Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The foreign secretary, Dominic Raab, says he's alarmed by widespread reports of civilian deaths in Nigeria and called for an end to the violence.

    ドミニク・ラーブ外務大臣は、ナイジェリアでの民間人の死の報告に警鐘を鳴らし、暴力に終止符を打つよう呼びかけている。

  • The human rights group Amnesty International says it has received credible and disturbing evidence that Nigerian security forces shot and killed at least 12 people taking part in peaceful protests last night in the country's largest city, Lagos.

    人権団体アムネスティ・インターナショナルによると、ナイジェリアの治安部隊が昨夜、同国最大の都市ラゴスで平和的な抗議活動に参加していた少なくとも12人を射殺したという、信憑性のある不穏な証拠を入手したという。

  • For weeks now, there have been demonstrations against police brutality across Africa's most populous country.

    ここ数週間、アフリカで最も人口の多い国で警察の横暴に反対するデモが行われています。

  • Protesters accused the now disbanded special anti robbery squad, or SARS, of torture.

    抗議者たちは、現在解散している特別反強盗部隊(SARS)を拷問だと非難した。

  • Nigeria's president has appealed for calm, while the army has denied any involvement on indefinite curfew has been imposed on several regions, including Lagos, from where our correspondent McKinney Jones sent this report.

    ナイジェリア大統領は冷静さを訴えているが、軍は無期限の外出禁止令がラゴスを含むいくつかの地域に課せられたことへの関与を否定しており、マッキニー・ジョーンズ特派員がこのレポートを送ってきた。

  • A city in chaos Across Lagos, buildings have been torched on sporadic clashes have erupted.

    混沌とした街 ラゴスを横断して、建物が散発的な衝突に放火されている 噴出している。

  • This'll is what sparked the outcry.

    これが騒ぎの火付け役となった。

  • Yeah, soldiers shooting unarmed protesters in the country's largest city.

    国の最大の都市で非武装の抗議者を 兵士が撃ったのか

  • They are shooting our talk.

    彼らは私たちのトークを撮影しています。

  • They are shooting.

    彼らは撮影しています。

  • What happened here on Tuesday night has deeply unsettled Nigerians.

    火曜日の夜に起きたことはナイジェリアの人々を深く不安にさせています。

  • This is not the first time the army has been accused of shooting innocent protesters, but the fact that it happened here in what was one of the most peaceful protest sites in NCR's has ignited on already volatile situation.

    これは、軍が無実の抗議者を撮影して非難されたのは初めてではありませんが、それがここで起こったという事実は、NCRの最も平和的な抗議の場所の一つであったもので、すでに揮発性の状況に点火しています。

  • Let's go!

    行くぞ!

  • What started off as a protest against police brutality has widened to calls for change in the status quo on inequality Way.

    警察の残虐行為に対する抗議として始まったものは、不平等な方法で現状を変えるためのコールに広がっています。

  • The pro were suffering square way are doing our process.

    プロが苦しんでいたのは、我々のプロセスを行っているからだ。

  • Nobody was even art.

    誰も芸術ですらなかった。

  • We already law.

    もう法律で決まってる

  • Why must they say soldier to Hamas if they can put this nation in other, let us stop aside lets you take over this nation in order with a betterment off this nation.

    なぜ彼らはこの国を他に置くことができる場合は、彼らはハマスに兵士を言わなければならない、私たちは脇に停止させることができますあなたはこの国をオフに改善との順序で、この国を引き継ぐことができます。

  • This'd protest that was born on social media.

    これはソーシャルメディアで生まれた抗議だろうな

  • These are people.

    彼らは人間です。

  • More than half of the country is under 24.

    国の半分以上が24歳以下。

  • Last night's events were broadcast online on the NCL's hashtag has galvanized support.

    昨夜のイベントは、NCLのハッシュタグでオンラインで放送され、支持を集めました。

  • I would say the Indian government, You guys are ashamed to the world for killing your own citizens.

    インド政府と言いたいところだが、お前らは自国民を殺して世界に恥を知れ。

  • Sending military to the street toe kill on um, full protesters because they're protesting for the right.

    軍隊を街頭に派遣して抗議者のつま先を殺す権利のために抗議しているからだ

  • It's are called for.

    呼ばれています。

  • When I get on Nigeria's Bean, a dictatorship for almost half of its life as an independent nation, many of its citizens worry choose.

    独立国家としての人生の半分近くを独裁国家であるナイジェリアのビーンに乗ると、多くの国民が心配して選択します。

  • These events echoed the dark days off military rule on their determined to make sure that doesn't happen.

    これらの出来事は、それが起こらないことを確認するために彼らの決定に軍事的なルールをオフに暗い日に反響しました。

The foreign secretary, Dominic Raab, says he's alarmed by widespread reports of civilian deaths in Nigeria and called for an end to the violence.

ドミニク・ラーブ外務大臣は、ナイジェリアでの民間人の死の報告に警鐘を鳴らし、暴力に終止符を打つよう呼びかけている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます