Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So what's what is the purpose of life?

    では、人生の目的は何なのか?

  • Isn't it fantastic that if there's no purpose, you have nothing to fulfill?

    目的がなければ何も満たされないなんて素晴らしいと思いませんか?

  • You can just live.

    生きていればいいんだよ。

  • Yeah, yes, No.

    ええ、はい、いいえ。

  • But you want a purpose and not a simple purpose.

    しかし、目的が欲しいのであって、単純な目的ではありません。

  • You want a god given purpose.

    神に与えられた目的が欲しいんだろ

  • It's very dangerous.

    非常に危険です。

  • People who think they have a God given purpose are doing the cruelest things on the planet.

    自分には神から与えられた目的があると思っている人は、地球上で最も残酷なことをしています。

  • Certainly they're doing the most horrible things.

    確かに彼らは最も恐ろしいことをしている。

  • And they've always been doing the most horrible things.

    そして、彼らはいつも恐ろしいことをしてきた。

  • Because when you have a God given purpose, life here becomes less important.

    神に与えられた目的があれば、ここでの生活は重要ではなくなるからだ。

  • Then your purpose No, life is important.

    ならば、あなたの目的 いや、人生は大切です。

  • Life is important.

    命が大事なんです。

  • When I say life, I'm not talking about your family, your work, what you do, what you do not do your party.

    人生と言っても、家族のこと、仕事のこと、パーティーのことではありません。

  • I'm not talking about that as life.

    それを人生として語っているわけではありません。

  • This is life, isn't it?

    これが人生なんですよね。

  • Life is within you around you.

    人生はあなたの周りのあなたの中にあります。

  • Life is important because it's the only thing you know.

    人生はそれしかないから大事なんだよ。

  • You don't know anything else.

    他に何も知らないくせに

  • Rest is all.

    休むことが全てです。

  • Imagine stuff, isn't it?

    物事を想像してみてくださいね。

  • The only thing is that this is beating and alive, and that's all there is, not you as a person.

    これは叩かれて生きているだけで、人としてのあなたではなく、それだけのことです。

  • That's not important.

    そんなことはどうでもいい

  • But you as a piece of life.

    しかし、命の一部としてのあなた。

  • It's very important because that is the basis of everything.

    それが全ての基本ですから、とても大切なことです。

  • When I say that is the basis of everything, the universe exists for you only because you are, isn't it?

    それがすべての基本だと言ったら、宇宙はあなたがいるからこそあなたのために存在しているのではないでしょうか?

  • The world exists for you only because you are otherwise it won't exist in your experience.

    世界はあなたのためだけに存在しているのであって、そうでなければあなたの経験の中には存在しません。

  • So in every way this is important.

    だから、あらゆる意味でこれが重要なのです。

  • So what is the purpose for this?

    では、その目的は何なのでしょうか?

  • See, if you had a purpose and if you fulfilled it after that, what would you do after that?

    ほら、もし目的があって、その目的を果たしたとしたら、その後どうする?

  • Or would you do?

    それともあなたなら?

  • Board is empty.

    ボードは空です。

  • It is just that life is so intricate and so phenomenally intricate that if you spend a 10,000 years looking at it carefully, you still will not know it entirely.

    ただ、生命は非常に複雑で驚異的に入り組んでいるので、1万年かけてじっくり見ていてもまだ完全にはわからないということです。

  • If you spend a million years looking at it with absolute focus, still you will not know it in vcenter ity.

    100万年かけて絶対的な集中力をもって見ていても、Vcenter ityではそれがわからないでしょう。

  • That's how it is there.

    そこにはそういうものがあります。

  • Is there a meaning to it?

    何か意味があるのでしょうか?

  • The greatest thing about life is that there is no meaning to it.

    人生の最大のポイントは、意味がないということです。

  • This is the greatest aspect of life that it has no meaning to it and there is no need for it to have a meaning.

    これは人生の最大の側面であり、意味を持たなくてもいいということです。

  • It is the Pettiness of one's mind that it is sika, meaning because psychologically you will feel kind of unconnected with life if you don't have a purpose in the meeting.

    会う目的がないと、心理的に人生とのつながりがないように感じてしまうからです。

  • If you build a cocoon around yourself, it gives you safety.

    自分の周りに繭を作れば、安全性が得られます。

  • But it also imprisons you.

    しかし、それはまた、あなたを投獄します。

  • Walls of self preservation are also walls off self imprisonment.

    自己保身の壁は、自己投獄の壁でもあります。

  • When it protects you, you like it when it restricts you.

    それがあなたを守ってくれると、あなたはそれがあなたを制限するときに好きになります。

  • You do not like it.

    気に入らないのでしょう。

  • That is why we have doors.

    そのためにドアがあるのです。

  • We like the walls because it's protecting us.

    壁が好きなのは、私たちを守ってくれるからです。

  • But we have doors so that we can open it and get out when we want toe.

    でも、ドアがあるので、開けてつま先が欲しい時に出られるようになっています。

  • It doesn't matter how nice it is.

    どんなに素敵なものでも良いのです。

  • We still want to go out, isn't it?

    まだまだお出かけしたいですよね。

  • So that is how it is with every trap that you said It doesn't matter how nice it is.

    だから、あなたが言ったすべてのトラップでそうなっています。 それがどれだけ素敵なことであるかは重要ではありません。

  • You still want to go out.

    まだまだ出たいんだな。

  • So the psychological wall that you have built which gives you a son sense of identity, which gives you some sense of being a person, an individual person on which gives you security, beginning to experience it like a trap somewhere you wanna break it?

    だから、あなたが築いた心理的な壁は、息子のアイデンティティの感覚を与えてくれます。それは、あなたに安心感を与えてくれる個人としての感覚を与えてくれます。

  • So one way off not breaking it is to find a purpose.

    だから、それを壊さないための一つの方法は、目的を見つけることです。

  • Those who find a purpose in their life they become so conceited.

    人生に目的を見出す人は、とてもうぬぼれてしまいます。

  • The first thing you need is balance.

    まず必要なのはバランスです。

  • If you have balance, then you can climb.

    バランスが取れていれば登れます。

  • If you don't have balance, it's better you stay on the ground, isn't it?

    バランスが取れていない人は、地に足をつけていた方がいいんじゃないかな?

  • It's not safe for somebody who is not balanced to climb high.

    バランスが取れていない人が高いところに登るのは危険です。

  • It's best you stay close to the ground.

    地面に近いところにいるのが一番です。

  • You should not clamp.

    箝口令を敷いてはいけません。

  • So first thing is to establish a balance.

    だから、まずはバランスを整えること。

  • Don't look for a purpose, because if you look for a purpose, you're seeking madness.

    目的を探してはいけない、目的を探すと狂気を求めることになるからだ。

  • If you find one, you are sure mad.

    1つ見つけたら、あなたは確実に狂っています。

  • Yes.

    そうですね。

  • If you think you've found a purpose in life, you still you for sure gone crazy because only the insane people have purpose are people who have purpose are insane.

    あなたが人生の目的を見つけたと思うならば、あなたはまだあなたが確かに狂ってしまったので、非常識な人だけが目的を持っている人は非常識です。

  • In many ways, these are things that you create in your mind on believe.

    いろんな意味で、これらはあなたが信じることで心の中に作り出すものです。

  • It's true, isn't it?

    本当なんですよね。

  • Right now, fighting for my country is my purpose right now.

    今は、国のために戦うことが、今の私の目的です。

  • If it's necessary, I will fight knowing fully well.

    必要ならば、十分に承知の上で戦います。

  • It's an unnecessary bloody fight.

    余計な血みどろの戦いだ。

  • Yes, Then you will fight only to the extent it's necessary.

    そうですね、それならば必要な範囲でしか戦わないでしょう。

  • If you think this is your purpose, you would want to destroy the whole world for what nonsense you believe in, isn't it?

    これが目的だと思っているなら、自分が信じているナンセンスなことのために全世界を滅ぼしたいと思っているのではないでしょうか?

  • Something is needed.

    何かが必要です。

  • We'll do it, but absolutely involvement.

    やりますが、絶対に関わります。

  • There's no the purpose The purpose of life is to live on to live, totally to live totally does not mean party.

    目的はありません 人生の目的は生きるために生きることであり、完全に生きるために完全にパーティーを意味するものではありません。

  • Every night to live totally means before you fall dead.

    毎晩生きるということは、死ぬ前に死ぬということだ。

  • Every aspect of life has been explode.

    生活のあらゆる面が爆発しています。

  • Nothing has been left.

    何も残っていない。

  • Unexploded.

    不発弾。

  • Yes.

    そうですね。

  • Before you fall dead, even if you do not explore the cosmos at least this piece of life you must know it in its entirety.

    あなたが死ぬ前に、たとえあなたが宇宙を探索していなくても、少なくともこの生命の部分は、あなたがそれを全体で知っている必要があります。

  • That much you must do to yourself, isn't it?

    それくらい、自分のことは自分でやらないといけないんですね。

  • That's living totally that you experience the whole of this.

    それは、あなたがこの全体を経験することを完全に生きていることです。

  • All dimensions of what this is.

    これが何であるかの全ての次元。

  • You did not leave anything untouched.

    何も手付かずのままにしていませんでしたね。

  • You just do that.

    そうすればいいんだよ

  • That will take a long time.

    それには時間がかかります。

  • That's enough.

    もういいでしょう。

  • Good enough purpose for you.

    あなたには十分な目的があります。

  • Yeah, but look at yourself and see right now somebody else.

    ああ、でも自分を見て、今すぐ他の誰かを見るんだ。

  • If they determine what should happen around you, you feel like a slave.

    自分の周りで起こるべきことを決めつけられてしまうと、奴隷のような気分になってしまいます。

  • But right now somebody else is determining what should happen within you.

    しかし、今、あなたの中で何が起こるかは、誰かが決めているのです。

  • Is this not slavery?

    これは奴隷制ではないのか?

  • Somebody can decide whether you're happy or unhappy.

    幸か不幸かは誰かが決めることができます。

  • Is this not slavery?

    これは奴隷制ではないのか?

  • Somebody can decide whether you will be a pleasant human being or unpleasant human being.

    気持ちの良い人間になるか、気持ちの悪い人間になるかは、誰かが決めることができます。

  • Is this not slavery?

    これは奴隷制ではないのか?

  • What happens within you?

    自分の中で何が起きているのか?

  • Somebody else determines this is the worst form of slavery.

    これが最悪の奴隷制度だと誰かが決めつけている。

  • Isn't it, isn't it?

    そうではないでしょうか?

  • So it is just that because everybody is like that.

    みんながみんなそうだからそうなっているだけなんですね。

  • It seems to be normal.

    普通のようです。

  • It is not.

    そうではありません。

  • It is not normal.

    普通ではありません。

  • Life around you will not happen will never happen 100% the way you want it.

    あなたの周りの人生は、100%自分の思い通りにはならないでしょう。

  • Life around you will never happen 100% the way you want it.

    自分の周りの人生は100%自分の思い通りにはならない。

  • And it should not.

    そうすべきではない

  • The planet is around on.

    惑星はオンの周りにあります。

  • You're not sitting on top of the not for the damn planet is spinning.

    糞惑星が回転しているのに座っていない。

  • So if you look up, you're always looking up in the wrong direction.

    だから、上を見上げれば、いつも間違った方向を向いている。

  • So in this cosmic space is there somebody who knows which is open, which is done?

    だから、この宇宙空間には、どれが開いていて、どれが行われているかを知っている人がいるのでしょうか?

  • Nobody knows what is up.

    何が起きているのか誰も知らない。

  • Which is done is just in assumption, isn't it?

    どちらが行われているかは、あくまでも仮定の話ですよね。

  • Do you know really?

    本当に知ってるの?

  • Which is not which is up?

    どっちが上ではなくてどっちが上なのか?

  • It is just for our convenience.

    あくまでも私たちの都合です。

  • We just fixed it, isn't it?

    直しただけなんですよね。

  • You do not None of these things.

    あなたは、これらのことのどれもしていない。

  • You know there is only one thing you can be certain off right now.

    今は1つだけ確実なことがあるんだ

  • This is you know what is outward?

    これは、あなたは何が外側にあるか知っていますか?

  • What is inward?

    内向きとは何か?

  • This one thing you're sure isn't thistles.

    これだけは確かにアザミではないな

  • Inward things is outward things the only privilege.

    内向きのものは外向きのものだけが特権です。

  • You have everything that ever happened to you.

    今までに起きたことを全て持っている

  • Darkness and light happened within you.

    闇と光があなたの中で起こったのです。

  • Pain and pleasure happened within you.

    痛みと喜びがあなたの中で起こったのです。

  • Joy and misery happened within you.

    喜びと不幸があなたの中で起こったのです。

  • Have you ever experienced anything outside of yourself?

    自分以外の体験をしたことはありますか?

  • So what I'm asking you is what happens within you who should determine how it should happen?

    だから私が尋ねているのは、それがどのように起こるべきかを決めるべき人は、あなたの中で何が起こるのかということです。

  • Definitely.

    間違いなく。

  • You should determine what should happen within this, isn't it?

    その中でどうするかを決めるべきではないでしょうか?

  • So if you determine what's happening within this, your whole experience of life will be determined by you.

    だから、この中で何が起こっているかを決めれば、あなたの人生の経験全体があなたによって決定されます。

  • Nobody else but you, isn't it?

    あなた以外には誰もいませんよね?

  • They even surround you may not be determined by you, but how your experience of life is on this planet is 100% determined by you.

    彼らはあなたを取り囲んでいても、あなたが決めることではないかもしれませんが、この惑星でのあなたの人生の経験がどうであるかは、100%あなたが決めることなのです。

  • If you take charge of this, if you live it loose, just about anybody will determinate.

    あなたがこれを担当すれば、あなたはそれを緩く生きている場合は、ちょうど約誰もが決定するでしょう。

  • They will.

    彼らはそうするだろう。

So what's what is the purpose of life?

では、人生の目的は何なのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます