でほぼ2倍になった。

  • Our medical editor, Fergus Walsh, has been considering the various factors which could be driving the new increase.

    医学編集者のファーガス・ウォルシュが、新たな増加の原動力となりうる様々な要因を考えてみました。

  • There is a north South divide with co vid cases Aunt Hospital admissions have been rising sharply in cities in the north of England, where much of the population faces extra restrictions, while the substantially lower in the south.

    co vid の場合おばさんの病院の入院は、イングランドの北の都市で急激に上昇している、人口の多くは余分な制限に直面しているが、南の実質的に低いです。

  • If we look at three hotspots for Covic in the north, of England, Manchester had 529 cases per 100,000 population.

    イングランドの北部にあるコヴィッチのホットスポットを3つ見てみると、マンチェスターは人口10万人あたり529件。

  • Liverpool 487 on Newcastle, 435 now.

    ニューカッスルにリバプール487、現在435。

  • Contrast that with three cities in the south, Bristol had 46 cases per 100,000 population.

    南部の3都市と比較すると、ブリストルは人口10万人あたり46人だった。

  • Norwich 32 on London 60.

    ノリッジ32対ロンドン60。

  • What about those who are getting co vid in the north west of England?

    イングランド北西部でco動員されている方はどうなんでしょうか?

  • As in other areas, the highest rates are among people in their twenties.

    他の地域と同じように、20代の人たちの中で最も高い割合を占めています。

  • You can see how sharply it's risen in recent weeks in more vulnerable age groups.

    ここ数週間で、より脆弱な年齢層で急激に上昇していることがわかります。

  • People in their sixties.

    60代の人。

  • It's risen there, too, as it has among people in their seventies.

    70代の人たちの間でも上昇しています。

  • On among the 80 plus.

    80人以上の中で

  • By contrast, in the south of England, covert cases haven't yet started to rise much in older age groups except in London.

    対照的にイングランド南部では、ロンドン以外の高年齢層では、まだ隠密事件があまり増えていません。

  • All that is reflected in daily hospital admissions.

    そのすべてが日々の入院生活に反映されている。

  • On the third of October, there were 130 covert patients admitted to hospitals in the northwest, 117 in the northeast and Yorkshire, but only 10 in the southwest, 19 in the east of England and 38 in London.

    10月3日に入院した隠密患者は、北西部で130人、北東部とヨークシャーで117人だったが、南西部では10人、イングランド東部では19人、ロンドンでは38人にとどまった。

  • Every day, 1.5 million people used this co vid symptoms App from Kings College, London.

    毎日150万人がこのco vid症状アプリを利用していました。

  • It's shown there are consistently five times as many cases in the north of England.

    イングランド北部では一貫して5倍の症例があることが示されています。

  • Compared to the South, there are several possible explanations for this.

    南部に比べて、いくつかの説明が考えられます。

  • You've got the deprivation off the population, and definitely we do see twice the rates off infection in deprived areas according to our maps.

    人口減少の影響を受けていますが、地図によると貧困地域での感染率は2倍です。

  • Then I think you've got people not working Aziz much at home in the North.

    じゃあ北の家ではアジズをあまり働かせていない人がいるんじゃないか?

  • Compared to the South, Daily Co vid deaths were more than 10 times higher at the peak in April.

    南部と比較すると、4月のピーク時にはデイリーコーヴィッドの死亡者数が10倍以上になっています。

  • But the concern is that unless coronavirus cases are brought under control in the North, hospital admissions and eventually deaths will just keep rising.

    しかし、懸念されているのは、コロナウイルス感染症が北部で管理下に置かれない限り、入院患者や最終的には死亡者数が増加し続けるということです。

  • Fergus Walsh B b.

    ファーガス・ウォルシュ B

  • C.

    C.

  • News time for our look at the latest official government data on coronavirus Andi.

