Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • this'll Atlantic archipelago, Bosnia.

    これは大西洋の群島、ボスニアだ

  • Perfect view around temperatures, Which means that whether it's summer or winter, you can enjoy the dramatic and varied landscapes here that you usually have to cross continents to experience.

    気温の周りの完璧な眺め、それが夏であろうと冬であろうと、あなたは通常、経験するために大陸を横断しなければならないドラマチックで変化に富んだ風景をここで楽しむことができることを意味します。

  • Looming volcanoes, prehistoric sites, camel rides, lush pine forests, lunar landscapes on miles of pristine Sahara style sand dunes.

    迫り来る火山、先史時代の遺跡、ラクダの乗り物、青々とした松林、何キロにもわたる手つかずのサハラ様式の砂丘の月面の風景。

  • Yes, there is another world beyond the Canary Islands seafront resorts.

    そう、カナリア諸島の海辺のリゾート地の向こうには、もう一つの世界があるのです。

  • Take a hike around the base of scenery phase lt The Mountain, Spain's highest peak Kidding yourself that you are enjoying a stroll around the surface of the moon.

    スペイン最高峰の山の麓をハイキングしてみませんか?

  • It really is that extraordinary.

    本当にそれだけ異常なのです。

  • Canadians love a good party on.

    カナダ人は良いパーティーが大好きです。

  • In Santa Cruz de Tenerife, Fiesta Spirit reaches its sequin bedecked crescendo during the annual Carnival.

    サンタ・クルス・デ・テネリフェ(Santa Cruz de Tenerife)のフィエスタ・スピリット(Fiesta Spirit)は、毎年開催されるカーニバル(Carnival)の期間中、スパンコールの装飾が施されたクレッシェンドを迎えます。

  • Festivities.

    お祭り騒ぎ。

  • Generally high kick off with a flourish in early February.

    一般的には2月上旬に華を添えてハイキックオフ。

  • On last for about three weeks.

    約3週間続く

  • Some of the Canary Islands most glorious beaches are located in Fort Aventura.

    カナリア諸島で最も輝かしいビーチのいくつかは、フォート・アベンチュラに位置しています。

  • Windsurfers can catch the waves.

    ウィンドサーファーは波をキャッチすることができます。

  • Apply this sort of bento de Candia.

    お弁当deカンディアのこの種を適用します。

  • While more water sports are on offer at Meribel spectacular arc of a beach, they may not sound like the most appetizing dish in the world, but the ubiquitous seawater cook too.

    より多くのウォーター スポーツは、ビーチのメリベル壮大なアークで提供されていますが、彼らは世界で最も食欲をそそる料理のように聞こえるかもしれませんが、ユビキタス海水料理も。

  • Wrinkly potatoes are a lot tastier in the flesh.

    しわしわのじゃがいもの方が肉質的には美味しいですよね。

  • The best time to visit this lush ravine in Gran Canaria is springtime.

    グランカナリア島のこの緑豊かな渓谷を訪れるベストシーズンは、春です。

  • When the arm and blossom is in brilliant pink and white bloom you around, though it is still a leafy, lovely place flanked by steep mountains where caves have bean dugout for restaurants.

    腕と花が鮮やかなピンクと白の花があなたの周りに咲いているとき、それはまだ葉っぱのような、素敵な場所であるが、洞窟はレストランのための豆の掘りごたつを持っている急な山に挟まれています。

  • High season runs December through April and July through August.

    ハイシーズンは12月から4月、7月から8月にかけて行われます。

  • Fewer tourists visit in the autumn.

    秋には観光客が少なくなります。

  • Travel costs in the Canary Islands range from less than 60 euros a day for a budget hotel and free museums to over 1 20 euros a day for a four star hotel on fine dining.

    カナリア諸島の旅費は、格安ホテルと無料の美術館で1日60ユーロ以下から、高級レストランの4つ星ホテルで1日20ユーロ以上。

  • Larger islands have motorways that connect with the airport had two major results on a generally light on traffic.

    より大きな島々には、空港と接続する高速道路があり、一般的にトラフィック上の光で2つの大きな結果を持っていた。

  • Being outdoors is what the Canary Islands are all about on the astonishing variety of landscapes here from La Gomera, Humid and bed and Parking.

    アウトドアであることは、カナリア諸島は、ラ ゴメラ、湿度とベッドと駐車場からここの風景の驚くべき様々な上にすべてについてのものです。

this'll Atlantic archipelago, Bosnia.

これは大西洋の群島、ボスニアだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 カナリア 諸島 風景 ユーロ ビーチ ホテル

カナリア諸島の紹介 (Introducing the Canary Islands)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語