字幕表 動画を再生する
Hello. This is 6 Minute English from
こんにちは。からの6分間英語です。
BBC Learning English. I'm Neil.
BBCの英語学習。私はニールです
And I'm Georgina.
私はジョルジーナ
Last November Nasa launched
昨年11月にナサが打ち上げ
a very unusual home delivery
珍宅
service - a rocket carrying
就航ロケット
four tonnes of supplies to the
に4トンの物資を提供しています。
ISS - the International Space Station.
ISS - 国際宇宙ステーション。
Among the scientific equipment were
科学機器の中には、以下のようなものがありました。
twelve bottles of red wine
赤ワイン十二瓶
from the famous Bordeaux
有名なボルドーから
region of France.
フランスの地域。
The astronauts might have wanted
宇宙飛行士が欲しがっていたのは
a glass of wine with dinner,
夕食と一緒にワインを一杯。
but the real purpose of
が、その真意は
the bottles was to explore the possibility
瓶の可能性を探るために
of producing food and drink in space - not
宇宙で飲食物を生産することの
for astronauts but for people
宇宙飛行士のためではなく、人のために
back on Earth.
地球に戻って
In today's programme we'll be finding out
今日のプログラムでは、次のようなことがわかります。
how growing plants in space
宇宙での植物の育て方
can develop crops
作物ができる
which are more productive and more
どちらの方が生産性が高く
resistant to climate change here on Earth.
地球上での気候変動に強い
And we'll hear how plants can grow
そして、植物がどのようにして成長するのかを聞きます
in environments with little or
がほとんどない環境では
no natural light. But first,
自然光がないしかし、その前に
today's quiz question: what was the first
今日のクイズ問題:最初に出題されたのは何でしたか?
food grown in space? Was it:
宇宙で育った食べ物?そうだったのか?
a) potatoes, b) lettuce, or c) tomatoes?
a)じゃがいも、b)レタス、c)トマト?
Well, in the film, The Martian, a stranded
映画「火星人」では、座礁した
astronaut grows potatoes on Mars.
火星でジャガイモを栽培する宇宙飛行士
I know it's
私はそれを知っています
only a film but I'll say a) potatoes!
たかが映画だけど、A)じゃがいも!
OK. We'll find out the answer later. Now,
いいだろう。後で答えを見つけよう今すぐに。
you might be wondering how
どうやって
it's possible to
かもしれません
grow plants without natural light.
自然光を使わずに植物を育てる
British company Vertical Future
イギリス企業の縦型フューチャー
has been working on
に取り組んできました。
this problem by developing indoor
この問題を解決するために、室内開発を行うことで
farming methods in partnership
提携農法
with Nasa.
ナサと一緒に。
Here's their Head of Research,
ここに彼らの研究責任者がいる
Jen Bromley, explaining the process
ジェン・ブロムリー、プロセスを説明
to BBC World Service
BBCワールドサービスへ
programme, The Food Chain:
プログラム、The Food Chain。
Basically we use LED lighting and we use
基本的にはLED照明を使用し
LED lights that are tuned to
にチューニングされたLEDライト
a specific wavelength.
特定の波長。
So, if you image what the rainbow looks
だから、虹がどんな風に見えるかをイメージすると
like, the reason a plant looks
植物が見える理由のように
green is because
緑は
it's not using all the green light - it actually
緑の光を全部使っているわけではなく、実際には
reflects a lot of that back. So the reason
それは多くのことを反映していますその理由は
why it looks pink in here is because we're
なぜここがピンクに見えるかというと、私たちが
actually only using red light and blue light
じつは赤と青の二色使い
to grow the plants, and that essentially
を育てて、本質的には
tailors the light diet so that
軽い食生活を送るように仕立てる
the plants look kind of black
くろみがかっている
when you look at them because
見ていると
they're not reflecting any light - they're
光を反射しているわけではない。
being super-efficient,
超効率的であること。
they're using up every photon
光子を使い切っている
that hits them.
それは彼らを打つ。
The lack of natural light in space means
空間に自然光が入らないということは
that plants are grown using
を使って栽培されていること
LED lights - LED is
LEDライト - LEDは
an abbreviation of 'light emitting diode'
発光ダイオードの略称
- an electronic device that lights up when
- 点灯式
electricity is passed through it.
に電気が通っています。
On Earth plants look green because they
地球上の植物が緑色に見えるのは
reflect back any light travelling
光を反射させる
at a certain wavelength -
ある波長で
the distance between two waves of light
光の間の距離
which make things appear
映える
to us in the various
私たちに様々な
colours of the rainbow.
虹の色
But when scientists control the
しかし、科学者がコントロールすると
wavelengths being fed, plants
餌を与えられている波長、植物
are able to absorb every
吸収できる
photon - particle of light energy,
フォトン - 光エネルギーの粒子。
making them appear black.
黒く見えるようにする。
Each particle of light that hits the leaves
葉に当たる光の一粒一粒が
is absorbed and through
が吸収され、それを介して
photosynthesis is
光合成は
converted into plant food. Nasa
植物性食品に変換されたナサ
found that different colour
色違い
combinations, or light recipes,
組み合わせや、軽めのレシピもあります。
can change a plant's shape, size
植物の形や大きさを変えることができます。
and even flavour.
そしてフレーバーまでも。
But the lack of natural light isn't the
しかし、自然光の不足は
biggest obstacle to
最大の障害
growing food in space. Here's
空間の中で食べ物を育てるここにあるのは
Gioia Massa, chief plant scientist
ジョイア・マッサ、植物科学主任研究員
at the Kennedy Space Centre
ケネディ宇宙センターにて
in Florida, to explain:
フロリダで説明するために
Microgravity is really challenging but
微小重力は本当にやりがいがありますが
plants are amazing! They can
植物は素晴らしい彼らは
adapt to so many different
馴染む
environments - we call this plasticity
環境 - 私たちはこれを可塑性と呼んでいます。
because they can turn on or off
オンにしたりオフにしたりできるから
their genes to really
彼らの遺伝子を本当に
adapt to all sorts of conditions and that's
いろんな条件に適応して
why you see plants growing
草木が生えているのを見ると
in different areas
各地で
on Earth - the same type of plant
地球上の同種の植物
may look very different
見違える
because it's adapting to the
に適応しているからです。
environment in that specific location.
その特定の場所での環境。
On Earth, plants use gravity to position
地球上では、植物は重力を利用して
themselves - shoots grow up,
自分自身 - 芽は成長します。
roots grow down. But this
根こそぎ生えてきます。しかし、これは
doesn't apply in space because of
のため、宇宙空間では適用されません。
microgravity - the weaker pull
微小重力 - 弱い引力
of gravity making things
重力のせい
float and seem weightless.
浮いていて、無重力に見える。
Plants can only survive in these
植物はこれらの中でしか生き残れない
conditions due to their
に起因する条件
plasticity - the ability of living
可塑性 - 生きるための能力
organisms to adapt and cope with
生物の適応と対処のために
changes in the environment
環境変化
by changing their biological
生物学的に変化することで
structure.
構造になっています。
Plants adapt themselves to being
植物は自分自身を適応させる
in space by manipulating their
を操作することで、宇宙空間での
genes - chemicals and
遺伝子 - 化学物質と
DNA in the cells of plants and animals
動植物の細胞内のDNA
which control their development
発達を制御する
and behaviour.
と行動。
In the low-gravity atmosphere of space,
宇宙の低重力大気の中で
plants become stressed but
植物はストレスを受けるが
they adapt genetically.
彼らは遺伝的に適応する
And as a result they're stronger and
その結果、彼らは強くなり
more resilient to other, less
他のものに対してより耐性があり、より少ない
stressful events
ストレスの多い出来事
when they return home to Earth.
地球に帰ってきたら
Like those bottles of red wine orbiting
赤ワインのボトルのように
Earth as we speak.
私たちが話すように地球。
The effects of microgravity on
微小重力による
the wine's organic composition will be
ワインの有機成分が
studied and could hopefully
勉強して、うまくいけば
offer solutions for growing
成長のためのソリューションを提供する
food in Earth's changing climate.
地球の気候の変化の中での食べ物。
So, Neil, if it wasn't red grapes, what
ニール、もし赤ブドウじゃないとしたら...
was the first food grown in space?
宇宙で栽培された最初の食べ物は?
Ah yes, in today's quiz question I asked
そうそう、今日のクイズ問題では
what the first plant grown in space was.
宇宙で最初に栽培された植物は何だったのか
I said, a) potatoes.
私が言ったのは、A)じゃがいも。
But in fact it was... b) lettuce - grown
しかし、実際にはそれは... b) レタス - 成長した
over fifteen months on the ISS,
ISSに15ヶ月以上滞在しています。
then eaten in fifteen
ごじゅうごはん
minutes in the first ever space salad.
史上初の宇宙サラダで数分
Today we've been discussing the
今日は、その中でも
possibilities of growing plants
栽培の可能性
in space using LED lights
LEDライトを使用した空間で
- devices that use electricity
- でんきそうち
to produce light.
を使って光を演出します。
The energy needed for plants to grow is
植物が成長するために必要なエネルギーは
contained in photons - or light
光に含まれる
particles, travelling
粒子移動
at different wavelengths - distances
異なる波長で - 距離
between light waves which
光波と光波の間にある
make things look different
見違える
colours.
の色を使用しています。
Plants have evolved over millennia using
植物は何千年もかけて進化してきた
the strong gravity on Earth.
地球上の強い重力。
But this changes
しかし、この変更は
in space because of microgravity - the
微小重力のため宇宙空間では
weaker gravitational pull making
弱引力
things in space
宇宙空間
float and seem weightless.
浮いていて、無重力に見える。
Luckily plants use their genes - the
幸いにも植物は自分の遺伝子を使っています。
chemicals in DNA responsible
DNA中の化学物質
for growth - to adapt to
成長のために-適応するために
new environments by changing their
を変えることで、新しい環境を
biological structure - a process
生物構造-プロセス
known as plasticity.
可塑性として知られています。
All of which makes it possible for
すべてのことを可能にするのは
astronauts to enjoy a glass
宇宙飛行士がグラスを楽しむ
of wine and green salad in
ワインとグリーンサラダの
space.
スペースを使用しています。
And genetically stronger plants
そして、遺伝的に強い植物
specimens to study back on Earth.
地球に戻って研究するための標本
That's all for today but join us again soon
今日はここまでですが、また近いうちに参加しましょう。
at 6 Minute English. Bye for now!
6分間英語で。じゃあね!
Bye!
さようなら!