Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to English at the Movies.

    映画館へようこそ

  • American Classics.

    アメリカン・クラシックス

  • Where We Teach You American English Heard at the Movies.

    映画で聞いたアメリカ英語を教えてくれるところ。

  • The 1950 movie Sunset Boulevard takes place in Hollywood, California Norma Desmond is an aging and for gotten silent film star.

    1950年の映画「サンセット・ブールバード」は、カリフォルニア州ハリウッドで行われています。

  • Her ex husband works for her and plays along with her belief that she is still famous.

    元夫は彼女のために働き、自分はまだ有名だと信じて遊んでいる。

  • Police officers and news photographers come to her house on Sunset Boulevard after she murders a young man she hired to help her write a movie.

    警察官と報道カメラマンがサンセット大通りの彼女の家にやってきて、彼女が映画の執筆を手伝うために雇った青年を殺害した後、警察官と報道カメラマンがやってきます。

  • Listen for the line.

    セリフを聞いてみてください。

  • I'm ready for my close up.

    クローズアップの準備ができました。

  • There's nothing else just us on camera and those wonderful people out there in the dark.

    カメラに映っているのは私たちと、暗闇の中にいる素晴らしい人々だけです。

  • Alright, Mr DeMille, I'm ready for my close up.

    デミルさん クローズアップの準備ができました

  • Mhm.

    Mhm.

  • What do you think I'm ready for?

    何の準備ができていると思いますか?

  • My close up means is that this is not really or I think that I am an important person.

    私のクローズアップというのは、これは本当の意味ではないというか、大切な人だと思っているということです。

  • Alright, Mr DeMille, I'm ready for my close up.

    デミルさん クローズアップの準備ができました

  • I'm ready for my close up is a way of saying I think that I am an important person.

    クローズアップの準備ができているというのは、自分のことを大切な人だと思っているということを表しています。

  • I know your face In movies, major characters are often filmed close up as a way of explaining their importance.

    あなたの顔を知っている 映画では、主要な登場人物は、その重要性を説明するためにクローズアップで撮影されることが多いです。

Welcome to English at the Movies.

映画館へようこそ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます