Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's so important to have black storytellers in music, in the arts, in films and literature because we have important stories to tell and we are fully human.

    音楽、芸術、映画、文学の分野で黒人の語り部がいることはとても重要です。

  • The only way that you can show the full breadth of our humanity is to be present, to be represented and to be able to tell your own stories.

    人間性の幅の広さを見せられるのは、存在していること、代表されていること、そして自分の物語を語ることができることだけです。

  • We interviewed some of the best and brightest black storytellers of our time.

    私たちは、現代で最も優秀で明るい黒人の語り部にインタビューしました。

  • Thes people are true talents and take their crafts to new heights.

    これらの人々は真の才能であり、彼らの工芸品を新たな高みへと引き上げます。

  • Each of them come from vastly different fields of work.

    それぞれが広大な分野の仕事から来ています。

  • But the one thing that bonds them together is their ability to tell compelling stories through their mediums.

    しかし、彼らを結びつけているのは、彼らのメディアを通して説得力のある物語を語る能力です。

  • Story has the power to imprint on our memory in a way that pretty much nothing else does.

    物語は、かなり多くの他の何もしない方法で私たちの記憶に刷り込む力を持っています。

  • When stories are left out, a section of humanity is left out.

    物語が放置されていると、人間の一部が放置されてしまう。

  • When you hear someone story, you can connect with them on the way, and it makes it so much harder for you to enact violence on someone or to discriminate against someone when you know their story.

    誰かの話を聞いていると、途中で繋がってしまうので、誰かの話を知っていると、誰かに暴力をふるったり、差別をしたりすることがとても難しくなります。

  • I've dedicated my life to storytelling.

    物語の語りに人生を捧げてきました。

  • It's one of the greatest ways to transform, like the hearts and minds of of individuals, to try to bring people together to try to make the world more loving place.

    個人の心のように、世界をより愛おしいものにしようと人を集めようとすることは、最大の変革の方法の一つだと思います。

  • Photography has always been writing stories.

    写真は常に物語を書いてきた。

  • I see a story in front of me, and I'm trying to figure out how to capture it.

    目の前にストーリーが見えて、それをどう捉えるかを考えています。

  • History tells us that our stories are not considered as valuable or worthwhile, and that if you want to be a true and successful storyteller, you have to tell the universal story, which really means the white story.

    歴史が教えてくれるのは、私たちの物語は価値や価値があるとは思われていないということであり、真の成功したストーリーテラーになりたければ、普遍的な物語を語らなければならないということであり、それは本当に白人の物語を意味しているのです。

  • And I just refused to do that with the 16 19 project.

    それを16・19の企画で拒否しただけなのに

  • In my work in general, I really try to put the legacy of slavery and the contributions of black Americans at the center.

    私の仕事全般では、奴隷制の遺産と黒人の貢献を中心に据えようとしています。

  • How do we understand how we got here today if we don't understand the history and the architectures that built the society that we live in?

    私たちが生きている社会を築いた歴史や建築を理解していないと、どうやって今の私たちがここまで来たのかが理解できないのでしょうか。

  • A lot of what drives me in my work is creating images of people of color, of Children, of color in ways that I never got to see them.

    私の仕事の原動力となっているのは、私が見たこともないような色の人々、子供たち、色のイメージを作ることです。

  • When I was growing up, I didn't have any books with people that looked like me.

    私が大人になった頃は、自分に似た人が載っている本はなかった。

  • So I'm really excited to kind of open up a many different aesthetics and styles, too.

    だから、いろいろな美学やスタイルを切り開くことができて、本当にワクワクしています。

  • Young readers When people listen to my music, I want them to take away that they're not isolated in their challenges.

    若者たち 私の音楽を聴いてくれた人たちには、自分たちの挑戦が孤立していないことを知ってもらいたいのです。

  • Song Let Go speaks to how black men feel when confronted by the police.

    Song Let Goは、警察に突きつけられた黒人男性の気持ちを語っています。

  • Even when you're selfishly kind of creating your own therapy in your art, you're also doing that for other people.

    芸術の中で自分のセラピーを勝手に作っていても、それは他の人のためにもやっているんですよね。

  • And by doing that song, I was able to create even closure in places where I still held on the feelings because I placed it in a piece of art.

    そして、その曲を作品の中に入れたことで、まだ気持ちを抱えていたところにも閉塞感が出てきました。

  • And I think for other people they can connect with the honesty there.

    そして、他の人にとっては、そこにある正直さにつながると思うんです。

  • The challenge is being in the world where you don't see yourself.

    挑戦は、自分が見えない世界にいることです。

  • I get une email from a black mother who has lost her son on.

    息子を亡くした黒人の母親からメールが届く。

  • She says to me that she's been looking for a way to reflect her loss for years.

    彼女は自分の喪失感を反映させる方法を何年も探していたと言っています。

  • And it wasn't till she saw my painting on the cover of Time magazine that she felt like she saw image that actually reflected her loss identifying stereotypes in black culture.

    彼女がタイム誌の表紙の私の絵を見て初めて、自分の喪失感を反映したイメージを見たような気がしたのです。

  • It's kind of easy for me to see.

    なんだか見やすいですね。

  • We all see it because we don't like it.

    みんな好きじゃないから見てるんだよ。

  • Look, it sticks out.

    見て、出っ張ってる。

  • It's not right.

    正しくないんです。

  • E started my film career with the mindset that we would not further along these stereotypes and not depict thes images in our film.

    Eは、このような固定観念に沿って、映画の中のイメージを描かないようにしようと考えて、映画のキャリアをスタートさせました。

  • So and do the right thing.

    だから、正しいことをしてください。

  • You don't see a kid with a basketball bouncing it down the middle of the road.

    バスケを持った子供が道の真ん中で跳ねてるのは見ないだろ

  • And so in many films that you see of mine, there is a sense of pride in culture with their loved.

    そして、あなたが私の映画を見ている多くの映画には、彼らの愛されている文化に誇りを持っているという感覚があります。

  • The big stereotype we try to debunk was the fact that black fathers aren't involved in their kids lives.

    私たちが反論しようとする大きなステレオタイプは、黒人の父親が子供の生活に関わっていないという事実です。

  • That's definitely something that's persistent in the film industry.

    それは確かに映画業界のしつこいところですね。

  • You know, black men not being depicted as good dads or being president.

    黒人が良い父親として描かれてなかったり、大統領になってなかったり

  • That was the big thing that we tried toe circumvent ability to see yourself represented means a lot, and people need to see themselves as a mirror in the work that they consume.

    それは、自分自身を代表として見る能力を回避しようとしたことが大きな意味を持ち、人々は自分自身を消費する作品の中の鏡として見る必要があるということです。

  • When people see us dresses kings, a lot of times they're like they're holding its materialism.

    人々は私たちのドレスの王様を見るとき、多くの場合、彼らはその物質主義を保持しているようなものです。

  • But you know, people don't see the work that goes into the idea of of us being materialistic as a culture is just insufficient.

    でもね、文化としての唯物論を貫いているという考えに人は気づかないんだよね。

  • Most people report that they do not know a trans person or they're not aware there no trans person.

    ほとんどの人は、トランスの人を知らないか、トランスの人がいないことに気づいていないと報告しています。

  • So most of the information about who trained people are comes from what they watch on television and on film.

    ですから、訓練を受けた人が誰であるかという情報のほとんどは、テレビや映画で見たものから得られるものです。

  • And if those representations are showing us as victims as devious people, CIS gender, people playing dress up, then they're gonna get misinterpretations of who we actually are.

    その表象が俺たちを被害者として見せているとしたら、悪魔のような人間、cisのジェンダー、仮装をしている人たちは、俺たちの本当の姿を誤解されることになる。

  • When you have real trans people playing really fully fleshed out characters, it shows the humanity of who we truly are.

    本物のトランスの人たちが、本当に完全に肉付けされたキャラクターを演じているとき、それは私たちが本当は何者であるかという人間性を示しています。

  • But I think for me, that's my goal in terms of how to look ahead at the types of stories that we're telling, and I think giving other people call the opportunity to share their worldview.

    でも、私にとっては、どんな話をしているのかをどうやって先を見ていくかという意味では、それが目標だと思っていますし、自分の世界観を共有する機会を他の人にも与えることができるのではないかと思っています。

  • And their perspective is going to be so important in leveling that e think What's really exciting about making work for young readers is that the work gets to be wonderful and whimsical and kind of hopeful.

    若い読者のための作品を作ることの醍醐味は、作品が素晴らしく、気まぐれで、希望に満ちたものになることだと思います。

  • And I really want to make work that shows young people that there are so many options and opportunities for them.

    そして、若者には多くの選択肢や機会があることを示す仕事をしたいと思っています。

  • E live where my palate is black, that the experiences that I see around me are black, that the voices that I hear the songs that I hear the footsteps, the laughter grown, the quarrels, the expletives, their black on try Thio, trapped them in a frame.

    Eは、私の口蓋が黒であるところに住んでいる、私は私の周りに見ている経験が黒であること、私は足音、成長した笑い、口論、暴言、try Thio上の彼らの黒は、フレームの中にそれらを閉じ込めた歌を聞く声を聞いています。

  • Our culture has brought so much in terms of creativity in terms of connection and innovation.

    私たちの文化は、つながりと革新という意味で、創造性という意味で、多くのものをもたらしてきました。

  • So it's like toe overlook that, and to devalue that is just is tragic.

    だから、それを見過ごすのはつま先のようなもので、それを切り捨てるのは悲惨なことだ。

  • And it lessens who we are as people asshole.

    そして、それは人間としての私たちのアホさを減少させます。

  • So you know we're here, and because we're here, we mattered.

    私たちがここにいることを知っていて、私たちがここにいるからこそ、私たちは重要な存在なのです。

  • So when I think about particularly the tradition of black journalists but black storytellers in general, it has been to push back against the narratives of white supremacy that said that we were in inferior and a lesser people.

    だから、特に黒人ジャーナリストの伝統について考えるとき、黒人の語り部全般について考えるとき、それは、私たちは劣っていて劣った民族だと言っていた白人至上主義のナラティブに押し返すことでした。

It's so important to have black storytellers in music, in the arts, in films and literature because we have important stories to tell and we are fully human.

音楽、芸術、映画、文学の分野で黒人の語り部がいることはとても重要です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます