Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Everyone comes to a national park in Africa and they want to see lions.

    アフリカの国立公園には誰もがライオンを見に来る。

  • They are among the most incredible species I've ever worked with.

    彼らは、私が今まで一緒に仕事をしてきた中で最も信じられない種の一つです。

  • Yeah, my name is Paolo Boulais.

    パオロ・ブーレーといいます。

  • I'm a National Geographic Explorer and associate director of line conservation for Goran Goes a national park in Mozambique.

    私はナショナルジオグラフィックのエクスプローラーであり、モザンビークの国立公園ゴラン・ゴーエスのライン保全のアソシエイトディレクターを務めています。

  • When we began, nothing was known about how Maney lions we had, but was all about collecting data to really put this population on the map.

    私たちが始めたときは、どのようにマニーライオンを持っているかについては何も知られていませんでしたが、この人口を本当に地図に載せるためにデータを収集することがすべてでした。

  • This country endured 16 years of civil war, and that war was centered in Gore in Gaza.

    この国は16年間の内戦に耐え、その戦争の中心はガザのゴアだった。

  • During that time, there was a lot of over hunting, so we lost about 95% of our large mammals in a very short time.

    その間、乱獲が多かったので、大型哺乳類の約95%を短期間で失ってしまいました。

  • After the war, recovery began slowly, and by 2000 and six, the Greg Carr Foundation and the government of Mozambique forged a long term plan to restore this national park to the gym that it used to be.

    戦後、徐々に回復が始まり、2000年と6年までに、グレッグ・カー財団とモザンビーク政府は、この国立公園をかつてのジムに戻すという長期的な計画を立てました。

  • Before, over the past decade, we've seen a remarkable recovery of wildlife populations.

    以前は、過去10年の間に野生動物の個体数の著しい回復が見られました。

  • With the exception of lions.

    ライオンを除いて

  • They didn't make a strong comeback, and our research was specifically to ask why.

    彼らは強力なカムバックをしなかったので、私たちの調査は特に理由を尋ねるために行われました。

  • To be effective in conservation, you have to collect data which will guide you in the right direction.

    効果的に保全するためには、正しい方向に導くデータを収集しなければなりません。

  • When we first got started, we knew we had to collect data on how maney lines we had.

    始めたばかりの頃は、どのくらいのマニーラインを持っているのかデータを集めなければならないと思っていました。

  • How many female, how maney males on what they were eating, where they were ranging.

    どのように多くのメス、どのように多くのオスが何を食べていたか、彼らがどこにいたか。

  • So we collect data using a variety of techniques.

    そこで、様々な手法を用いてデータを収集します。

  • One is we collect spatial data from the GPS satellite collars.

    一つは、GPS衛星のカラーから空間データを収集することです。

  • So these colors, besides pinging with satellites, also have a radio signal that's picking off.

    この色は衛星との通信以外にも電波を拾っています

  • Every lion with the color has a unique number, so we can tune in on the dial on the radio and actually here where they are.

    色のついたライオンはどれも固有の番号を持っているので、ラジオのダイヤルでチューンインして、実際に彼らがいる場所はここにあります。

  • Secondly, we use camera traps to collect data on lions and other species across the park.

    次に、カメラトラップを使用して、公園全体のライオンや他の種のデータを収集しています。

  • We collected so much data that we launched wild cam gore in Gaza, which allows anybody with the WiFi connection to log on and help us identify species.

    あまりにも多くのデータを収集したので、ガザでワイルドカムゴアを立ち上げました。WiFi接続があれば誰でもログオンして、種の特定に役立てることができます。

  • Okay, in conservation these days, you need to be able to react fast.

    よし、最近の保全では素早い対応力が必要だ。

  • We don't have time on our side.

    私たちには時間がありません。

  • Mhm.

    Mhm.

  • And thirdly, we are actually on the ground without teams collecting data in the field.

    そして3つ目は、実際に現場でデータを収集しているチームがなくても、私たちは現場にいます。

  • Throughout data collection, we learned that snares with the biggest threat to lions.

    データ収集を通して、私たちは、ライオンにとって最大の脅威となる罠があることを学びました。

  • The snare is a piece of wire or a steel trap that are set by hunters in the park to catch Buffalo Warthog.

    スネアとは、公園内のハンターがバッファロー・イボイノシシを捕まえるために設置する針金や鉄製の罠のことです。

  • But, incidentally, lions are in these very same places, and they become entrapped.

    しかし、ちなみに、ライオンはこれらと全く同じ場所にいて、巻き込まれてしまうのです。

  • And so we began to intervene.

    そうして介入を始めた。

  • Patrols go out and sweep areas clean of devices that lions and other wildlife are getting trapped in.

    パトロールは外に出て、ライオンや他の野生動物が閉じ込められているデバイスのエリアをきれいに掃除します。

  • They can come back with 20.

    彼らは20で戻ってくることができます。

  • Sometimes they come back with 200.

    200で戻ってくることもあります。

  • But they're actually collecting data on where these snares and traps of set because there are patterns closer to water, forced edges closer to the boundary.

    しかし、実際にデータを収集しているのは、水に近いパターンがあり、境界線に近い強制的なエッジがあるからです。

  • So where before, sneers with such a threat?

    だから、どこで以前は、そのような脅威と嘲笑?

  • Today, thanks to the lion patrols and data that we've collected, we've been able to reverse that trend we're looking for.

    今日は、ライオンのパトロールとデータのおかげで、私たちが求めていたその傾向を逆転させることができました。

  • A couple are very large line I since one is very, very pregnant, and the other has come see you can my baby.

    カップルは1つは非常に、非常に妊娠しているので、私は非常に大規模なラインであり、他の人はあなたが私の赤ちゃんを見ることができます来ています。

  • Over the past year, we've seen such high cut production.

    この一年で、これだけのハイカット生産を見てきました。

  • Wherever we look, all the lionesses we've been studying have cups.

    どこを見ても、今まで調べてきた獅子女はみんなカップを持っている。

  • At this point, we feel like we're on the path to recovery.

    この時点で、回復への道を歩んでいるような気がします。

  • Yeah, the time is now.

    ああ、今がその時だ

  • If we don't act today in 20 years, we could lose lions on this continent.

    20年後に今日行動しなければ、この大陸でライオンを失う可能性があります。

  • That's why we care.

    だからこそ気になる。

  • And we believe we can do something to better the situation.

    そして、状況を改善するために何かできることがあると信じています。

  • Yeah.

    そうだな

  • Data collection will always be important in conservation.

    データ収集は、保全において常に重要である。

  • New threats will emerge.

    新たな脅威が出現する。

  • They won't be the same as threats we encountered five or 10 years ago.

    5年前や10年前に遭遇した脅威とは違うだろう。

  • They may.

    そうかもしれない

  • But in the meantime, as we bring data in, we can act on that data.

    しかし、その間にデータを持ち込めば、そのデータに基づいて行動できるようになります。

  • And that's the most important thing for us now.

    そして、それが今の私たちにとって一番大切なことなのです。

  • Yeah.

    そうだな

Everyone comes to a national park in Africa and they want to see lions.

アフリカの国立公園には誰もがライオンを見に来る。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます