字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント did you just do it? あなたがやったの? Abou Dhabi sits where the sands of the Arabian desert meet the waters of the Gulf. アブーダビはアラビア砂漠の砂地と湾岸の海が出会う場所に位置しています。 A lot of people come here for the glorious beaches, toe whiz around on their jet skis or idle on their luxury yachts. 多くの人がこの地を訪れるのは、輝かしいビーチ、ジェットスキーや豪華なヨットに乗ってのんびり過ごすためです。 But today I'm going to be seeing slightly different side to the city's coastlines by exploring the Mangroves National Park. しかし、今日はマングローブ国立公園を探検して、街の海岸線とは少し違った一面を見てみたいと思います。 It's a pocket wilderness that has somehow survived the heart of the city. どうにかして都心を生き抜いてきたポケット荒野です。 A splash of green in the urban cityscapes. 都会の街並みに緑のしぶき。 A great way to get up close and personal with the mangroves and their environment. マングローブとその環境を間近で見ることができます。 And the wilderness is to go by kayak. そして荒野はカヤックで行くこと。 Hey, Louise. やあ ルイス Hi. こんにちは。 Nice to meet you too. こちらこそよろしくお願いします。 Are you all set? 準備はいいですか? Yeah, I guess this is what we're going out in today. ああ、今日はこれで出かけるんだな。 This is gonna be a mode of transportation. 交通手段になりそうだな You'll need one of these. これのどれかが必要になります。 Bet. 賭けて Drink. 飲めよ Beautiful color on May. 5月の綺麗な色。 Okay. いいわよ Best way to get in. ベストな入り方。 The cock is bum first. チンコが先にお尻になっている。 So great. 凄いわね Basically sit down first, then put your legs in. 基本的にはまず座ってから足を入れます。 Well, you've made it look very easy now. 今はとても簡単そうに見えますね。 Wonderful. 素晴らしい Alright, professional. よし、プロだ Let's go have an adventure. 冒険しようぜ What are the eastern mangroves? 東部のマングローブとは? These mangroves is actually a park. これらのマングローブは、実は公園です。 This is a natural marine park. 天然の海洋公園です。 It's not planted. 植えられていません。 This has been around for hundreds of years, and it's a habitat for about 60 species of birds, along with sea life, along with insect life. 何百年も前からあり、海の生物と並んで約60種の鳥類、昆虫類の生息地となっています。 Just literally right behind me. 文字通り私の後ろにいる Is the city skyline all like? 街のスカイラインは全部そうなのかな? Is that a craft? 工芸品なのか? Yep. そうだな That's your purple tree climbing crab. それがあなたの紫の木登り蟹です。 They actually have a symbiotic relationship with tree. 実際には木との共生関係があるそうです。 So what they do is they pull off a leaf taken into that little holes creates fertilizer for the tree tree does attract a lot of its prey. だから、彼らが何をするかは、彼らがその小さな穴に取られた葉を引き抜くことですが、木の木のための肥料を作成しますその獲物の多くを引き付けることができます。 It's so nice kayaking. カヤックっていいですね。 Best way to do it. ベストな方法です。 No noise pollution. 騒音公害はありません。 That's the reason why they use kayaks. それがカヤックを使う理由です。 It doesn't influence the environment. 環境には影響しません。 Yeah, this is so nice. うん、これはいいね。 I feel like I could lose myself up. 自分を見失いそうな気がします。 You feel quite small, even Just sat here like this. こんなところに座っていても 狭く感じてしまう A lush environment is stretching out all around us as far as the eye can see. 見渡す限りの豊かな環境が私たちの周りに広がっています。 It does it give you a sense of hope for the future of the environment. 環境の未来への希望を感じさせてくれます。 To see this a little pocket of nature, literally right next to you in the heart of this city. この自然の小さなポケットを見るには、文字通りこの街の中心部であなたの右隣にあります。 It does give me hope. 希望を与えてくれる Yes. そうですね。 Provided that everybody around this place realizes how important this habitat is. この場所の周りの誰もが、この生息地の重要性を認識していることを条件に。 E think that it's like such a contrast of the city. Eそんな街の対比のようなものだと思います。 It's known for its wealth. 豊かさで知られています。 There is out here, it's free. ここにあるのは、無料です。 E think this is a bit of that? Eこれはちょっとアレかな? Well, to this place for me is everything. 私にとってこの場所が全てだ
B1 中級 日本語 カヤック 環境 公園 荒野 生息 ポケット アブダビの秘密の荒野をカヤックで駆け抜ける (Kayaking through Abu Dhabi's secret wilderness) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語