    コロナウイルス・アンディに関する最新の政府公式データを見てみるニュースタイム。

  • It shows that there were 14,542 new infections recorded in the latest 24 hour period.

    それによると、直近の24時間で14,542件の新規感染が記録されています。

  • That means the average number of new cases reported per day in the past week is 11,994.

    つまり、過去1週間の1日あたりの新規報告件数の平均は11,994件。

  • Hospital admissions, as I mentioned earlier, jumped significantly on Sunday.

    病院の入院は、先ほども言ったように日曜日に大きく跳ね上がりました。

  • On average, 470 people were being admitted every day over the past week.

    この1週間、毎日平均470人が入所していました。

  • That number does not include Scotland.

    その数字にはスコットランドは含まれていません。

  • 76 deaths were reported of people who died within 28 days off a positive covert test.

    隠密検査で陽性だった28日以内に死亡した人が76人報告されています。

  • And that means on average, in the past week, 53 deaths were announced every day.

    つまり、この1週間で平均して毎日53人の死亡者が発表されていたということです。

  • And that takes the total number of deaths so far across the UK to 42,000, 445.

    これまでのイギリス全土での死者の総数は4万2,000人、445人になります。

  • I'd like to talk a little more about the figures on hospital admissions, and our health correspondent, Sophie Hutchinson, is with me.

    入院者数の数字について もう少しお話ししたいと思います 健康特派員のソフィー・ハッチンソンが 私と一緒にいます

  • What light can you shed on that?

    何かヒントになることはないか?

  • Well, counting the number of people admitted toe Hospital with Covert 19 is one of the most reliable measures we have of how this pandemic is developing.

    隠密19号病院に入院した人の数を数えることは、このパンデミックがどのように発展しているかを知る上で最も信頼できる手段の一つです。

  • Today's figures are concerning.

    今日の数字が気になります。

  • Until now, hospital admissions had been doubling on average every two weeks.

    今までは2週間に1回のペースで平均2倍の入院が続いていましたが、今では2週間に1回のペースで入院が増えています。

  • But if you look today that most the latest figures that we have, they show a sharp jumper doubling in just about a week.

    しかし、あなたは今日、私たちが持っているほとんどの最新の数字を見れば、彼らはちょうど約1週間で倍増する鋭いジャンパーを示しています。

  • The figures from last Sunday, as you were saying 478 people admitted with covert 19 compared toa 241 the week before.

    先週の日曜日からの数字は、あなたが言っていたように、478人が19を秘密裏に認めたと、前の週の241と比較して。

  • It's also worth noting that whales has seen a sharp rise as well.

    また、クジラも急上昇しているのも注目に値します。

  • So far, neither of these rises in England or in Wales has translated into a sharp rise in deaths.

    これまでのところ、イングランドでもウェールズでも、これらの上昇はいずれも死亡者数の急増につながっていない。

  • But we do know there's usually a lag of about two weeks before death rates are impacted.

    しかし、死亡率が影響を受けるまでには、通常2週間ほどのラグがあることがわかっています。

  • Where are these hospital admissions will there, in areas where we've seen the infection surge in the Northeast, the northwestern in Yorkshire on now, infections seem to be taking off in Nottingham a swell.

    どこでこれらの入院は、我々は北東部、ヨークシャーの北西部で今、感染症の急増を見てきた地域で、そこになります、感染症はノッティンガムでうねりを離陸しているようです。

  • The rate has increased from 71 100,000 people to 441 100,000 people in just a few weeks, and health officials there are expecting more restrictions.

    わずか数週間で71人の10万人から441人の10万人に増加しており、現地の保健当局者はさらなる規制を期待している。

  • Sophie Many thanks again for the update, Sophia Jensen, therefore.

    ソフィー 更新、ソフィアジェンセン、したがって、再び多くの感謝します。

we start with the latest debate on the measures in place to slow down the spread off coronavirus.

コロナウイルスの拡散を遅らせるための対策についての最新の議論から始めます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます