字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, everybody. 皆さん、こんにちは。 This is Elliot from E. こちらはEのエリオット T. T. J. J. English On today. 今日は英語で。 I'm here to help you with some useful expressions surrounding shopping. お買い物にまつわる便利な表現をご紹介します。 We're talking about shopping today. 今日は買い物の話をしています。 So how to sound like a native and use, um, great expressions with the right tone when we are shopping. ネイティブのように聞こえて、買い物をしているときに、どうやって、うーん、いい表現を正しいトーンで使うのか。 Now there's lots of different situations where we could be shopping. 今はいろいろなシチュエーションで買い物ができるようになりました。 And I'm sorry if I've left some situations out. そして、いくつかの状況を放置していたらごめんなさい。 For example, not everybody goes shopping for a Chewbacca costume or something. 例えばチューバッカのコスプレとかで買い物に行く人はそうそういませんよね。 So but just for the most common kind of phrases we might use when we are shopping, let's start. だから、しかし、ちょうど私たちが買い物をしているときに使用する可能性があります最も一般的な種類のフレーズのために、始めてみましょう。 Let's let's begin. では始めましょう。 Onda First thing really is approaching the sales person. 恩田 まずは本当に営業マンへのアプローチですね。 How do we approach a sales person without sounding rude? 営業マンに失礼にならないようにアプローチするには? For example, if you're a formal person and you want to come across as quite formal and polite simply, all you need to say is excuse May excuse. 例えば、あなたがフォーマルな人で、あなたは非常にフォーマルで礼儀正しい単純に出くわしたい場合は、すべてのあなたが言う必要があります言い訳五月の言い訳です。 May. 5月だ Listen to my tone here. ここで私の口調を聞いてください。 Excuse me? 何だって? May excuse May. メイは失礼しました。 Now this kind of a t the end. これで終わりだ What that does is it creates a new, intrigued tone, so it makes us sound like we are asking a question. それが何をするかというと、新しい興味をそそられるような音色を作り出すので、質問をしているように聞こえるのです。 So we're not just saying hello or or making ourselves known we're doing this e excuse me to show that we're going to say Mawr on that. だから、ただ挨拶をしたり、自分たちのことを知ってもらうのではなくて、これをやっていることを示すために、失礼しますが、その上でモーアと言います。 It's probably going to be a question. 疑問が出てくるのではないでしょうか。 Okay, so it's funny how Internation condense play what's coming next. さて、だから、国際的には、次に何が来るのかを凝縮してプレイするのが面白い。 But it kind of allows the salesperson to then prepare for what you're going to say next or that you're going to ask a polite question. しかし、それによって営業マンは、次に何を言おうとしているのか、あるいは丁寧な質問をしようとしているのか、その準備をすることができます。 So excuse May May. というわけで、五月五日に失礼します。 Excuse me. 失礼します。 It's like a wave. 波のようなものです。 It's like riding a wave. 波に乗っているような感じです。 That's what intonation is. イントネーションとはそういうものです。 Really. 本当に You could do what I do, which is still kind of formal. 私と同じようにしてくれればいいんですよ、まだフォーマルな感じで。 But it's not this formulas. しかし、この数式ではありません。 Excuse. 失礼します。 May I say sorry all the time. いつもごめんなさいと言ってもいいですか? It's I'm British's just what we do. 私はイギリス人だからね We say sorry for doing something we haven't done wrong. 間違ったことをしてしまって申し訳ないと言います。 We say sorry when we say hello, we say Sorry when we say goodbye. 挨拶の時は「ごめんね」、さよならの時は「ごめんね」と言います。 I've said sorry to a lamppost before because I walked into it. 前に街灯に謝ったことがありますが、それは私が歩いて入ったからです。 I'm British. 私はイギリス人です。 That's my excuse. それは私の言い訳です。 I might actually say sorry. 実際に謝るかもしれません。 Sorry. ごめんね And again, we're doing this, uh, this kind of tone where we're going down, up on, we're kind of riding the wave again. またもや、このようなトーンで、下に向かって、上に向かって、また波に乗っているような感じです。 So excuse me. では失礼します。 Sorry. ごめんね So we would have to follow with something. だから何かでフォローしないといけない。 So you would say, for example, sorry. だから、例えば「ごめんね」と言うのですね。 Could you just help me with something, please? ちょっと手伝ってくれないか? Now you're in a clothes shop. 今は洋服屋さんになっています。 You have some clothes that you want to try on. 試着してみたいお洋服がありますよね。 But you don't know where the changing rooms are now. でも、今は更衣室がどこにあるかわからない。 Firstly, there are two words for changing rooms. まず、脱衣所には2つの言葉があります。 Some people say changing rooms on some people say fitting rooms. 更衣室と言っている人もいれば、試着室と言っている人もいます。 Two ways you can ask about trying something on, you could say, for example, Excuse me. 試着について尋ねることができる2つの方法は、例えば、「失礼します」と言うことができます。 Where your fitting rooms, Where your fitting rooms or where your changing rooms. あなたの試着室はどこにあるか、あなたの試着室はどこにあるか、あなたの更衣室はどこにあるか。 It doesn't matter which word you use. どの言葉を使うかは関係ありません。 They're both the same kind of thing By asking this question. この質問をすることで、どちらも同じ種類のものになります。 It's like saying I want to try this on. これを着てみたいと言っているようなものです。 Can you show me where to go, please? どこに行けばいいか教えてくれないか? Or you could use the much more simple version off a fraser verb to try on which means to where something temporarily, just to see what it looks like. または、それがどのように見えるかを確認するだけで、一時的に何かを意味する上で試してみるためにフレイザー動詞をオフにはるかに単純なバージョンを使用することができます。 So you could say Sorry. だから、「ごめんね」って言えばいいんだよ。 Could I try this on, please? これを着てみてもいいですか? Could I try this on, please? これを着てみてもいいですか? Please. お願いします And that means Can I wear this so I can see what it looks like? ということは、これを着るとどんな感じになるのかわかるのかな? Fraser Verbs are fantastic. フレイザー動詞は素晴らしい。 We love Fraser verbs here on this channel on. このチャンネルではフレイザーの動詞が大好きです。 Remember, if it's just one T shirt we would say, Could I try this on? 覚えておいてください、もしTシャツ一枚なら「これを着てみてもいいですか? But if it's more than one, we would say, Could I try these on? でも複数の場合は、「これを履いてみてもいいですか? And that would be if I have five T shirts and socks and Cem genes to try on okay, on the same with shoes. そして、それは私が靴と同じで、大丈夫にしようとする5つのTシャツと靴下とCemの遺伝子を持っている場合であろう。 Could I try these on? 履いてみてもいいですか? We would say these even if it's one pair off shoes. 一足のオフの靴でもこれと言っていいでしょう。 Could I try these on, please on? これを履いてみてもいいですか? Then they would go and find your size. そうすれば、彼らはあなたのサイズを探しに行くでしょう。 Now let's say you're looking at some clothes, but they don't have your size. さて、あなたが服を見ていても、あなたのサイズがないとしましょう。 Very easy approach the sales assistant using those words we mentioned before high or something like that. 非常に簡単に前に言った言葉を使って営業アシスタントにアプローチすることができます。 Okay on, then. よし、それじゃ All you need to say is, Do you have any more sizes out the back? 言うべきことは、後ろにもっとサイズがあるか? Do you have any more sizes out the back again? また後ろのサイズはありますか? Out the back. 裏に出て That means where you store all your stuff. それは、すべてのものを保管する場所ということです。 We call it out the back. 裏口で呼びます。 So do you have any more sizes out the back really important and really useful to know this one because I've been in a shop so many times where I've needed a particular size and they don't have it on show on the shop floor, but I ask them if they have it out the back and nine times out of 10 they do. 私は何度もお店に行ったことがあるのですが、特定のサイズが必要で、店頭には展示されていないことが多いのですが、後ろにあるかどうか聞いてみると、10回中9回はありました。 So it's really good to know this phrase. なので、このフレーズを知っておくと本当にいいですね。 Do you have any more sizes out the back? 後ろの方にもサイズはありますか? And then they might say, Okay, what size are you looking for? そうすると、「よし、どのサイズを探しているんだ」と言われるかもしれません。 Two things you could do. あなたができることは2つ。 You could say I need a size up, meaning I need the next size above. 上のサイズが必要だと言うことは、上のサイズが必要だと言うことです。 I need a size up if you want to use Fraser verbs and be fancy pants, or you could just say the size you want. フレイザー動詞を使って派手なパンツにしたいならサイズアップしてくれないかな? Okay, I need a size 10. 10号をお願いします In a man's case, you could say I need a medium so we don't need to say I need a size medium. 男の場合はミディアムが必要だからミディアムサイズと言わなくてもいいんじゃないかな? We just say I need a medium, everybody's favorite thing, a returns policy. 媒体が必要だと言ってるだけだし、みんなの好きなもの、返品規定もあるし。 It's very easy to ask this question. この質問をするのはとても簡単です。 I never ask it because I don't like to be annoying. 迷惑なのが嫌だから絶対に聞かない。 I don't like to be that guy that asks about returns. リターンのことを聞くような奴は好きじゃない。 I'll just read it on the receipt. 領収書に書いてあるのを読むだけです。 So there are two ways, and this one is the most common. ということで、2つの方法がありますが、こちらの方法が最も一般的です。 Can I bring it back? 持ち帰ってもいいですか? If I have any problems, can I bring it back if I have any problems And that means if I don't like it, if I decide I don't want it, can I return it to you? もし何か問題があれば持って帰ってもいいですか? そしてそれは、もし気に入らなかったら、いらないと判断したら、返してもいいですか? Bring it back, Fraser Verb. 戻せ フレイザー動詞 Listen to my tone and copied. 私の口調を聞いてコピー。 Can I bring it back if I have any problems now, one more thing, which is very, very useful to know. 今、何か問題があったら持って帰ってもいいですか、もう一つ、知っておくと非常に便利なことがあります。 Are you a student? あなたは学生ですか? Are you living in the UK and do you want to grab a bargain? イギリスに住んでいて、掘り出し物をつかみたいと思っていますか? A deal or a bit of a percentage off? 取引というか、ちょっとした歩合制? What you buy? 何を買うの? Don't be afraid to ask. 恐れずに聞いてみてください。 Do you offer a student discount? 学生割引はありますか? Do you offer a student discount? 学生割引はありますか? You can add the tea or not at the end. 最後にお茶を入れても入れなくても大丈夫です。 Discount Discount again. またもや割引。 We're British. 私たちはイギリス人です。 We sometimes dropped the tea. お茶を落とすこともありました。 It's very, very normal on a lot of shops, particularly clothes, shops and some electrical shops. 多くのお店、特に洋服やお店、一部の電気屋さんではごくごく普通のことです。 They do offer a 10% or sometimes 15% student discount, so it is useful toe Ask. 彼らは10%、時には15%の学生割引を提供しています。 Don't be afraid to ask. 恐れずに聞いてみてください。 Um, it's becoming more and more common nowadays, being a person who worked part time in retail. えーと、最近では小売業でアルバイトをしていた人というのが一般的になってきています。 Before I was a teacher, I really appreciated it when people said thank you. 先生になる前は、「ありがとう」と言われると本当にありがたいと思っていました。 We do pride ourselves on saying thank you here in the U. 私たちは、ここアメリカで感謝の気持ちを伝えることに誇りを持っています。 K s. K s. So I really recommend that when they finished packing your close up. だから、彼らがあなたのクローズアップを梱包し終えたときに、私は本当にお勧めします。 If they've bean really helpful, tell them Thanks for all your help or just a simple thank you or cheers. 彼らは豆が本当に役に立った場合は、すべてのあなたの助けのために、または単に単純な感謝や乾杯のためにそれらを感謝することを教えてください。 Have a lovely day. 素敵な一日を Have a great day. 良い一日を Thanks for all your help. 色々とお世話になりました。 Thanks and help of the two important words there, in particular, they need some big stress on them. そこに2つの重要な言葉の感謝と助けは、特に、彼らはそれらにいくつかの大きなストレスを必要としています。 Thanks for all your help. 色々とお世話になりました。 Now I know I've mainly covered clothes today. 今日は主に服をカバーしていたことがわかりました。 Clothes, shopping, but most of these phrases do apply thio electrical shopping, just shopping for normal things. 服、ショッピング、しかし、これらのフレーズのほとんどは、通常のもののためのショッピングだけで、チオ電気ショッピングを適用しています。 But you'll find that most of the conversations that you have in the UK when it comes to shopping would be for clothes electricals. しかし、イギリスで買い物をするときの会話のほとんどは、洋服の電化製品のためのものであろうことがわかります。 We don't really talk to people who are selling food. 食べ物を売っている人とはあまり話をしません。 For example. 例えば Have you ever had any awkward situations when you're shopping? 買い物中に気まずい思いをしたことはありませんか? I'd love to know. 知りたいですね。 Please write in the comments. コメントに書いてください。 Loads of us have had awkward or annoying conversations with sales people. 私たちの多くは、営業マンとの気まずい会話や迷惑な会話をしたことがあります。 Andi. アンディ Sometimes we get convinced into buying things we don't want to buy, so I'd love to know your stories below. 買いたくないものを納得して買ってしまうこともあるので、ぜひ下の話を教えてくださいね。 It's always funny hearing your stories. あなたの話を聞くのはいつも面白いわ Obviously, I explained intonation in a bit of detail here, but not in extensive, really detailed explanations. 明らかに、ここではイントネーションの説明を少し詳しくしましたが、広くて本当に詳しい説明ではありません。 I save that for my online course, which you conjoined at e. 私はそれをオンラインコースのために保存しています、あなたはeで結合した。 T j english dot com Description box below has the link. 下のT jの英語のドット・コムの記述箱にリンクがある。 In this course, you'll learn everything about Internation all of the sounds connected speech. このコースでは、国際語のすべての音を接続されたスピーチのすべてを学ぶことができます。 Basically, you'll learn how to achieve a full British accent. 基本的には、フルブリティッシュアクセントを実現する方法を学びます。 You'll also have voice messaging contact with me on what's app so you could become my student. また、何のアプリで私とボイスメッセージングで連絡を取ることができるので、あなたは私の生徒になることができました。 Andi, I can't wait to meet those of you who join. アンディさん、参加される方との出会いが待ち遠しいですね。 Like I said, Just go to E t j english dot com to join the course. 私が言ったように、ちょうどコースに加わるためにE t j englishのドット・コムに行って下さい。 Um, Other than that, I will see you next time in the next video. えーと、それ以外は次回の動画でお会いしましょう。 Cheers, guys. 乾杯 Bye. じゃあね
A2 初級 日本語 サイズ 買い物 失礼 いい 営業 洋服 ショッピング|イギリス表現とイントネーション (Shopping | British Expressions and Intonation) 19 3 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語