Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Wow.

    うわー

  • Yeah.

    そうだな

  • Ladies and gentlemen, welcome to my arena where there's no rules, no research.

    紳士淑女の皆さん 私の闘技場へようこそ ルールも研究もない場所です

  • Oh, we bloodshed.

    ああ、私たちは流血した。

  • I am ringmaster.

    私はリングマスターです。

  • You're announced.

    発表されましたね。

  • We're most extraordinary for this extravaganza.

    私たちは、この番外編のために最も並外れた存在です。

  • And let me welcome you to weigh Have two princes of power in this corner, we have the proudly proclaim prints on the same.

    そして、このコーナーでは、二人の力の王子様がいて、私たちは誇りを持って同じにプリントを宣言しています。

  • The man with salt part on a hard body booth.

    硬い体のブースに塩の部分がある男性。

  • Other corner, we have the hot one.

    他のコーナーでは、熱いものがあります。

  • And as guardian, the hammer swinging God of Thunder.

    そして守護者として、ハンマーを振る雷神。

  • The mighty Booth.

    強大なブースだ

  • What makes these two so freaking amazing?

    この二人は何でそんなにすごいの?

  • Well, first off, Nikita is like one of the best dads in Dragon Ball.

    まず、ニキータはドラゴンボールのパパの中でもトップクラスだ。

  • A pretty easy achievement considering where Coco left that bar, you just have toe, not ignore your kids like a basket of unfolded laundry.

    ココがそのバーを残した場所を考慮すると、かなり簡単な成果は、あなただけのつま先を持っている、展開された洗濯物のバスケットのようなあなたの子供を無視しないでください。

  • That's that's pretty much it.

    それはそれでかなりのものです。

  • But even though he's a good dad, that doesn't make him a good person.

    でも、いいお父さんだからといって、いい人とは言えない。

  • He's this egotistical and arrogant as a YouTube troll.

    この人はユーチューバーの荒らしみたいに自己中心的で傲慢なんだよね。

  • Or, on the other hand, doesn't have his own kids.

    逆に自分の子供がいないとか。

  • But he does take other people's Children and servants, talk about brutal, but what's really cool?

    しかし、彼は他人の子供や使用人を奪い、残忍な話をするが、本当にクールなのは何だ?

  • His stores ability to lift this heavy ass short handled hammer crafted by giant space dwarves, which is weird this thing is a force to be reckoned with.

    彼の店の能力は、巨大なスペースドワーフによって作られたこの重いお尻の短いハンドルのハンマーを持ち上げることができる、奇妙なことだが、このことは、侮れない力である。

  • It's practically unbreakable.

    実質的に壊れない

  • Think of it like a Nokia brick phone on a stick.

    棒についたノキアのレンガ電話のようなものだと思ってください。

  • What can I say?

    何と言えばいいのでしょうか?

  • Those things are solid.

    それらのものはしっかりしています。

  • Now.

    今だ

  • Who will win?

    誰が勝つのか?

  • Will Thor be saying uncle or will review to get a thorn in his side?

    ソーはおじさんと言ってしまうのか、それともとげを取るために見直しをするのか。

  • Okay, those were bad.

    そうか、あれはまずかったな

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • Lexus likes to fight.

    レクサスは喧嘩好き

  • So without further ado, let the exhibition be get okay?

    ということで、これ以上は言わずに、展示会はOKにしましょうか?

  • Yeah, I want to see it.

    ああ、見てみたい。

  • Okay.

    いいわよ

  • Yeah.

    そうだな

  • Yeah.

    そうだな

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Whoa.

    おっと

  • Talk about brutal.

    残忍だな

  • But you know what won't be brutal voting for the next fight.

    でも、次の戦いのために残酷な投票をしないことを知っているだろう。

  • Fire the link in the description.

    説明文のリンクを発射します。

  • Tune in next week to see who takes home the win.

    来週は誰が勝利を持ち帰るのかを見るためにチューンしてください。

  • Oh, and make sure to check out the alternate ending on rooster teeth dot com or via the other link below.

    ああ、そして、オンドリの歯のドットコムで、または下の他のリンクを介して別のエンディングをチェックアウトすることを確認してください。

Wow.

うわー

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます