字幕表 動画を再生する
back, Everybody back.
みんな戻って
Billy Lett's set this up for a second.
ビリー・レッツが仕掛けたんだ
You are for anyone who doesn't know you are very serious about baseball.
あなたが野球に真剣に取り組んでいることを知らない人のために。
About Yankees.
ヤンキーについて。
Yeah, the Yankees.
そう、ヤンキースだ。
Yeah, in particular.
ええ、特に。
It actually got me into being a baseball player in high school out of Long Island on.
ロングアイランドの高校で野球選手になったんだ
Then, when I went to college in West Virginia, a little bit got me into stand up comedy and theater.
その後、ウェストバージニアの大学に行った時に、少しだけスタンドアップコメディと演劇の世界に入りました。
E was playing second base and the men of first slow ground ball to short with your hate because you know, you're gonna get dumped on a double play and I'm there and I go to make the turn and all I saw was this uniform.
Eは二塁打を打っていて、ファーストのメンツがヘイトでショートへのスローグラウンドボールをしていたから、ダブルプレーで振られそうになったから、そこにいてターンをしに行ったら、このユニフォームしか見ていなかった。
But right there and I got dumped up in here.
でもすぐそこで私はここに捨てられてしまった。
And as I was coming down Cone and I sort of sign that said, auditions Today, my instagram like I better do that.
そして、私はコーンを降りてきていたと私は一種のサインは、今日のオーディション、私はより良いことを行うように私のインスタグラムのような言った。
The comedy thing?
お笑いの件?
Yeah, you hung out at you, You know, of course, George Steinberg.
ジョージ・スタインバーグと一緒だったな
You've got to actually sit in the box.
実際に箱の中に座ってみてください。
The world Siri's.
世界のSiriの
Later I started.
その後、私は始めました。
I met Joe Torre.
ジョー・トーレと一緒だ
I spoke with Mickey Mantle day last year when they unveiled Mickey's Memorial, and Joseph debt was really good at anything we could do.
去年のミッキーマントル記念のお披露目の日に話をしたんですが、ジョセフデットは何をやっても上手かったですね。
I said, Well, can I work out with the team once?
私は、「じゃあ、一度チームで鍛えてもいいですか?
He said, Yeah, we're gonna Anaheim.
アナハイムに行くって言ってたよ
You're gonna be out there.
外に出るんだよ
So I worked out with them, and then I started calling Joe Torry on the phone.
それで彼らとワークアウトして、それからジョー・トーリーに電話をかけるようになったんです。
He gave me his numbers during the course of the pennant drive and became a thing like, we were superstitious.
彼はペナントドライブの間に番号を教えてくれて、私たちは迷信的なものになりました。
I'd call them, they'd win, I'd call him, you know, that kind of thing.
呼んでも勝ってしまうし、呼んでも勝ってしまうし、そんな感じですね。
And then I ended up.
で、終わってしまいました。
They invited me to the World Series.
ワールドシリーズに招待された
I'm sitting in Mr Steinbrenner's box and there's a weird combination.
スタインブレナーさんの箱に座ってるけど変な組み合わせがあるな
The great Joe DiMaggio and Henry Kissinger on Set.
偉大なるジョー・ディマジオとヘンリー・キッシンジャーがセットで登場。
You winces, and I'm not sure I e like the game e s.
あなたがウィンクして、私はゲームのeのsを好きではないと確信しています。
So now I had met Mr Kissinger about 10 years earlier on the Concorde flying toe London when I was doing Saturday Night Live and I ended up sitting next to the plane is very small.
だから今、私は約10年前に私はサタデーナイトライブをやっていたときにロンドンに飛ぶコンコルドにキッシンジャー氏に会っていたし、私は飛行機の隣に座ってしまいましたが、非常に小さいです。
You've been on it yesterday on the Concorde, so he's sitting next to me, and it's very tight, and I'm Henry Kissinger, and I'm looking at him going.
昨日コンコルドで乗ってたから隣に座ってるのはキッシンジャーのヘンリーキッシンジャーなんだけど、彼が行くのを見ていると、すごく窮屈なんだよね。
What did the chicks think about this guy?
雛はこいつのことをどう思っていたのだろうか?
He was like a big ladies man.
大柄な女性のような人でした。
He was a very big ladies with older respect.
年上の尊敬する大柄な女性でした。
I don't get it.
意味がわからない。
Oh, no one will hear that.
ああ、誰にも聞かれないだろう。
Don't worry.
心配するな
And he's.
そして彼は
May I say something?
何か言ってもいいですか?
Thio?
チオ?
Sure.
そうだな
I've been thinking about this for a while.
前々から思っていたことなんですが
I want to say something.
何か言いたいことがあります。
Thio E said what?
ティオEが何だって?
So he goes.
だから彼は行く。
You look marvelous.
君は素晴らしいよ
Eso Now, uh, now it's 10 years later, I'm in.
エソ今、えーと、10年後の今、入ってます。
I'm in.
入ったわ
Steinbrenner's box is the sixth game of the world Siri's And there he is.
スタインブレンナーの箱は世界のSiriの6番目のゲームであり、そこには彼がいます。
And he's all good to see you again.
また会えてよかったわ
So nice to see you, Mr Happy.
ハッピーさんに会えてよかった
Hey, says I want them to get my wife.
おい、俺の妻を捕まえろと言っている。
Honey, come here.
ハニー、こっちに来て
Look who's here, Honey, come here.
誰かと思えば、ハニー、こっちに来て。
Look who's here.
誰かと思えば
Billy Joel, Say hello.
ビリー・ジョエル、よろしく
Uh huh.
ええと、ハァッ。
So the first came into Siri's.
そこで、最初はSiriの中に入ってきた。
And the Yankees are losing 11 of one or something, you know, and he turns to Mr DiMaggio.
そしてヤンキースが11勝11敗とかなんとかでディマジオ氏に転向する
Houthis.
フーシス
You know, this is the greatest hero, you know, And and he says to him, Yankees is stinking up the door and goes, Hey, Joe, suit up on I said it was great.
これが最高のヒーローなんだよ、知ってるだろ、と彼に言うと、ヤンキースはドアに悪臭を放ちながら、「おい、ジョー、スーツを着ろよ、俺はそれが素晴らしいと言ったんだ」と言う。
Senior Yankee Stadium said Yeah, well, nice to see Dr Kissinger said.
ヤンキースタジアム先輩が言ってたよ、そうか、キッシンジャー先生が言ってたのを見て良かったな。
No, I'm not the ballpark.
いや、俺は球場じゃない。
Call me Hank.
ハンクと呼んでくれ
Got a sense of humor little bit.
ユーモアのセンスがある
A little bit.
ちょっとだけ。
Well, should we show this thing we got right?
これを見せた方がいいのかな?
We, uh, any set up we need for this.
このために必要な準備は?
We have to tell you your staff is great, and you're great.
スタッフの皆さんの素晴らしさをお伝えしなければなりません。
We did this, so last minute.
これをやったのは、最後の最後。
Yeah.
そうだな
Sorry you couldn't make it on it literally.
文字通り、それに乗れなかったのは残念です。
We finished playing 2.
2をプレイして終了しました。
30 this afternoon, and here we are, a couple of Well, I haven't even seen it yet because they edited this thing pretty quick and we did about an hour and something.
今日の午後30分で2人組が来ました まだ見てないんですが... 編集が早くて1時間くらいかかりましたからね
So I we have not seen you have no idea what's happened, but we'll take a look at our little trip Thio to Yankee Stadium.
だから私たちはあなたが何が起こったのかわからない見ていないが、我々はヤンキースタジアムに私たちの小さな旅行チオを見てみましょう。
All right, we're here in Yankee Stadium.
よし、ここはヤンキースタジアムだ。
Uh, Billy Crystal got us in.
ビリー・クリスタルのお陰だ
Thank you, Billy.
ありがとう ビリー
You would know this is very hard for you.
これは、あなたにとって非常に難しいことだとわかるでしょう。
Is that you're a Boston Red Sox fan.
ボストン・レッドソックスのファンなのか?
I grew up in Boston, and when I was a kid, I used to watch, uh, the Red Sox come here and play the Yankees.
私はボストンで育ちました 子供の頃 レッドソックスがここに来て ヤンキースと対戦するのをよく見ていました
And I was told as a kid, and we believed it that if a Red Sox fan came to Yankee Stadium, they'd be murdered, and then we found out you'd actually You don't have to be a Red Sox fan.
子供の頃に言われたんですが、レッドソックスのファンがヤンキースタジアムに来たら殺されると信じていましたが、実際には レッドソックスのファンである必要はありませんでした。
You could just come here and anyone could be murdered.
ここに来れば誰でも殺されるかもしれないのに
Yeah, this is a handgun night here.
ああ、ここは拳銃の夜だ。
There's some other good public beating night, so I took Tino Martinez is back because he's got 14 home runs and, like, way too many R b ice.
他にもいくつかの良い一般人を叩く夜があるので、私はティノ・マルティネスを取った 彼は14本のホームランを持っているので、戻ってきました、そして、あまりにも多くのR b iceのような。
That's pretty good.
なかなかいいですね。
Thistles.
アザミ
Shemp spat.
麻のスパッツ。
Yeah, this is Pat Kelly from the Yankees.
ヤンキースのパット・ケリーだ
Up with that.
それと一緒に。
So fat you're on national television.
全国放送のテレビに出てるほどデブなんだな
Show us what you got my ability.
私の能力を見せてくれ
That stupid?
そんなバカな?
Yeah, like right.
ああ、そうだな
I wanna wanna picture.
写真を撮りたい
Not a glass of water.
水の入ったコップではなく
Uh huh.
ええと、ハァッ。
Right.
そうだな
Here's your Stransky.
これが君のストランスキーだ
No, she's who into the seeds.
いや 彼女は種の中の誰だ?
Into the seeds.
種の中へ
That's Tommy tune.
それはトミーの曲。
Why did the hands hurt so incredibly when you hit the ball?
なんでボールを打つときに手がものすごく痛くなったの?
Because you have very soft.
あなたはとても柔らかいから。
Oh, I love him.
ああ、私は彼を愛しています。
Here's why.
これがその理由です。
Actually show him what I made of.
実際に私が作ったものを彼に見せてあげてください。
I think you look like Marlena Dietrich after crying episode.
泣けるエピソードの後のマレーナ・ディートリッヒに似ていると思います。
That's what I always wanted to turn a double play.
それこそダブルプレーにしたいと思っていました。
So maybe we'll get a chance to do that as it's more fun continues just Oh, yeah.
だから、もしかしたら、もっと楽しいことが続いているうちに、その機会が来るかもしれない......ああ、そうだね。
Did you see The kid from Boston dropped the ball, Mr.
ボストンの子供がボールを落としたのを見たか?
Soft Hands on it.
柔らかい手で
Catch the ball.
ボールをキャッチして
It was Billy's fault.
ビリーのせいだ
What?
何だと?
It was right there.
すぐそこにありました。
No, you did it all wrong.
いいえ、あなたは間違ったことをしました。
Get those little talk show hands.
トークショーの手を取って
Look at all the mail.
全てのメールを見てください。
This is all I'm guessing mail for.
推しのメールはこれだけです。
Darrelle.
ダレル
Look at that Darryl Strawberry.
あのダリルストロベリーを見て
Darryl Strawberry till share my I.
ダリル・ストロベリーは私のIを共有するまで
R.
R.
S Sure you don't even need an address to get to Darryl Strawberry.
ダリル・ストロベリーのところに行くには住所は必要ない。
You just right?
ちょうどいいのか?
Darryl Strawberry, and it gets here.
ダリル・ストロベリー、ここまで来ると
That's impressive.
印象的ですね。
Time cards.
タイムカード。
Oh, do they punch out after again?
あ、また後からパンチアウトするのかな?
I don't know.
知る由もありません。
Got a magazine open.
雑誌を開いた
One of his letter.
彼の手紙の一つ。
You want me to open it?
開けようか?
Open one of the e?
どれか一つを開けてみてください。
No.
駄目だ
If you're telling me to do it, Yeah, do the house.
やれって言うなら家をやれよ
I'm just a guest.
私はただの客だ
That kind of ability after.
その手の能力は後から
Yeah, it's just someone who wants him to sign his card.
ああ、カードにサインさせたい人がいるだけだ。
That's nice.
それはいいですね。
That's cool enough.
それはそれで十分カッコいい。
You know, I'm gonna get a real treat for this kid.
この子のためにもおごってあげようよ
I'm gonna sign it and send Xena be real treatment.
署名してゼナに本当の治療をしてもらう
So it'll be excited when someone explains who I am now.
だから誰かが今の自分を説明してくれるとワクワクします。
Everything.
何もかも
Darryl, this Mariano.
ダリル、このマリアーノ。
Four lettuce.
レタス4枚。
Yeah, And look, they're all in his handwriting.
全部彼の筆跡だ
He writes from Stop suspicious.
ストップ・サスペンスから書き込んでいます。
I do that.
私はそうしています。
That's the saddest thing.
それが一番悲しい。
You can Dio Look at this.
ディオはこれを見て
Here, look, This is gonna get someone in trouble.
これを見てくれ これは誰かを困らせそうだ
The Yankees stole a shopping carts from Gristedes Market.
ヤンキースはグリステス市場からショッピングカートを盗んだ。
This is it.
これだよ
George finds out about this.
ジョージはこのことを知る。
This guy's traded whoever Did I think it was, George?
こいつは誰と交換したんだっけ?
I think I think George saw a way to save What is this?
ジョージが救う方法を考えたんだと思う これは何だ?
Probably worth $38.
おそらく38ドルの価値がある
88 bucks in.
88ドルで
This is interesting to have a little box in the middle of the club.
これはちょっとした箱が真ん中にあるのが面白いですね。
Yeah, it saves time, actually, he before the game.
ええ、それは実際には、ゲームの前に彼は、時間を節約します。
Yeah.
そうだな
Why go all the way into the men's room when you got the box?
箱を手に入れたのになんでわざわざ男子部屋に行くの?
Yeah.
そうだな
Can you help me with the pronunciation?
発音を教えてくれないか?
That's a material disease, I believe.
それは物質的な病気だと思います。
Master possible.
マスターは可能です。
Yeah.
そうだな
You don't want to get that?
欲しくないのか?
No.
駄目だ
How do you explain to you?
どうやって説明するの?
Why did you got master possible?
なぜマスターが可能になったのか?
This is a grown man, Wade.
これは大人の男だ
Boxes 37 38 years old and yet the upper left hand corner.
箱37 38歳、まだ左上の角。
Little stuff.
ちょっとしたことだ
That's a cry for help.
それは助けを求める叫びだ
If there ever was 15 members only.
15人限定のメンバーがいたとしたら
So let's go.
では、行きましょう。
Let's go.
行くぞ
Wow.
うわー
Health food.
健康食品です。
Let's see the players stay in shape.
選手たちが体調を崩さないように見守りましょう。
Sugar cookies.
シュガークッキー。
You got your Skippy says Hey, look at this.
スキッピーがこれを見ろと言ってる
Come still.
じっとしていて
Okay, Eyes.
よし、アイズ。
That's a good one.
それはそれでいいんだよ。
Hey, you got home, huh?
帰ってきたのか?
Ah, that was a lot of fun.
ああ、楽しかったよ。
Great fun.
楽しかったよ
Very nice.
とてもいいですね。
A Ah, that was fun.
A あー、楽しかった。
And a pretty cool.
そして、かなりカッコいい。
You guys did a great job on a really note.
お前らは本当にノートでいい仕事をしてくれた。
So on a real note, you were really very touched to be there.
だから、実際のところ、あなたはその場にいて本当に感動していました。
I mean, you've been there before, but you just First of all, you played great.
今までもそうだったけど、まず第一に、素晴らしいプレーをしてくれた。
But you just were like a kid in the candy store.
ただの駄菓子屋の子供みたいな感じだったんだよな
Isn't it the best?
最高じゃないですか?
It's one of the best places in the world is like this huge synagogue would grass.
それは世界で最高の場所の一つは、この巨大なシナゴーグが草になるようなものです。
You know, it was like the best place I love that place.
あの場所が一番好きなんだよなーって感じで
I grew up going there.
私はそこに行って育った
You know, my first came in 1956.
最初に来たのは1956年だ
You love a team.
チームが好きなんですね。
Like I love this team, you know, and you love the game, and you play a little bit, but then you get you know, you saw your ad on that infield and Phil Rizzuto played their holy cow and o e I gotta tell you, it's unbelievable.
このチームを愛しているように、ゲームを愛しているように、少しだけプレーしているように、しかし、あなたが知っているように、あなたが知っているように、あなたの広告を見て、フィル・リズートは、彼らの聖なる牛を演じていた。
Yeah, it was a It was a good time for us to, and I'm like I saw saying today we don't have access to many places.
そうですね、それは それはそれでいい時間でしたし、今日はアクセスが少ないと言っていたのを見たような気がします。
So if you could just get us into places from now on, where do you want to go?
これからの場所に入れてくれるなら、どこに行きたい?
I'd like a remote in France, actually, Just me and Andy.
フランスの遠隔地がいいな 俺とアンディだけでな
You take us to France and we eat in the finest restaurants.
フランスに連れて行ってくれて、高級レストランで食事をする。
I know some people.
何人か知っている人がいます。
All right, I'm looking forward to that.
よし、楽しみにしているよ。
I showed up on France's doorstep before, and then just Yeah, go now.
前にフランスの門前に現れた時には、「ああ、今すぐ行け」と言っていましたが、その時には「ああ、今すぐ行け」と言っていました。
We're just gonna be us anyway.
どうせ俺たちは俺たちだ
Oh, no, Me, Andi.
あ、いや、私、アンディ。
Way France.
フランスへの道
All right, Billy Crystal, we can't thank you enough.
ビリー・クリスタル 感謝してもしきれないよ
And best of luck with the movie.
そして映画も頑張ってください。
I hear great things about it and come on back sometime.
素晴らしい話を聞いて、またいつか来てください。
We'll definitely crystal everybody walk down entre documents coming up.
私たちは間違いなく誰もがクリスタルを持って歩いています。
We'll be right back.
すぐに戻ってきます。