Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • welcome to watch Mojo.

    モジョを見ることを歓迎します。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 evil dolls on TV.

    そして今日はテレビのトップ10の悪の人形のための私たちのピックをカウントダウンしています。

  • Yes, Fatboy Much, much.

    はい、ファットボーイ・ムーチーです。

  • Look, this'll list.

    見ろよ、これがリストだ

  • We'll be looking at the most wicked or mischievous dolls featured on the small screen, including miniseries and made for TV movies.

    ミニシリーズやテレビ映画のために作られたものなど、小さなスクリーンで紹介された最も邪悪でやんちゃな人形を見てみましょう。

  • And since we'll be discussing specific characters Fates, this is your spoiler alert.

    そして、特定のキャラクター・フェイトの話になるので、これはネタバレになります。

  • Which of these naughty toys would you send back to the manufacturer?

    このやんちゃなおもちゃ、どれをメーカーに送り返すの?

  • Let the stuffing fly In the comments below number 10 ascii slash e ash vs evil dead Wakey wakey!

    詰め物を飛ばそう ナンバー10アスキースラッシュEアッシュVS悪の屍 Wakey wakey!

  • Hands up your snaky.

    手を上げろ

  • It's probably best to be wary of dolls whose names refer to stabbing things in a violent manner.

    名前が暴力的に物を刺すことを指す人形には注意した方がいいかもしれません。

  • Exhibit a ascii slash e a possessed puppet created to help in the breaking of demon hunter Ash Williams Psyche it.

    悪魔ハンターのアッシュ・ウィリアムズ・サイケの破壊を助けるために作成された憑依された人形をアスキー・スラッシュEで展示します。

  • Let the doctor help us, yet you're built the puppets butthole.

    医者に助けてもらおうとしているのに、お前は人形の肛門を作ってしまった。

  • Uh, my, uh oh, besides resembling its name stakes appearance, he admittedly cute Demon Dull also inhabited the anti heroes Obnoxious behavior.

    ええと、私の、ええとああ、その名前の杭の外観に似ていることに加えて、彼は認めてかわいい悪魔ダルもアンチヒーロー不愉快な行動に生息していました。

  • But the Fraggle Rock is that thing.

    でも、フラグルロックはアレです。

  • It's a long story.

    話せば長くなります。

  • Come on, we gotta split.

    さあ、別れよう

  • You're not even gonna introduce us?

    紹介もしてくれないの?

  • Come on, throw a dog a bone.

    さあ、犬に骨を投げて

  • But while ash found a sweet spot for the little guy.

    しかし、アッシュがチビに甘いところを見つけている間に

  • The same couldn't be said for fellow demon fighter Kelly Maxwell.

    仲間の悪魔の戦士ケリー・マクスウェルにも同じことが言えた。

  • After discovering ashes.

    灰を発見した後

  • Mini Me was, well alive.

    ミニ・ミーは、よく生きていた。

  • A scuffle between the two ended with the puppets head getting blown off.

    2つの間の喧嘩は、人形の頭が吹き飛ばされることで終わった。

  • That's one way to end playtime.

    それがプレイタイムの終わり方の一つです。

  • I'm sorry, I'm gonna have to kill you, but I think we've both learned a lot today.

    今日は二人とも勉強になりましたね

  • Yeah, always bring a gun to a puppet fight.

    人形劇には必ず銃を持っていくんだ

  • Number nine Steve, Ill.

    9番 スティーブ(イリノイ州)

  • Family matters.

    家族の問題。

  • Nothing says special Halloween episode quite like an evil doll come to life.

    何も邪悪な人形のような特別なハロウィーンのエピソードはかなり生活に来ると言いません。

  • This was certainly the case for the sitcom Family matters as an infamous Season eight episode.

    これは確かに悪名高いシーズン8エピソードとしてシットコム家族の問題のためのケースだった。

  • Everyone's favorite next door nerd, Steve Urkel, bring a ventriloquist dummy into the Winslow home, a dummy that looks exactly like Steve.

    みんなのお気に入りの隣のオタク、スティーブ・ウルケルは、ウィンスローの家に腹話術師のダミーを持ってきて、スティーブにそっくりなダミー。

  • How disturbing.

