Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • That's what I've been trying to tell you, Mike.

    それは私があなたに言おうとしていたことです、マイク。

  • It's serious down there.

    下は深刻なんだ

  • We do dangerous stuff, man.

    危険なことをするんだ

  • This is shenanigans, Foolishness, Nerf Ball.

    これはシェナニガン、愚行、ネルフボールです。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 fax about Nerf nerves and nerve.

    そして今日、私たちはネルフの神経と神経についてのトップ10のファックスのための私たちのピックをカウントダウンしています。

  • It's nerve or nothing still getting used to it.

    まだまだ慣れない神経か何かです。

  • For this list, we'll be looking at various trivia regarding this hugely popular toy brand.

    このリストでは、この大注目のおもちゃブランドに関する様々なトリビアを見ていきたいと思います。

  • What's your favorite Nerf blaster?

    好きなネルフブラスターは?

  • Be sure to let us know in the comments.

    必ずコメントでお知らせください。

  • Number 10.

    10番です。

  • Their ads featured some big name stars.

    彼らの広告には、いくつかのビッグネームのスターが掲載されていました。

  • When Nerf films a commercial for one of their products, they don't hold back and we do it because we can.

    ネルフが自社製品のCMを撮影するとき、彼らはためらわず、私たちはそれができるからやっているのです。

  • They're advertising department knows what kids want.

    宣伝部は子供が何をしたいか知っている

  • Nerf ads from the nineties, however, remain arguably their most memorable.

    90年代からのネルフ広告は、しかし、間違いなく彼らの最も記憶に残る。

  • Not only did they have their finger on the pulse of pop culture trends, but the casting director also had a re ally for talent.

    ポップカルチャーの流行を敏感に察知していただけでなく、キャスティング・ディレクターもタレントの再来の味方だった。

  • Nerve commercials that aired in the nineties featured a number of actors that would go on to become big stars.

    90年代に放映されたナーブのCMには、後に大スターとなる俳優が多数出演していた。

  • One such ad follows actor Seth Green having fun with a Nerf slingshot at the mall Babe Alert, Target located.

    そのような広告の1つは、モールベーブアラート、ターゲットに位置するネルフのパチンコで楽しんでいる俳優セス・グリーンに続いています。

  • Consequently, we can hit on e Love it.

    結果的に、私たちはそれをe愛で打つことができます。

  • Another sees nineties icon Devon Sawa leading an all out Nerf war.

    もう一つは、90年代のアイコンであるデヴォン・サワがネルフ戦争をリードしているのを見ています。

  • Time to choose.

    選ぶ時間。

  • Of course, Nerve has been making memorable commercials dating back to the seventies when they brought the monkeys on board to promote the Nerf ball nerves.

    もちろん、ナーフボールのナーフを宣伝するためにサルを連れてきた70年代にまで遡って、ナーフは記憶に残るCMを作ってきました。

  • A nerve number nine.

    神経が9番になっている。

  • The Blasters boast some impressive stats with motorized rapid fire blasting.

    ブラスターは、モータライズされた急速な火災のブラストでいくつかの印象的なスタッツを誇っています。

  • It shoots up to 75 ft.

    射程距離は75フィートです。

  • Fires 18 darts in just six seconds.

    わずか6秒で18本のダーツを発射。

  • Impressive.

    印象的ですね。

  • These dark guns might be toys, but they've still got some serious firepower.

    このダークガンはオモチャかもしれないが、かなりの火力を持っている。

  • Performance varies quite a bit across the range of models, but their relative constant is speed.

    性能はモデルによってかなり異なりますが、その相対的な定数はスピードです。

  • You're hard pressed to find a Nerf Blaster that clocks in at lower than 30 MPH.

    ネルフブラスターは30MPH以下の速度でクロックしているのを見つけるのは難しいでしょう。

  • That's a pretty impressive baseline, but then you start looking at some of the more powerful models.

    それは非常に印象的なベースラインですが、あなたはより強力なモデルのいくつかを見始めます。

  • The stats are downright staggering when more ways to blast keeps you battling.

    ブラストへのより多くの方法は、あなたが戦って保持したときに統計がダウンライト驚異的です。

  • It's nerve or nothing.

    神経質なのか何もないのか

  • Some models can fire darts at speeds of over 50 MPH.

    一部のモデルでは、50MPH以上の速度でダーツを発射することができます。

  • Toys or not, their blasters are true feats of engineering.

    おもちゃであろうとなかろうと、彼らのブラスターは真の技術の結晶だ。

  • The end strike elite Siri's fire up to 75 ft, while the and strike mega blasters boast a range of 100 ft.

    エンドストライクエリートSiriの火は75フィートまで、ストライクメガブラスターは100フィートの範囲を誇っています。

  • Vortex discs Congar even further vortex.

    ボルテックスディスクコンガーはさらにボルテックス。

  • All new advanced disc plastic for intense action.

    激しいアクションのためのすべての新しいアドバンスドディスクプラスチック。

  • XLR technology for extreme distance.

    XLRテクノロジーを採用しているため、非常に遠距離での使用が可能です。

  • As if that's not impressive enough, the hail fire can shoot 144 darts in 30 seconds.

    それだけでは印象に残らないかのように、ひょうの火は30秒で144本のダーツを撃つことができます。

  • This means that a fully loaded hail fire will give you an unprecedented endurance advantage on the battlefield.

    つまり、満を持しての雹火は、戦場ではこれまでにない耐久力のアドバンテージを得ることができます。

  • Number eight.

    8番だ

  • The origins of the Nerf name aren't as wacky as you might think.

    ネルフの名前の由来は思ったほど奇抜なものではありません。

  • That's what I've been trying to tell you.

    それが私の言いたかったことです。

  • Mike is serious down there.

    マイクは本気だ

  • Way do dangerous stuff, man.

    危険なことをするんだ

  • This is Shenanigans, foolishness, Nerf ball.

    これはシェナニガン、バカ、ネルフボール。

  • Turns out that Nerf wasn't always synonymous with bruise free fun with guns.

    ネルフは常に銃であざのない楽しみの代名詞ではなかったことが判明しました。

  • The general consensus on the Internet seems to be that Nerf stands for non expanding recreational phone.

    ネット上での一般的なコンセンサスは、ネルフは非拡大レクリエーション電話の略であるということのようです。

  • While that makes sense, other credible sources, including the creator of the first nerve product, point to more obscure origins, namely the wacky world of racing.

    それは理にかなっていますが、最初の神経製品の作成者を含む他の信頼できる情報源は、より不明瞭な起源、すなわちレースの奇妙な世界を指摘しています。

  • Oh, you 0, 19 fifties hot rodders slang to Nerf.

    ああ、あなたは0、19 50年代のホットロダーはネルフにスラング。

  • Someone was to nudge them off their course with your bumper.

    誰かがあなたのバンパーでコースを外れさせようとしたのよ

  • Yeah, yeah!

    イェーイ!

  • From this Nerf bars became slang for custom bumpers in general and can now be applied to various types of protective bars.

    このことから、ネルフバーはカスタムバンパー全般のスラングとなり、現在では様々なタイプのプロテクションバーに応用できるようになりました。

  • including the foam padding on off road vehicles.

    オフロード車の発泡パッドを含む。

  • Basically, Nerf is synonymous with avoiding damage in this case, through the use of foam sounds about right still getting used to it.

    基本的に、ネルフは、まだそれに慣れてきた右についての泡の音を使用して、この場合のダメージを回避することと同義です。

  • Number seven.

    7番だ

  • The same dude who invented Twister is also responsible for Nerf J.

    ツイスターを発明した奴はネルフJの責任者でもある。

  • We're playing Twister.

    ツイスターをやっています。

  • Hey, quit touching My.

    おい、俺のに触るな

  • But apparently creating a game where people rub against one another while trying to match various body parts to colored circles wasn't enough for inventor Ren Gayer.

    しかし、発明家のレン・ゲイヤーには、様々な体の部位を色付きの円に合わせて擦り合わせるゲームを作るだけでは不十分だったようです。

  • Two years later, in 1969 the Hasbro Hall of Famer created a four inch ball that could be thrown at anything and not cause damage.

    2年後の1969年には、ハスブロ・ホール・オブ・フェイマーが、何にでも投げられてダメージを与えない4インチのボールを作成しました。

  • You could pitch it right at your friend's faces, and it wouldn't even leave a mark.

    友達の顔に向かって投げれば跡も残らないし

  • Throw it around indoors.

    室内で投げまくる。

  • You can't damage lamps or break windows like Twister, Nerf broke a longstanding rule, no throwing balls in the house.

    ランプにダメージを与えたり、ツイスターのように窓を壊したりすることはできません。

  • The main selling point of this ball was that it wouldn't hurt no matter how hard you flung it.

    このボールの最大のセールスポイントは、どんなに強く投げても痛くないということでした。

  • And this apparently thrilled American Children everywhere.

    そして、これは明らかにアメリカの子供たちをどこでもワクワクさせてくれます。

  • Originally, Geir was using the foam in a game with actual rules, but that inevitably devolved into vigorous ball chucking over time.

    もともとガイアは、実際のルールのあるゲームで泡を使っていたのですが、時間が経つにつれ、どうしても激しいボールチャッキングになってしまいました。

  • This evolved into the projectile focused brand we know today.

    これが、今日のような射的に焦点を当てたブランドへと発展していきました。

  • In 1991 Hasbro bought Parker Brothers and took Geier's hit to another level, starting with a bow and arrow.

    1991年にハスブロはパーカーブラザーズを買収し、弓矢を皮切りにガイアのヒットを別のレベルに持って行きました。

  • A few years later, they kicked it up another notch, creating high performance blasters.

    数年後、彼らはそれをさらに進化させ、高性能ブラスターを開発しました。

  • Number six Nerf guns aren't JUST for kids, though.

    ナンバー6のネルフガンは子供のためだけのものではありません。

  • Kids might be the target demographic, Nerf guns appeal to consumers of all ages.

    子供たちは、すべての年齢層の消費者にネルフ銃のアピール、ターゲット層かもしれません。

  • Susie, what do you have?

    スージー、何を持ってる?

  • A Janet?

    ジャネット?

  • Is that what?

    それが何か?

  • Well, what's going?

    どうしたの?

  • Yes, mhm.

    はい、hm。

  • What do you do it?

    何をするの?

  • Given the popularity of paintball and shooter video games, it's not surprising that some people continue to recognize the appeal of these projectile based toys well into adulthood.

    ペイントボールやシューティングゲームの人気を考えると、それはいくつかの人々がよく成人期にこれらの投射ベースのおもちゃの魅力を認識し続けることは驚くべきことではありません。

  • It turns out that it's a large enough demographic that the company actually has a line of blasters specifically tailored towards teens and grown ups.

    それは、同社が実際に10代と大人向けに特別に調整されたブラスターのラインを持っている十分に大きな人口統計であることが判明した。

  • The Nerf rival Blasters boasts top of the line precision and more power and are intended to be used in the context of competitive play.

    ネルフのライバルブラスターは、ラインの精度とより多くの電力のトップを誇っており、競争力のあるプレーのコンテキストで使用することを意図しています。

  • It fires around 100 ft per second, which is almost 70 miles an hour.

    1秒間に約100フィート発射し、これは時速70マイル近くになります。

  • Considering how pricey Nerf guns can get, a paycheck certainly helps.

    ネルフ銃がどのように高価なことを考えると、給料は確かに役立ちます。

  • Some of the more powerful nerve products released over the years have retailed around the $100 mark discontinued models.

    何年も前から発売されている強力な神経の製品の中には、100ドルマークの廃盤モデルを中心に小売されているものもあります。

  • Congar Oh, for upwards of $500.

    コンガーああ、500ドル以上で。

  • Number five Nerf is making a fortune.

    5番のネルフは儲かっている。

  • Nerf guns have been in production for decades, but the novelty clearly hasn't worn off.

    ネルフ銃は何十年も生産されているが、目新しさは明らかに衰えていない。

  • During the 2017 18 holiday season, The Nerf and Strike elite Strongarm Blaster was Amazon's best selling toy.

    2017年18年のホリデーシーズンには、「ネルフ&ストライクエリート ストロングアームブラスター」がAmazonで最も売れているおもちゃになりました。

  • Since the introduction of Nerf blasters, over four billion darts have been sold and counting.

    ネルフブラスターが登場して以来、40億本以上のダーツが販売され、カウントされています。

  • And because we live in a world where the Internet seemingly has every answer, we now know that that's enough darts to circle the globe several times over and he solves the equation.

    そして、我々はインターネットが一見すべての答えを持っている世界に住んでいるので、我々は今、それが地球儀を数回にわたって一周するのに十分なダーツであることを知っているし、彼は方程式を解決します。

  • Crowd goes wild Nobel.

    群衆が狂喜乱舞するノーベル

  • No, those figures are staggering, but those are just the darts.

    いや、この数字は驚異的だが、それはただのダーツだ。

  • As of 2019 the brand is valued at $411 million which is nearly double its valuation back in 2015.

    2019年現在、このブランドの評価額は4億1,100万ドルとなっており、これは2015年に遡って約2倍の評価額となっています。

  • But as you can see here, okay, our third quarter profits were up by 9.5% in 2010.

    しかし、ここにあるように、2010年の第3四半期の利益は9.5%増加しています。

  • Super Soaker was merged with Nerf by Hasbro, essentially giving them a monopoly on the toy gun market.

    スーパーソーカーはハスブロによってネルフと合併され、本質的に彼らにおもちゃの銃市場の独占を与えた。

  • When it comes to soaking, there's only Super soaker.

    浸けるといえば、スーパーソーカーしかありません。

  • Bring on summer number four Nerf wars are a thing, though their existence might not be common knowledge.

    夏に4番のネルフ戦争をもたらすことは、彼らの存在は一般的な知識ではないかもしれませんが、ものです。

  • Local Nerf wars are regularly held all around the world.

    ご当地ネルフ戦は世界中で定期的に開催されています。

  • Thes events allow otherwise civilized human beings to come together and fire nonlethal projectiles at each other, all while wearing big, goofy grins, a game in which teams use the toy gun to knock each other out until one team has left toe win a cash prize.

    Thesのイベントは、そうでなければ文明化された人間が一緒に来て、お互いに非致死性の弾丸を発射することができます、すべての大きな、グーフィーの笑顔を身に着けている間、チームは1つのチームが現金賞を獲得するまで、お互いをノックアウトするためにおもちゃの銃を使用しているゲーム。

  • Participants are typically armed to the gills with soft neon bullets and fire happily at each other all day long.

    参加者は通常、ソフトなネオン弾でエラの部分まで武装し、一日中お互いに喜んで発射しています。

  • In Texas, one such event involved over 4000 people and even Mawr.

    テキサス州では、そのようなイベントの一つに4000人以上が参加し、モーアまでもが参加していました。

  • Nerf blasters.

    ネルフブラスター

  • Careful where you point that thing, though.

    どこに向けるか気をつけてね

  • On Missouri, couple faced assault charges for Nerf starting a drive thru worker can't shoot someone when they're driving.

    ミズーリ州のカップルはネルフの暴行罪に直面していた 彼らは運転しているときに誰かを撃つことができないドライブスルーの労働者を開始します。

  • You can't shoot someone when they're at a sports practice or in activities of any sort.

    スポーツの練習や何かしらの活動をしている時に撃ってはいけません。

  • Can't shoot anyone at school grounds, including the middle school.

    中学も含めて学校の敷地内では誰も撃てない。

  • The attack likely caused more confusion than it did pain.

    この攻撃は、おそらく痛みよりも混乱を招いたのでしょう。

  • But then again, guns, air, no laughing matter.

    それにしても銃とか空気とか笑えないな

  • So keep Nerf fights to willing participants.

    だから、喜んで参加する人にネルフの戦いを維持してください。

  • Often times it does scare residents who don't know what's going on.

    何が起こっているのかわからない住人を怖がらせることもしばしば。

  • Number three George Clooney, Nerf Herder.

    3位 ジョージ・クルーニー ネルフヘルダー

  • Sorry to inappropriately borrow a term from Star Wars.

    スターウォーズの用語を不適切にお借りして申し訳ありません。

  • Why you stuck up half witted, scruffy looking Nerf herder, a list actor, tequila baron and all around silver fox, George Clooney does not literally heard the herbivores known as nerves in a galaxy far far away.

    なぜあなたは、ネルフの飼育員、リストの俳優、テキーラ男爵と銀狐の周りのすべての周りを探して、半分の知恵、不潔な立ち往生を立ち往生し、ジョージ・クルーニーは、文字通り、遠く離れた銀河系の神経として知られている草食動物を聞いたことがありません。

  • When he's sitting in the director's chair, however, he does reportedly use Nerf blasters toe hurt his actors, so to speak.

    しかし、彼が監督の椅子に座っているとき、彼は俳優のつま先を傷つけるために、いわばネルフブラスターを使用していると報道されています。

  • Why do this?

    なぜこんなことを?

  • Why not do it?

    なぜやらないのか?

  • When filming the Ides of March, Clooney reportedly brought one of the toy guns on set with him.

    クルーニーは『アイデス・オブ・マーチ』の撮影時に、撮影現場におもちゃの銃を持ってきたと報じられています。

  • There's nothing.

    何もない

  • There's no voice messages, no texts, no emails, no pictures, no tape.

    音声メッセージもテキストもメールも写真もテープもない。

  • And yet I'm standing right here.

    なのに、私はここに立っている。

  • We'll go home.

    家に帰ろう

  • According Toa actor Evan Rachel Wood, who admits to having stolen his blaster on occasion.

    東亜の俳優エヴァン・レイチェル・ウッドによると、時折彼のブラスターを盗んだことを認めている。

  • She got shot a few times during the production.

    彼女は本番中に何度か撃たれた。

  • Clooney also brought Nerf balls to the set of up in the air, where he similarly used them to keep the mood light.

    クルーニーはまた、空気中のアップのセットにネルフボールを持ってきて、彼は同じようにムードを明るく保つためにそれらを使用しています。

  • He broke up with you over text message.

    彼はメールの件で別れた

  • It's kind of like firing someone over the Internet.

    ネットでクビにするのと同じようなもんだな

  • Number two Nerf guns have snuck into your favorite programs.

    ナンバー2のネルフガンは、あなたの好きなプログラムに忍び込んでいます。

  • Nerf designs are a big part of their appeal.

    ネルフのデザインはその魅力の大きな部分を占めています。

  • These toys look like awesome futuristic weapons straight out of a sci fi movie.

    これらのおもちゃは、SF映画からまっすぐに素晴らしい未来の武器のように見えます。

  • As it turns out, the people working behind the scenes in the world of television and film agree, as Nerf blasters have actually been used in a number of productions.

    ネルフブラスターは実際に多くの作品で使用されているので、テレビや映画の世界の舞台裏で働いている人たちもそう思っていることがわかります。

  • Wait for my family.

    家族を待つんだ

  • Terranova, reportedly one of the most expensive shows ever made used repainted Nerf guns to replicate actual firearms.

    テラノバは、これまでに実際の銃器を複製するために塗り替えられたネルフ銃を使用した最も高価なショーの一つと言われています。

  • Mega Parana, Hunter Prey and the A B.

    メガパラナ、ハンタープリー、A B。

  • C's of Death have also used modified Nerf guns to stand in for various on screen weapons.

    死のC'sはまた、画面上の様々な武器のために立って修正されたネルフ銃を使用しています。

  • People have also pointed out Nerf guns being used in a number of Disney Channel productions usually has sci fi weaponry like ghost blasters or laser guns.

    人々はまた、通常、ゴーストブラスターやレーザー銃のようなSF兵器を持っているディズニーチャンネルの作品の数で使用されているネルフ銃を指摘している。

  • Before we unveil our topic, here are a few honorable mentions.

    トピックをお披露目する前に、いくつかの佳作をご紹介します。

  • The company produces over 445 million darts annually.

    年間4億4500万本以上のダーツを生産している。

  • That's a lot of darts.

    ダーツが多いな

  • Thanks, Mom.

    ありがとう、ママ。

  • Nerve has struggled to settle on a catchphrase.

    ナビはキャッチフレーズを決めるのに苦労しています。

  • It's nerve for nothing and enlist Engage in force are just two examples.

    It's nerve for nothingとEnlist Engage in forceは2つの例に過ぎない。

  • It's nerve or nothing.

    神経質なのか何なのか

  • Hasbro H Q.

    ハスブロH Q.

  • Is a Nerf friendly zone.

    ネルフフレンドリーゾーンです。

  • There are various testing environments modeled after common play areas.

    一般的なプレイエリアをモデルにした様々なテスト環境があります。

  • Awesome.

    すげえな

  • This'd is awesome.

    これはすごいな

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    私たちが続ける前に、私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください、あなたは時折ビデオまたはそれらのすべてのために通知されるようにオプションを持っています。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one.

    1番です。

  • There's a major modern community, though it's pretty cool to think of Nerf blasters being used on the big screen.

    ネルフブラスターが大画面で使われてると思うとカッコいいけど、現代のメジャーなコミュニティがあるんだよね。

  • Prop designers aren't the only ones getting creative.

    プロップデザイナーだけがクリエイティブになっているわけではありません。

  • There's an entire Nerf subculture that does it every day.

    ネルフのサブカルチャーが毎日やってるんだよ

  • The Nerf modern community takes various blasters and alters them to resemble weapons from real life.

    ネルフ現代のコミュニティは、様々なブラスターを取り、実際の生活からの武器に似せてそれらを変更します。

  • Popular movies, shows and video games.

    人気の映画、ショー、ビデオゲーム。

  • Aficionados spray paint their firearms, add pieces, lights and sound effects to make really awesome and badass creations the modifications arm or than aesthetic.

    アフィショナドスのスプレーは、彼らの銃器をペイントし、ピースを追加し、ライトや効果音は本当に素晴らしいとワルの作品を作るために、修正の腕またはよりも審美的な。

  • Though many models swap out parts to give their blasters more power or extended magazines or create wholly unique custom Nerf blasters.

    多くのモデルは、彼らのブラスターより多くの電力や拡張雑誌を与えるために部品を交換したり、完全にユニークなカスタムネルフブラスターを作成しますが。