字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント welcome to South Australia and one of the craziest boat races on Earth. 南オーストラリア州へようこそ!地球上で最もクレイジーなボートレースの一つです。 My name is Amanda, and I like to race really fasting geese down very tiny creeks. 私の名前はアマンダです。小さな小川でガチョウのレースをするのが好きです。 The Murray River is about 2.5 1000 kilometers long, and it waves and intersects the town of Brand Mark upon which we race. マレー川の長さは約2.5,000kmで、私たちがレースに参加するブランドマークの町と波打ったり交差したりしています。 Dingy racing in the river land started in 1981 originally as a bet between two gentlemen at a fishing spot to see who could get back to the pub, the fastest over the last 36 years. リバーランドでのディンギーレースは、1981年に釣り場で紳士2人の間で、過去36年間で最も速いペースでパブに戻れるかどうかを賭けたものとして始まりました。 That bet has now evolved into a global competition, attracting competitors from ALS corners of Australia and across the globe. その賭けは今では世界的な競争に発展し、オーストラリアのALSコーナーや世界中の競争相手を引きつけています。 Dinky. ディンキー They're not normally designed to race way. 普通はレース用に設計されているわけではありません。 Modify them, and we turn them into extreme race boats. それらを改造して、我々はそれらを極端なレースボートに変えます。 Our race sting. 私たちのレースは刺さる。 These are rated to take a 10 horsepower motor, but we put a 30 horsepower engine on it. これらは10馬力のモーターを取るために定格されていますが、我々はそれに30馬力のエンジンをかけました。 We flight down the creeks at about 90 kilometers an hour. 1時間に約90キロのクリークを飛行しています。 The race is absolutely a great fun, but it's also underpinned by some very serious competition, trying to modify the boat and engine to go as fast as possible and win the race. レースはとても楽しいのですが、ボートやエンジンを改造して、できるだけ速く走れるようにして、レースに勝つために、非常にシビアな競争にも支えられています。 The dingy derby has approximately 100 race boats in the event, which equates to about 200 competitors. ディンギーダービーには約100艇のレース艇が出場しており、これは約200名の競技者に相当します。 Mhm. Mhm. You have the driver and they're responsible for piloting the boat. 運転手がいて、彼らは船を操縦する責任がある。 You also have the navigator, and they're responsible for moving their body weight forward and backward in order to control and steer the boat. ナビゲーターもいますが、彼らは体重を前後に動かして船をコントロールしたり舵を取ったりする役割を担っています。 We've also got in the order of 3000 Spectators. 妖怪3000人の順番もあります。 They'll come down and they'll watch the event because they're seeing the mechanic that fixes their car or the coffee shop owner that serves in their morning coffee. 降りてきて、車を修理しているメカニックや、朝のコーヒーでサービスをしているコーヒーショップのオーナーを見ているので、イベントを見ることになります。 It's all about the community. すべてはコミュニティのためにあるのです。 It's really family event, and there's a strong camaraderie and spirit within the town. 本当に家族で楽しめるイベントで、町内には強い仲間意識と気迫があります。 I decided to get involved in dingy racing when my dad unexpectedly passed away, and his best mate and driver, John, asked me if I would take my dad's place in the boat. 父が思いがけず他界したことをきっかけにディンギーレースに参加することにしたのですが、父の親友でありドライバーでもあるジョンから「お父さんの代わりにボートに乗ってみないか」と誘われたのがきっかけでした。 I really missed my dad, and being involved in this race was a way that I could feel close to him by following in his footsteps. 父がいなくて本当に寂しかったので、このレースに参加することは、父の足跡を辿ることで父を身近に感じることができたと思います。 But it was also a really great way of progressing his legacy about showing it to as many new people on competitors as he could. しかし、それはまた、彼の遺産をできるだけ多くの新しい競争相手に見せることについての本当に素晴らしい進歩の方法でした。 Now I'm fully fledged as a competitor, in the dingy Derby, and I will race this event until there is no more water left in the Murray River. 今ではディンギーダービーで完全に競技者として本格化していますが、マレー河に水が残らなくなるまでレースをしていきたいと思います。
B1 中級 日本語 レース ボート 競争 競技 マレー エンジン 世界で最もクレイジーなボートレースの一つで競う (Competing in One of the Craziest Boat Races in the World) 7 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語