    何て不穏なんだ

  • Thanks to a conveniently aimed lightning bolt, Stephen was born and ready to wreck havoc on the household.

    都合よく狙った稲妻のおかげで、スティーブンは生まれ、家庭に大混乱をもたらす準備ができていた。

  • The diabolical dolls atrocities included the likes of stuffing Eddie and the chimney, dismembering Laura and turning Harriet into a jack in the box.

    極悪非道な人形の残虐行為には、エディと煙突を剥製にしたり、ローラをバラバラにしたり、ハリエットを箱の中のジャックにしたりといったものがありました。

  • Okay, I knew she pop up somewhere, but alas, it was all revealed to be a horrible nightmare, marking the end of Stephen's wicked rain until the following year, of course, where he returned with the equally diabolical Carlsbad.

    さて、私は彼女がどこかに現れることを知っていましたが、残念なことに、それはすべて恐ろしい悪夢であることが明らかになり、スティーブンの邪悪な雨の終わりをマークし、翌年まで、もちろん、彼は同じように極悪非道なカールスバッドと一緒に戻ってきました。

  • Number eight.

    8番だ

  • The Doll Night Gallery.

    ドールナイトギャラリー。

  • As illustrated in a creep Tastic episode of Night Gallery, some of the least likely objects can be filled with the most likely horror.

    ナイトギャラリーのクリープTasticのエピソードで示されているように、可能性の低いオブジェクトのいくつかは、最も可能性の高いホラーで埋めることができます。

  • It all starts when Colonel Masters returns home from India during the times of British era colonialism.

    イギリス時代の植民地時代にマスターズ大佐がインドから帰国した時から始まります。

  • It's here that he finds his niece and possession of a mysterious doll delivered by an unknown sender.

    ここで、送り主不明の謎の人形が配達されてきたのを姪っ子と所持しているのを発見する。

  • Filthy looking thing.

    不潔な見た目だな

  • No, uncle.

    いや、おじさん。

  • She's very sweet and very bright to sheikhoun talk and seeing into all sorts of things.

    彼女はとても優しくて、シェイクフーンの話をしたり、いろいろなことを見抜いたりするのにとても明るいんです。

  • Turns out the gift is one of deadly revenge infused with magic.

    贈り物は致命的な復讐のために魔法を吹き込んだものだと判明しました。

  • The doll was sent to eliminate the colonel on account of him leading the execution of an enemy soldier.

    大佐が敵兵の処刑を指揮したという理由で、大佐を抹殺するために送り込まれた人形。

  • Did you follow her?

    彼女の後をつけたのか?

  • Oh, that's a nasty guest.

    ああ、それは意地悪な客だな。

  • Oh, bring that into the study.

    ああ、それを書斎に持ち込んで。

  • If you will miss Stanton that that a nasty doll biting staircase tumble later.

    あなたがスタントンを欠場する場合は、その厄介な人形が階段の転落を噛むこと。

  • The Colonel is done for, but not before he sends out a package of his own Number seven Scarface.

    大佐はもう終わりだが、彼自身のナンバー7スカーフェイスのパッケージを送る前に。

  • Batman, the animated Siri's.

    バットマン、アニメ化されたシリの

  • There's better be good use mugs, from a clown to a penguin to a scarecrow.

    ピエロからペンギンからカカシまで、使い勝手の良いマグカップがあるといいですね。

  • It's only fitting Batman also has a villainous doll in his roguesgallery, featured in multiple episodes of Batman, the animated series Scarface is ventriloquist slash criminal mastermind Arnold Wesker is personal dummy, but don't get it twisted.

    それは唯一のフィッティングバットマンはまた、バットマンの複数のエピソードで紹介され、彼のroguesgalleryで悪役の人形を持っている、アニメシリーズScarfaceは腹話術師スラッシュ犯罪の首謀者アーノルドウェスカーは個人的なダミーですが、それをひねって取得しないでください。

  • This wooden doll is definitely the one in control.

    この木製の人形は間違いなく支配者の一人です。

  • I'm the boss here.

    ここのボスは俺だ

  • You talk to me.

    私に話して

  • It began when Wesker, who suffers from dissociative identity disorder, created Scarface to aid in his crimes.

    解離性同一性障害に苦しむウェスカーが、彼の犯罪を助けるためにスカーフェイスを作ったことから始まった。

  • Onley toe Have the disorder manifest within the dummy itself.

    つま先の障害がダミー自体の中に現れている。

  • I'd watch my mouth if I were you bats one bullet through that rope in your history.

    お前の歴史の中で、そのロープに一発でも弾丸をぶち込むなら、口を慎むがな。

  • Get my point.

    ポイントを押さえろ

  • What followed were many bullet ridden crime sprees in Gotham City.

    その後、ゴッサムシティでは多くの銃弾が飛び交った犯罪が発生した。

  • There's just something in Irving about a doll with a Tommy gun.

    アービングにはトミーの銃を持った人形がいるわ

  • You want something done right?

    何かやりたいことがあるんだろ?

  • Do it yourself.

    自分でやってみてください。

  • Number six.

    6番だ

  • The crimson clown.

    真紅のピエロ。

  • Are you afraid of the dark?

    暗闇が怖いのか?

  • It's one thing to be an evil doll, but to be an evil clown doll boy, that's a double whammy.

    邪悪な人形になるのは一つだが、邪悪なピエロ人形の少年になるのは、ダブル・ホミーだ。

  • Meet the crimson clown appearing in a popular episode of Are You Afraid of the Dark?

    Are You Afraid of the Darkの人気エピソードに登場するクリムゾンピエロを紹介します。

  • This porcelain problem solver is said to terrorize badly behaved Children into being good.

    この磁器の問題解決者は、行儀の悪い子供たちを良い子に恐怖させると言われています。

  • Sam, you're bad.

    サム、あなたが悪いのよ。

  • Do you know what we do?

    私たちが何をしているか知っていますか?

  • The kids like you on eso When Braddy Sam unfairly makes his older brother's life a living hell, the crimson clown comes a knocking.

    ブラッディサムが不当に彼の兄の人生の生き地獄になると、クリムゾンピエロがノックしてくるエソであなたのような子供たち。

  • No one will help you, Sam.

    誰も助けてくれないよ サム

  • You're a bad kid.

    悪い子だな

  • No one wants to help that kid s.

    誰もその子を助けようとはしない

  • So for everything I did.

    だから、私がしたことのすべてに対して

  • After a Siris of exceedingly frightening life lessons, Sam eventually sees the error of his ways and has given a second chance of doing the right thing.

    非常に恐ろしい人生の教訓のシリスの後、サムは最終的に彼の方法の誤りを見て、正しいことを行うための2度目のチャンスを与えられています。

  • Talk about getting scared straight.

    ストレートに怖くなる話。

  • Number five Evil Krusty Doll.

    5位 エビル・クラスティ・ドール

  • The Simpsons This'll Krusty Doll made for some delightfully devilish parody in The Simpsons.

    The Simpsons This'll Krusty Doll made for some delightfully devilish parody in The Simpsons.

  • Third treehouse of horror purchase at the House of Evil for Bart's birthday, Homer naturally ignores the shopkeepers.

    バートの誕生日のために悪の家でホラー購入の第三のツリーハウス、ホーマーは自然と店員を無視する。

  • Warnings about the talking doll supposed curse.

    喋る人形の想定される呪いについての警告。

  • Take this object, but be where it carries a terrible curse.

    これを持って行け だが 呪いがかかっている場所に行け

  • Ooh, that's bad, but it comes with a free Froggatt.

    おっと、それはまずいですが、無料のフロガットが付いています。

  • That's good.

    それは良いことです。

  • It doesn't take long for things to turn deadly for the doting dad, however, as it becomes clear he is the target of this doll's murderous intent following multiple tax in a failed disposal.

    しかし、溺愛する父親が致命的な事態になるまでにはそう時間はかからない。

  • It's Marge who calls the company over, only to discover that the switch on the doll's back was set Thio evil, the whole time.

    会社に電話するのはマルジュだが、人形の背中のスイッチがずっとティオの悪に設定されていたことに気づく。

  • Don't is your problem.

    それはあなたの問題です。

  • Someone said this thing to evil.

    誰かが悪にこんなことを言っていました。

  • I love you Home their Number four Zuni Doll Trilogy of Terror.

    私はあなたを愛しています ホーム彼らのナンバー4恐怖のズニ人形三部作。

  • What harm can a little shopping do?

    ちょっとした買い物でどんな害があるの?

  • Turns out ah lot if you bring home an indigenous finished all that is appearing In the third tale of the made for TV movie trilogy of Terror, a Zuni Warrior doll unleashes horrifying frights on its unwitting buyer.

    恐怖のテレビ映画三部作のために作られたの第三話では、ズニ戦士の人形は、その知らないバイヤーに恐ろしい恐怖をunleashesされているすべてが表示されている先住民を自宅に持ってくる場合ああ多くを判明した。

  • Amelia Thea.

    アメリア・テア

  • Unassuming wooden doll actually contains the spirit of a hunter named he who kills never a good sign and is adorned with a gold chain to keep the entity at bay.

    控えめな木製の人形は、実際には決して良い兆候を殺し、ベイでエンティティを維持するために金の鎖で飾られている彼というハンターの精神が含まれています。

  • It's really interesting.

    本当に面白いですよね。

  • They're supposed to be some Zuni hunter's spirit inside of it, and there's a golden chain wrapped around it to keep the spirit for making the doll come to life.

    中にはズニの狩人の霊が入ってるはずだし、金の鎖が巻いてあって人形を生き返らせるための霊が入ってるんだよ

  • But when the chain falls off, Amelia enters the fight of her life on just when it appears the evil spirit had met a fiery demise.

    しかし、チェーンが落ちると、アメリアはちょうどそれが表示されたときに彼女の人生の戦いに入る悪霊は、燃えるような終焉を迎えていた。

  • The staff Happy Warrior finds a new host in Amelia Number three Chinga.

    スタッフのハッピーウォリアーは、アメリアナンバー3のチンガに新しいホストを見つけました。

  • The X Files.

    Xファイル

  • When not investigating alien conspiracies, special agents Fox Mulder and Dana Scully set their sights on other supernatural occurrences like, say, a homicidal doll empowered through witchcraft, Not Time.

    外国人の陰謀を調査していないときは、特別捜査官フォックス-モルダーとダナ-スカリーは、他の超自然的な出来事に彼らの視力を設定し、例えば、殺人人形は、時間ではなく、魔術によって力を与えられた。

  • Theo Episode in Question Co written by that, Stephen King follows five year old Polly and her antique doll Chinga, who was discovered by the girl's father while lobstering don't play with matches.

    それによって書かれた質問Coのテオエピソードは、スティーブン-キングは5歳のポリーと彼女のアンティーク人形チンガは、ロブスタリングはマッチで遊んでいない間に女の子の父親によって発見された、次のようになります。

  • It's not long before Kengo overtakes Polly, using her demands in short temper, to lead people to commit suicide in particularly nasty ways.

    ケンゴがポリーを追い抜き、短気な彼女の要求を利用して、人々を特に意地悪な方法で自殺に導くまでにはそう時間はかかりません。

  • Mind you, it looked like the evil entity finally met its and when Scully Newt the doll in the microwave.

    あなたに注意してください、それは悪の実体のように見えた最終的に会ったときに、スカリーニュートは電子レンジで人形。

  • But, alas, another fisherman would later find Chinga and once more hear her demands to play e o Number two Floppy.

    しかし残念なことに、後に別の漁師がチンガを見つけ、再び彼女の要求を聞くことになります。

  • The dummy goose bumps.

    ダミーの鳥肌が立つ。

  • Hey, salmon, wanna play with many antagonists in the goose bumps?

    おいサーモン、鳥肌もののアンタゴニストをたくさん出して遊びたいか?

  • Siri's It's sloppy.

    Siriのそれはだらしない。

  • The dummy who reigned supreme, carved from coffin would and infused with the soul of an ancient source, were sloppy springs of life.

    棺桶の遺骨から彫られ、太古の源の魂を吹き込まれた最高位に君臨するダミーは、ずさんな生命の泉となっていた。

  • Whenever a few fateful words or read aloud and magical phrase he cleverly keeps in his jacket pocket.

    いくつかの運命的な言葉や音読、魔法のフレーズが出てくるたびに、彼は巧妙に上着のポケットに入れています。

  • Carroo Mary Donna from my Mullen Carano, once revived Sloppy, will try to force the poor individual who brought him back to serve as his slave.

    私のミュレンカラノのカルーロ・メアリー・ドナは、一度復活したスロッピーは、彼を連れ戻した可哀想な個体を強制的に自分の奴隷として仕えさせようとします。

  • Apparently, fans can't seem to get enough of the demented doll as he's appeared in more books and TV episodes than any other goose bumps character.

    仝それにしても、この人は、このようなことをしているのか、と思ってしまいます。

  • Not to mention those starring roles in the franchises movies.

    フランチャイズの映画でそれらの主演の役割は言うまでもありません。

  • I think it's time I started pulling the strings in this relationship.

    そろそろこの関係の糸を引っ張り始めた方がいいと思う。

  • Tonight is gonna be the best story you've ever written.

    今夜は最高の物語になりそうだな

  • All of your Children are coming up to play.

    お子さんたちがみんな遊びに来てくれています。

  • It's sloppy.

    だらだらとしています。

  • Is World.

    世界です。

  • We're just living in it.

    私たちはその中で生きているだけです。

  • Hey, look who's come to join the party.

    誰かと思えば、パーティーに参加しに来た人だ。

  • Got a late and never before we unveil our topic.

    遅刻して話題のお披露目をしたことはありません。

  • Here are some honorable mentions.

    ここでは、いくつかの佳作をご紹介します。

  • Oscar.

    オスカー

  • Friday, the 13th The Siri's Is that any way to treat a guest?

    13日(金) シリのは客への接し方なのか?

  • It's Showtime, Percy.

    ショータイムよ パーシー

  • Regular show here, Percy.

    ここでのレギュラーショーだ パーシー

  • Have some t e don't want your teeth.

    歯は要らないよ

  • I want to draw your face.

    あなたの顔を描きたい

  • Puppet King.

    人形王。

  • Teen Titans.

    つま先の巨人。

  • You don't command me.

    私に命令しないで

  • I command you, Peg Dolls, Doctor who, before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    私はあなたに命令する、ペグ人形、誰が、私たちが続ける前に、私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one talky Tina.

    ナンバーワンのトーキーティナ

  • The Twilight Zone introduced to the world over 50 years ago.

    50年以上前に紹介されたトワイライトゾーン。

  • Talky Tina still holds.

    タルキーティナはまだホールドしています。

  • The benchmark is television's most evil doll.

    ベンチマークはテレビの最凶人形。

  • My name is talky Tina on your Sorry and there's no wonder saying is how she was expertly unleashed in a highly memorable episode of The Twilight Zone.

    私の名前はお喋りなティナです申し訳ありませんが、彼女は巧妙にトワイライトゾーンの非常に記憶に残るエピソードで解き放たれた方法を言っても不思議ではありません。

  • The story sees Eriks traders vendetta against the plastic play thing.

    物語は、プラスチックの演劇の事に対するエリックスのトレーダーの復讐を見ています。

  • Take him to the brink of insanity.

    狂気の瀬戸際まで連れて行け

  • My name is talking Tina, and I don't forgive you.

    俺の名前はトーキングティナだから許せない。

  • Initially annoyed at the large price tag associated with the doll his wife bought for his stepdaughter, Eric's displeasure quickly turns to horror after the talking doll makes your intentions known.

    話す人形があなたの意図を知られていることを確認した後、彼の妻は彼の連れ子のために買った人形に関連付けられている大きな値札に最初にイライラして、エリックの不快感はすぐに恐怖に変わります。

  • Hello, my name.

    こんにちは、私の名前です。

  • E.

    E.

  • I'm going to Kill You.

    お前を殺してやる

  • And while The Twilight Zone featured a later episode with an evil ventriloquist dummy named Caesar, it's Tina's terrifying phrases, chilling death threats and icy stairs that make her TVs top killer doll.

    そして、トワイライトゾーンはシーザーという名前の邪悪な腹話術師のダミーと後でエピソードを特色にしながら、それは彼女のTVsトップキラー人形を作るティナの恐ろしいフレーズ、冷やかしの死の脅威と氷の階段です。

  • My name is talky, Tina, Okay, and you better be nice to be.

    私の名前はトーキー、ティナ、オーケー、優しくしてね。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

welcome to watch Mojo.

モジョを見ることを歓迎します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます