Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Despite everything, Huawei is still turning out new products.

    すべてにもかかわらず、Huaweiは新製品を出し続けている。

  • Late Thursday, the Chinese firm launched its latest flagship handset, the Mate 40 Pro.

    木曜日遅く, 中国の会社は、最新のフラグシップ携帯電話、Mate 40 Proを開始しました。

  • A day later, it said revenues over the first nine months off the year hit just over $100 billion.

    一日後、それは今年をオフにした最初の9ヶ月間の収入はちょうど1000億ドル以上に達したと述べた。

  • Reuters calculations show that means growth off 3.7% in the third quarter.

    ロイターの計算によると、第3四半期に3.7%の成長率を下回ったことになります。

  • But U.

    しかし、U.

  • S export restrictions do seem to be biting.

    S輸出規制が噛み付いているようです。

  • The latest growth marks air slow down from double digit rates in previous quarter's profit margins, also declined.

    最新の成長は、前四半期の利益率の二桁率から空気が減速しているマークも減少しました。

  • Now Huawei will soon stop making its high end clear in chips as US restrictions on supplying the firm take effect.

    今Huaweiはすぐに会社の供給の米国の制限が効果を取るようにチップのハイエンドを明確にすることを停止します。

  • Analysts expect its stockpile of the chips to run out next year.

    アナリストは、その備蓄チップが来年には尽きると予想している。

  • That has prompted Chinese shoppers to rush to buy the company's flagship phones while they still can.

    それは、中国の買い物客がまだできる間、同社の旗艦携帯電話を購入するために急いでいるプロンプトが表示されます。

  • Overseas sales have been sluggish, though partly due to restrictions on Huawei's use off Google APS Last week, Reuters reported that the firm may now sell its budget on a brand to raise cash, and focus on higher end models on international pressure on Huawei only seems to be growing.

    海外の売上高は低迷している, しかし、部分的に制限のために Google APS をオフに華為の使用先週, ロイターは、同社は今、その予算をブランドで現金を調達するために販売することがあり、ハイエンドモデルの華為の国際的な圧力に焦点を当てることだけが成長しているようだと報告した.

Despite everything, Huawei is still turning out new products.

すべてにもかかわらず、Huaweiは新製品を出し続けている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます