Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah, Thanks for hanging 10 with CNN.

    CNNとの10日間をありがとう

  • 10.

    10.

  • I'm Carla Zeus, thankful to be part of your Thursday Nature plays a starring role in today's show.

    私はカーラ・ゼウスです、木曜日の自然は今日のショーで主役を演じています。

  • First, we're getting you up to speed on Hurricane Sally, which finally made landfall on Wednesday.

    まず、水曜日についに上陸したハリケーン「サリー」の情報をお伝えします。

  • While it was in the Gulf, the storm had strengthened, then weakened, then strengthened again.

    湾にいる間、嵐は強まり、弱まり、また強まった。

  • It curved east as it slowly approached the U.

    それは東にカーブしながらゆっくりとUに近づいていきました。

  • S Gulf Coast.

    S湾岸。

  • And on Wednesday morning, Sally hit Gulf Shores, Alabama, as a Category two hurricane with wind speeds of 105 MPH.

    そして水曜日の朝、サリーは風速105MPHのカテゴリー2ハリケーンとしてアラバマ州ガルフショアズを直撃しました。

  • It was the same spot and the same date when Hurricane Ivan struck 16 years ago.

    16年前にハリケーン「イワン」が直撃した時と同じ場所、同じ日にちでした。

  • But even though it wasn't a strong is Ivan.

    しかし、強くなかったとはいえ、強いのはイワンです。

  • Hurricane Sally was a much slower moving storm.

    ハリケーン・サリーは、もっとゆっくりと動く嵐だった。

  • The Category two system dragged ashore at two MPH slower than people walk, and that gave it more time to dump rain on Alabama and the Florida Panhandle.

    カテゴリー2のシステムは、人々が歩くよりも遅い2 MPHで上陸を引きずっており、アラバマ州とフロリダ州のパンハンドルに雨を降らせる時間が増えました。

  • Between 10 and 35 inches were possible in the region.

    10インチから35インチの間は、この地域では可能でした。

  • Significant downfalls were expected in central Georgia and the Carolinas as well.

    中央ジョージア州やキャロライナ州でも大きな落ち込みが予想されました。

  • Power was knocked out for more than 500,000 customers and fallen trees, flooded streets and water rescues were all part of the scene Wednesday in Pensacola, Florida That's where CNN's Gary Tuchman made this report.

    フロリダ州ペンサコーラでは、50万人以上の顧客が停電し、倒木、浸水した道路、水難救助が行われた。

  • Pensacola Beach This barrier island south of the city of Pensacola, Florida, is a beautiful place to live and visit, but certainly not right now.

    ペンサコーラビーチ フロリダ州ペンサコーラ市の南にあるこのバリアアイランドは、住むにも訪れるにも美しい場所ですが、確かに今はそうではありません。

  • This feels like a hurricane that will never end.

    これは一生終わらないハリケーンのような気がします。

  • It's now been torrential rain ing for about 15 hours straight, and now the winds are picking up.

    約15時間連続の集中豪雨が続いていますが、今は風が強くなっています。

  • We have hurricane force gusts, 60 MPH, sustained winds, but the winds are not the story.

    ハリケーンフォースの突風、60MPH、持続風がありますが、風は話になりません。

  • Hurricane.

    ハリケーン。

  • 105 MPH.

    105MPH

  • Right now it's the rain.

    今は雨だ

  • Catastrophic historic flooding is expected here in this resort town.

    このリゾート地では、歴史的な大洪水が予想されています。

  • The roads are covered.

    道路は覆われています。

  • It is an island and the bridges in our closed.

    それは島であり、私たちの閉鎖された橋です。

  • If you're here like we are, you're here for the duration.

    私たちと同じようにここにいるなら、その期間はここにいることになります。

  • Now you can't get often just to let you know we're safe.

    今では安全を知らせるためだけに頻繁に来ることはできません。

  • We're taking the precautions necessary in this kind of situation.

    このような状況で必要な予防策を講じています。

  • We're staying away from the record that's blowing around.

    吹きまくりのレコードからは離れています。

  • But the real concern is this flooding.

    しかし、本当に心配なのはこの洪水です。

  • There's just nowhere for this water to go and it's expected, laughed yourself form or hours.

    この水はどこにもないし、期待されているし、自分で自分の形や時間を笑っていた。

  • There's no mandatory evacuation order.

    強制的な避難命令はありません。

  • It's a voluntary evacuation order hush because There's concern for some people about going into shelters in the Kobe pandemic, but people are taking it very seriously.

    神戸のパンデミックで避難所に入ることを懸念している人もいるようですが、みんな真剣に考えているようです。

  • We haven't seen anyone walking around during daylight yesterday, and certainly no one walking around right now in the middle of this danger.

    昨日の昼間は誰も歩いている人を見ていないし、確かにこの危険な状況の中で今歩いている人はいない。

  • As one part of the US praise for the rain to stop, another is hoping it will start.

    アメリカのある部分では雨が止むことを賞賛しているが、別の部分では雨が降り出すことを期待している。

  • Weeks of hot, dry weather on the U.

    暑くて乾燥した天気が何週間も続いています。

  • S West coast have made conditions worse for the wildfires burning there.

    S西海岸は、そこに燃える山火事のために条件を悪化させた。

  • Dozens of people have been killed, thousands of homes have been lost and more than 4.7 million acres have burned.

    何十人もの人が殺され、何千もの家が失われ、470万エーカー以上の土地が焼失しました。

  • Dry grass and high winds have fueled the spread of the flames.

    乾いた草と強風で炎上が広がった。

  • Relief may be on the way for parts of the Pacific Northwest.

    太平洋岸北西部の一部では救援が出ているかもしれません。

  • Rain is in the forecast, and that could make things much easier for firefighters in Oregon and Washington.

    予報では雨が降っていますが、オレゴン州やワシントン州の消防士にとっては楽になるかもしれません。

  • But it comes too late for places like talent.

    しかし、タレントのような場所では遅すぎます。

  • In southwest Oregon, one fire burned much of the city to rubble and ash covered by the red fire retardant you see in these pictures, CNN 10 contributor Tyler Mauldin shows how even in places that haven't been burned, the air tells the story of the disaster.

    オレゴン州南西部では、ある火災で街の大部分ががれきと灰に覆われ、これらの写真に写っている赤い難燃剤で覆われている。CNN 10の貢献者であるタイラー・モールディンは、燃えていない場所でも空気が災害を物語っていることを示している。

  • Tyler.

    タイラー

  • It's been a record setting wildfire season for the West Coast of the US Carl and all those fires recently made it appear as if we're now the inhabitants of Mars.

    アメリカ西海岸のカールにとっては記録的な山火事シーズンでしたが、最近ではすべての火事が私たちを火星の住人にしたかのように見せかけています。

  • Rapid, uncontained fires caused the sky tohave an out of this world.

    急速に発生した未完の火災は、この世のものとは思えないほどの空の明るさをもたらしました。

  • Orange and red hue all over.

    オレンジと赤の色合いが全面に出ています。

  • These eerie, apocalyptic views are due to smoke and ash from fires being pulled into the air.

    これらの不気味な、黙示録的な景色は、空気中に引き込まれた火の煙と灰によるものです。

  • You could see it from space on satellite imagery.

    衛星画像で宇宙から見ることができました。

  • That's how much of it was in the air.

    それくらいの空気が流れていました。

  • The image on your left shows clear skies, not a cloud in sight, which is what one would see on a normal, sunny day.

    左の画像は、雲ひとつない晴天で、普通の晴れた日に見るような晴天です。

  • Meanwhile, the image on your right shows a different view.

    一方、右の画像では別の景色を見ることができます。

  • There's a lot of brown blanketing the region, which is the smoke and ash from the wildfires thousands of feet up.

    この地域には茶色の毛布がたくさんあり、数千フィート上の山火事の煙と灰が出ています。

  • The smoke and ash are the main ingredients for creating this aura of something only seen in sci fi acting very much like Mother Nature's own instagram or Snapchat filter.

    煙と灰は、母なる自然自身のインスタグラムやスナップチャットのフィルターのように非常に演技するSFでしか見られない何かのオーラを作り出すための主な材料です。

  • The reason for this is the same reason as to why the sky is blue or why you see colorful sunrises or sunsets.

    その理由は、空が青かったり、色とりどりの朝日や夕日を見るのと同じ理由です。

  • Remember the acronym Roy G.

    頭文字のロイGを覚えてください。

  • Biv sure you dio.

    ビブは確かにあなたのダイオウ。

  • Each letter stands for a different wavelength on the visible spectrum, which correlates with a different color.

    それぞれの文字は、可視スペクトル上の異なる波長を表しており、異なる色と相関しています。

  • Seen with the naked eye red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet.

    肉眼で見ると、赤、オレンジ、黄、緑、青、藍、紫。

  • When the sun's rays moved through the sky, it hits these particles of smoke and ash lofted in the air.

    太陽の光が空を移動したとき、それは空気中に漂う煙や灰の粒子にぶつかります。

  • The particles then forced a smaller wavelengths, blues and greens to be scattered all about making us unable to see the colors on that side of the spectrum.

    粒子は、その後、私たちはスペクトルのその側の色を見ることができないようにすることについてのすべてを散乱させるために、より小さな波長、青と緑を余儀なくされました。

  • Instead, the longer wavelengths of red to yellow are able to pass through these particles and reach the surface of the earth, giving way to this haunting effect for us to see.

    その代わりに、赤から黄色までの長い波長の粒子は、これらの粒子を通過して地表に到達することができ、私たちが見ることができるようにこのような呪われた効果を与えています。

  • Unfortunately, Karl, we could Seymour events similar to this one.

    残念ながら、カール、私たちはこのようなシーモアのイベントを行うことができます。

  • There's a lot of wildfire season left to G O, and all signs point to no significant improvement in fire conditions in the months to come.

    G・Oに山火事のシーズンが残っていて、これからの数ヶ月間はどの兆候も大した改善は見られません。

  • Yeah, 12th trivia.

    そう、12番目のトリビア。

  • What do tomatoes, jalapenos, eggplant and okra all have in common?

    トマト、ハラペーニョ、ナス、オクラの共通点は?

  • Are they all vegetables, fruits, gorge or seedless thing?

    野菜、果物、ゴージ、種なしのものばかりなのかな?

  • Believe it or not, these air all technically fruits, though they're often cooked and eaten as vegetables, biodiversity is our next subject today.

    信じられないかもしれませんが、これらの空気はすべて技術的に果物ですが、彼らはしばしば野菜として調理され、食べているが、生物多様性は今日の私たちの次の主題です。

  • I told you this was all about nature.

    これは自然の話だと言っただろ

  • 10 years ago, the leaders of 196 countries got together in Japan.

    10年前、196カ国の首脳が日本に集まった。

  • Among the goals of their convention were to protect ecosystems and to conserve biodiversity, the many different species of animals and plants living in the world.

    この条約の目的は、生態系の保護と生物多様性の保全であり、世界に生息する多くの異なる種の動物や植物を保護することでした。

  • Their deadline was 2020.

    彼らの締め切りは2020年だった。

  • The United Nations published a report this week that said not a single goal of the conference was reached.

    国連は今週、会議の目標が一つも達成されていないとする報告書を発表した。

  • But there are individuals taking steps on a small scale to do what the summit had aimed for on a larger one.

    しかし、サミットが目指していたものをもっと大きなものにするために、小規模な規模で手を打っている個人がいます。

  • And one of those people is the subject of today's great big story.

    そして、その中の一人が今日の大ネタの対象です。

  • If just over 100 years ago you went to the market and say you wanted to buy tomatoes, you would have 400 plus varieties of tomatoes.

    ちょうど100年以上前に市場に行ってトマトを買いたいと言っていたら、400種類以上のトマトがありました。

  • 400 plus types of squash is 300 plus types of just piece.

    400種プラスのスカッシュは300種プラスのジャストピース。

  • It would be mind boggling.

    呆れてしまいますよね。

  • We have lost 99% off the biodiversity we've had in vegetables on The shocking thing is how few people are aware off what's happening.

    私たちは、野菜で持っていた生物多様性の99%を失っています 衝撃的なのは、何が起こっているのかを認識している人がいかに少ないかということです。

  • You know, seed keeping was a tradition that existed for thousands of years, but in the past 100 years or so, we've lost that tradition on today.

    種子を守ることは何千年も前からの伝統でしたが、ここ100年ほどでその伝統は失われてしまいました。

  • Farmers buy seeds from the market.

    農家は市場から種を買う。

  • There are no they see native seeds that are actually sold by commercial companies in India today.

    彼らは今日のインドの商業企業が実際に販売している在来種の種子を見ていません。

  • So I felt that if I didn't start toe preserve whatever is left now, this would be a disaster.

    だから、今残っているものをつま先で保存しておかないと、これは大変なことになると感じました。

  • I have probably tested about 140 varieties off indigenous vegetables on made sure that they grow in the environment suitably.

    私はおそらく、環境に適した環境で育つかどうかを確認するために、140種類ほどの土着野菜オフの品種を試してきました。

  • Mm.

    うむ

  • This is a Hanneman.

    ハネマンです。

  • Gotta gather in.

    集まってくれ

  • Sanskrit means a maze.

    サンスクリット語で迷路という意味。

  • It's what God used to fight with.

    それは、神様が一緒に戦っていたものです。

  • We call this the Blue Tomato.

    これをブルートマトと呼んでいます。

  • We will have to think of a better name way have more than five types off Akhras.

    私たちはより良い名前の方法を考えなければならないでしょう、アクラスをオフに5つ以上のタイプを持っています。

  • We have white, green, purple on.

    白、緑、紫のオンがあります。

  • Then we have got this painted lady.

    そして、この絵を描いた女性を手に入れました。

  • It's like somebody took a paintbrush on nicely sort of street.

    誰かが絵筆を持って行ったみたいだな

  • The bridges The reason why these vegetables have gone extinct.

    架け橋 この野菜が絶滅してしまった理由。

  • We introduced industrial agriculture till then farmers where the producers of seeds and they were the keepers of seeds.

    私たちが工業農業を導入したのは、それまでの農家は種子の生産者であり、彼らは種子の管理者でした。

  • So if they were varieties off indigenous vegetables, they were not included in this new business model.

    つまり、土着の野菜から外れた品種であれば、この新しいビジネスモデルには含まれていなかったということです。

  • My greatest hope is that the urban gardeners will be the ones who will save what biodiversity is left you can grow this in your balcony or terrace on your kitchen garden, and you've saved something.

    私の最大の希望は、都市の庭師が生物多様性が残っているものを保存するものになるということです......あなたのキッチンガーデンのバルコニーやテラスでこれを成長させることができ、あなたは何かを保存してきました。

  • A.

    A.

  • Sfar.

    スファール

  • As I am concerned, we cannot afford toe even lose out on one vegetable variety that's facing extinction.

    私が心配しているように、絶滅の危機に瀕している野菜の品種1つにすら手を出す余裕はありません。

  • We have to preserve them.

    保存しなければならない。

  • We don't have a choice.

    仕方がないんですよ。

  • Genetic biodiversity is essential for the survival of the entire planet.

    遺伝的な生物多様性は、地球全体の生存に欠かせないものです。

  • This variety could have just slipped out off this planet without anybody knowing yet.

    この品種はまだ誰にも知られずに地球上から抜け出してきたのかもしれません。

  • It's somehow still there on.

    なぜかまだそこにある

  • I have a small role to play in that.

    その中で、私には小さな役割があります。

  • To me, that is my biggest reward.

    私にとっては、それが最大のご褒美です。

  • Monkey Accused of stealing phone taking SELFIES 10 out of 10 A Malaysian man says he lost his phone on Saturday and thought it was stolen.

    サルが携帯電話を盗んだと告発 SELFIES 10人中10人 マレーシアの男性は土曜日に携帯電話を紛失し、盗まれたと思ったと言っています。

  • He says he was still trying to call it Sunday when he heard a ringing from the jungle behind his house, not far from where a monkey had been spotted.

    猿が目撃された場所からそう遠くない場所で、家の裏のジャングルから鳴き声が聞こえたとき、彼はまだ日曜日に電話をかけようとしていたと言います。

  • According to the British Broadcasting Corporation, the man checked the photo gallery and said it was stocked with pictures of the possible thief along with nature shots.

    イギリスの放送局によると、男は写真館をチェックし、自然の写真とともに泥棒の可能性のある写真がストックされていたという。

  • Of course, the evidence might Simeon Circumstantial.

    もちろん、証拠はシメオンの状況証拠かもしれません。

  • Some lawyers might not be given it much credence, especially if they can't chimpanzee their way to winning the case.

    弁護士の中には、特にチンパンジーが勝訴に至るまでの道筋がつかめないと、あまり信用してもらえない人もいるかもしれません。

  • But you gotta grip it some credit because once you looked hammer into the fax, they tell a lion tale that gives a baboon to the argument over what the primate or tried to Hinkley.

    しかし、あなたは一度あなたがファックスにハンマーを見たので、あなたはそれをいくつかの信用を握ることを得た、彼らは霊長類やヒンクリーにしようとしたものをめぐる議論にヒヒを与えるライオンの物語を教えてくれます。

  • Finlayson High School is in Hinckley, Minnesota.

    フィンレイソン高校は、ミネソタ州ヒンクレーにある高校です。

  • We heard from you guys on YouTube.

    YouTubeで皆さんの声を聞いてみました。

  • You guys are awesome.

    お前らすごいな。

  • I'm Carla Zeus for CNN.

    CNNのカーラ・ゼウスです。

Yeah, Thanks for hanging 10 with CNN.

CNNとの10日間をありがとう

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ハリケーン 種子 火事 品種 多様 粒子

地面降ろしと生物多様性とサルの自撮り|2020年9月17日 (Landfall, Biodiversity, And Monkey Selfies | September 17, 2020)

  • 6 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語