Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The prime minister has told the mayor of Greater Manchester that he is prepared to intervene on imposed the highest level of coronavirus restrictions on the region if they can't reach an agreement.

    首相はグレーターマンチェスターの市長に、彼らが合意に達することができない場合は、地域にコロナウイルス規制の最高レベルを課した上で介入する準備ができていることを伝えている。

  • The mayor, Andy Burnham, is seeking a bigger package of financial support for businesses that would be forced to close the results tonight.

    市長、アンディ・バーナムは、今夜の結果を閉じることを余儀なくされる企業のための財政支援の大きなパッケージを求めています。

  • He told Boris Johnson that he and local leaders were ready to meet the government at any time.

    彼はボリス・ジョンソンに、彼と地元の指導者たちはいつでも政府と会う準備ができていると話した。

  • Meanwhile, Lancashire today agreed to impose the highest restrictions and is now joining the Liverpool city region.

    一方、ランカシャー州は本日、最高制限を課すことで合意し、リバプールの都市圏に加わることになった。

  • Seen here in red on very high alert, The tightest level of restrictions will come into force in Lancashire tomorrow.

    厳戒態勢の赤で見られるのは、明日からランカシャー州で最も厳しいレベルの制限が発動されます。

  • It means no mixing between households indoors or outdoors in certain settings like private gardens, pubs and bars will close unless they serve a substantial meal on.

    それは、彼らが実質的な食事を提供しない限り、プライベートガーデン、パブやバーのような特定の設定では、屋内や屋外での世帯間の混合はありませんを意味します。

  • People should avoid nonessential travel into or out of the area.

    人々は、その地域に出入りする必要のない旅行を避けるべきである。

  • But there are differences in Lancashire.

    しかし、ランカシャーには違いがあります。

  • Unlike Liverpool, gyms and leisure centers won't have to close, but soft play centers and car boot sales will from Monday.

    リバプールと違って、ジムやレジャーセンターは閉店する必要はありませんが、ソフトプレイセンターやカーブーツの販売は月曜日からとなります。

  • The mayor of Liverpool says.

    リバプール市長が言う。

  • It's madness toe have different tier three rules for Lancashire on its so in confusion is our deputy political editor Vicky Young.

    それは狂気のトウは、その混乱の中で私たちの副政治編集者であるビッキー・ヤングであるランカシャーのための異なる3層のルールを持っています。

  • It's taken days of negotiations.

    交渉に何日もかかった

  • Finally, local leaders in Lancashire and ministers in London have come up with a deal.

    ついにランカシャー州の地元指導者とロンドンの大臣が合意に達しました。

  • Mawr restrictions air coming across the county alongside millions of pounds in financial support.

    Mawrの制限空気は、財政支援の数百万ポンドと一緒に郡を渡って来る。

  • But some shoppers here in Nelson want a different approach.

    しかし、ここネルソンの買い物客の中には、別のアプローチを望む人もいます。

  • I think they should have done it earlier, to be quite honest, Yeah, but then what was 87?

    正直、もっと早くやるべきだったと思うよ、うん、でも87年ってなんだっけ?

  • You can't tell me more than to stop in Dusty Walt.

    ダスティ・ウォルトに寄れとしか言いようがない。

  • I think it's good.

    良いと思います。

  • I think it needs to be much tougher.

    もっと厳しくする必要があると思います。

  • I think the way the government's been coming across, they haven't been clear on the rules anyway.

    政府の出方がどうせルールを明確にしてないんだろうな

  • There's no transparency, total utter confusion.

    透明性がなく、完全に混乱しています。

  • Boris Johnson's opted for a regional approach because many places have fewer Covic cases than hot spots in the north of England.

    ボリス・ジョンソンは、イングランド北部のホットスポットよりもコビックの症例が少ない場所が多いため、地域的なアプローチを選択しました。

  • But it's meant more talking, more wrangling over money on more delay.

    しかし、それは、より多くの話をすることを意味し、より多くの遅延の上にお金のことで揉め事をしています。

  • No one wants to have to implement these measures, which damage local businesses.

    地元企業にダメージを与えるこれらの施策を実施してほしいと願う人はいない。

  • But these decisions were necessary because of the rate of increase not just of infections but also in hospitalizations and admissions to intensive care.

    しかし、感染症だけでなく、入院や集中治療室への入院も増加しているため、このような判断が必要でした。

  • But not every area has signed up.

    しかし、すべての地域で契約しているわけではありません。

  • Greater.

    グレーター。

  • Manchester's leaders said tonight that closing pubs wasn't the only way to protect hospitals.

    マンチェスターの指導者は今夜、パブの閉鎖だけが病院を守る唯一の方法ではないと述べました。

  • They want other things, like shielding to be considered on tougher penalties for venues that flout co vid regulations.

    彼らは、遮蔽のような他のものを望んでいる、co vid の規制に違反する会場のためのより厳しい罰則で考慮されるべきである。

  • They're demanding extra money for businesses that do have to close.

    閉鎖しなければならない企業には余計な金を要求している。

  • Don't you know how to make a quick decision about whether you impose those extra restrictions on places including Greater Manchester or give them more money to persuade them?

    グレーターマンチェスターを含む場所に余計な制限を課すのか、それとも説得のためにもっとお金を与えるのか、迅速な判断の仕方がわからないのでしょうか。

  • Which will it be on when it's far better to do it together?

    一緒にやった方が遥かに良いのに、どっちになるんだろう?

  • Because we want the maximum local buy in the maximum local enforcement on the maximum local compliance, and that means local leadership.

    なぜなら、私たちは現地での最大のコンプライアンスに関する現地での最大の強制力で現地での最大の買い取りを望んでいるからです。

  • I hope that that Greater Manchester will come on board.

    グレーターマンチェスターにも来てほしいですね。

  • The national government must reserve the right toe steppin on do what is what is necessary.

    国は必要なことをする権利を留保しなければならない。

  • For many cities, including Nottingham, the uncertainty continues.

    ノッティンガムを含む多くの都市にとっては、不確実性が続いています。

  • Cases on hospitalizations of rising quickly on additional measures could be on the way.

    追加措置で急上昇して入院したケースが出てくるかもしれません。

  • One former prime minister says.

    ある元首相が言う。

  • The government has to be more generous at the very time that we're increasing at the requirements on people not to do things.

    物事をしない人への要求を増やしている時点で、政府はもっと手厚くしないといけない。

  • We're on denying people the chance of jobs.

    人の仕事のチャンスを否定している上に

  • We're reducing the economic support now.

    今は経済支援を減らしています。

  • If I was Boris Johnson again, you gotta be one step ahead.

    もし私がボリス・ジョンソンだったら、一歩先を行くことになる。

  • What he should be doing is calling the chancellor this morning, telling him that his economic recovery package is not gonna work.

    彼がすべきことは、今朝の首相に電話して、景気回復策はうまくいかないと伝えることだ。

  • Get him to bring a new economic recovery package on.

    景気回復のための新しいパッケージを持ってくるように彼を取得します。

  • I think you could build consent around that, Boris Johnson says, the situations worsening with every passing day.

    同意を構築できると思いますよ ボリス・ジョンソンは言います 状況は日々悪化しています

  • There's real tension between Westminster and some local leaders, but decisions need to be taken very soon.

    ウェストミンスターと一部の地元指導者の間には本当の緊張感がありますが、決定はすぐに行う必要があります。

  • Vicky Young, BBC News, Westminster Pubs and bars have just closed tonight in Lancashire, and no one knows when they'll be allowed to reopen.

    ビッキー・ヤング、BBCニュース、ウェストミンスター パブやバーは今夜、ランカシャーで閉鎖されたばかりで、誰も彼らがいつ再開できるかわからない。

  • The only ones that can continue to serve customers are those that serve substantial meals.

    接客を続けられるのは、充実した食事を提供しているところだけです。

  • A swell Judith Moritz has been gauging reaction to the sudden changes in Lancaster.

    うねりのあるジュディス・モーリッツは、ランカスターの突然の変化に反応を測っています。

  • Lancashire woke up to uncertainty and rumor.

    不安と噂に目覚めたランカシャー。

  • Mid morning confirmation came the county's soaring infection rates, causing it to move up from the middle to the highest co vered alert level.

    午前中の確認では、郡の感染率が急上昇しており、中央部から最高のco vered警戒レベルに上昇した。

  • It means that today you could have a lunchtime drink in this Lancaster bar.

    つまり、今日はこのランカスターのバーでランチタイムに飲むことができるということです。

  • Tomorrow you won't be able Thio along with other non food pubs.

    明日は他のノンフードパブと一緒にティオをすることはできません。

  • When the doors close tonight, it's not certain when they'll reopen.

    今夜ドアが閉まると、いつ再開するかわからない。

  • Is it two weeks?

    2週間ですか?

  • Is it three weeks?

    3週間ですか?

  • Is it three months.

    3ヶ月ですかね。

  • Three information is passed so poorly we're just not understood where we stand, Really?

    3つの情報は、私たちがどこに立っているのか理解されていないだけで、あまりにも稚拙に渡されています、本当に?

  • And of course, our staff for asking these questions.

    もちろん、このような質問をするスタッフも。

  • We can't answer them.

    答えることはできません。

  • For Lauren behind the bar, it means riel worry about finances on the future.

    ローレンにとっては 将来の財政を心配しているということだ

  • On the 80% I was in the red already.

    80%の時にはもう赤になっていました。

  • Um, gentlemen, I was like having Thio payout more just for bills and things like that than what I was bringing in.

    えーと、皆さん、私が持ってきたものよりも、ティオには課金とかだけで出してもらっているような感じでした。

  • So it's gonna make that even worse.

    だから、それがさらに悪化する。

  • Like with it going down to the two thirds.

    3分の2まで下がったような。

  • There were late night negotiations between regional and national government.

    地方と国の間で深夜の交渉があった。

  • Some local leaders said they'd won a good deal.

    地元の指導者の中には、良い取引をしたと言っていた人もいました。

  • Others say their hands have been forced unless you agree to go to tier three on thereby accept the deal.

    他の人は、あなたが第三階層に行くことに同意しない限り、彼らの手は強制されていると言うことによって、それによって取引を受け入れる。

  • If you don't, you won't receive any monies on you won't receive that support that felt like being bullied but mailed to me 10 reps of five on each side.

    そうしないと、いじめられているように感じた支援が、片側5人ずつ10レップで郵送されてきても、あなたには何のお金も届きません。

  • Though gyms in Liverpool have closed in Lancashire under the same alert level, they're able to stay open, providing that were sticking to the rules.

    リバプールのジムが同じ警戒レベルの下でランカシャーで閉じているが、彼らはルールに固執していたことを提供して、開いて滞在することができます。

  • And then, you know, the son of ties in one way systems.

    そして、一方通行システムの絆の息子。

  • I don't see why they shouldn't be open.

    開いてはいけない理由がわからない。

  • I think it's a bit strange, re.

    ちょっと変だと思うんだけど、re.

  • But if it's safe in one era, surely must be saving the other.

    しかし、それが1つの時代に安全である場合は、確かに他のを保存している必要があります。

  • Area 12.

    エリア12。

  • A gym owner believes local leaders lobbied for her industry to keep going.

    あるジムのオーナーは、地元の指導者が彼女の業界を継続させるために働きかけたと考えています。

  • They provided us that lifeline now, too, to keep trying to drive our business forward.

    彼らは、私たちのビジネスを前進させるためのライフラインを提供してくれました。

  • If they had gone the other way and gyms are closed, I think we're really struggled.

    もし逆に行ってしまって、ジムが閉鎖されていたら、本当に苦労したと思います。

  • Downing Street insists that local leaders have made their own decisions about which businesses to close.

    ダウニング街は、どの企業を閉鎖するかについては地元の指導者が独自に決定していると主張している。

  • But the mayor of Liverpool was critical.

    しかし、リバプール市長は批判的だった。

  • People will look at this and say, Are we seriously being told that the gyms in Lancashire on the people who use them are acting more safely than the people who use gyms in Liverpool?

    人々はこれを見て言うでしょう、私たちは真剣にそれらを使用する人々にランカシャーのジムは、リバプールのジムを使用する人々よりも安全に行動していると言われているのでしょうか?

  • And so we've ended up with a Tier three, a structure at a Tier three beat structure, so you know, it's really confusing.

    で、結局Tier3、Tier3のビート構造になってしまったので、本当に混乱してしまうんですよね。

  • Nice works, well done, high energy here they reach for those two back at the Lancaster Jim.

    よくやった、よくやった、ここで彼らはランカスタージムでそれらの2つのバックに到達する高エネルギー。

  • But others say their blood pressure's rising with all the changes on the feeling that what's allowed in one place maybe forbidden a short distance away, although some may not like it, the people of Lancashire on the Liverpool city region go into the weekend knowing that their areas are on the highest alert level.

    しかし、他の人が言う彼らの血圧の上昇は、1 つの場所で許可されているものを感じる上ですべての変更と言う多分短い距離を禁止、いくつかのそれを好きではないかもしれないが、リバプール市地域のランカシャーの人々 は週末に行く彼らの地域は最高の警戒レベルにあることを知っています。

  • Not so here in Greater Manchester, still in limbo.

    ここグレーター・マンチェスターではそうではなく、まだ手つかずの状態です。

  • Whilst the local leaders and national government can't agree on how to take this area forwards, the people who live and work here must wait for resolution.

    地元の指導者と国がこの地域を前進させる方法について合意できない中、この地域に住み、働く人々は解決を待たなければならない。

  • Jesus, thank you New Stricter coronavirus measures have come into effect in Northern Ireland this evening.

    "ありがとうございます" "コロナウイルス対策が強化され" "今晩から北アイルランドで発動します

  • Many pubs and restaurants are closing their doors with only take away services allowed for the next four weeks.

    多くのパブやレストランでは、今後4週間の間、テイクアウトサービスのみが許可されているため、その扉を閉めることになります。

  • Hair and beauty salons also have had to shut.

    ヘアサロンや美容室も閉店を余儀なくされています。

  • Business leaders have warned that a financial support scheme set up by the devolved government is inadequate on from midnight.

    ビジネスリーダーたちは、地方分権政府によって設定された金融支援スキームは、真夜中から不十分であると警告しています。

  • London is going into tier to the high alert level of restrictions tonight.

    ロンドンは今夜から厳戒態勢に入ります。

  • London has enjoyed socializing with friends before.

    ロンドンは以前から友人との交流を楽しんでいた。

  • The new rules prevent people from different households meeting up in any indoor setting.

    新ルールでは、異なる世帯の人が屋内で待ち合わせをすることはできません。

  • People from areas of the UK with high levels of coronavirus, including Tier two in England, are now banned from entering whales.

    イギリスのTier2を含むコロナウイルスが多い地域の人は、現在、クジラへの立ち入りが禁止されています。

  • Some parts of Wales were already closed to visitors, but from tonight no one from hot spot areas outside whales is allowed to cross the border are Wells correspondent How Griffith reports a divide defined by roads and rivers.

    ウェールズのいくつかの部分はすでに訪問者に閉鎖されていたが、今夜から誰もクジラの外のホットスポットエリアから国境を越えるために許可されていませんウェルズ特派員どのようにグリフィス報告道路や河川によって定義された分裂をしています。

  • The Welsh border meanders north to south for 160 miles.

    ウェールズの国境は南北に蛇行して160マイルにもわたっています。

  • Now it's a new front in the fight against the virus.

    ウィルスとの戦いに新たな戦線が開かれた

  • Anyone living outside of Wales in a covert hotspot is barred unless they're traveling for work, education or to provide care.

    ウェールズ以外の国で秘密のホットスポットに住んでいる人は、仕事や教育、介護のために旅行している場合を除き、入国を禁じられています。

  • I haven't even been on the best onto fried to go on the birth for sisters Julie Soon Janet.

    ジュリー・スーン・ジャネット姉妹の出産に向けての揚げ足取りもしていない。

  • It's welcome.

    歓迎します。

  • They are wary of visitors to Monmouth, the town, which last week recorded zero cases of covert because they're not doing the rules and where they're coming from on you look on the Italian, they're all mingling and, well, we don't want it doing what we've been trying to protect ourselves, like the way through, lock down as much as we can.

    彼らはモンマスへの訪問者を警戒しています 先週ゼロ件を記録した町です 彼らはルールを守っていないので 隠密のケースを記録しています 彼らはイタリア人を見てどこから来ているのでしょうか 彼らは皆、混ざり合っています そして、まあ、私たちはそれを望んでいません 自分たちの身を守ろうとしてきたことをして欲しくありません 通り抜けて、できるだけ多くのものをロックします

  • And we like to say we've been lucky year.

    そして、私たちは幸運な年だったと言うのが好きです。

  • The police federation says the new rules are unenforceable by extra patrols have been promised.

    警察連合会によると、新ルールは追加パトロールの実施が約束されているため、強制力はないという。

  • With this morning, if you do travel to Wales, we will engage with you.

    今朝、もしウェールズに旅行するのであれば、我々はあなたと関わることになります。

  • We will encourage you to return to your home area on anybody who is deliberately flouting the law will be issued with fixed penalty tickets.

    意図的に法律に背くような行為をした者には、定額のペナルティーチケットを発行しますので、ホームエリアへの帰宅を促します。

  • The border ban is largely to protect rural communities.

    国境禁止は、農村を守るためのものが大きい。

  • Most of whales is already closed to visitors because of local lockdowns.

    クジラのほとんどは、地元のロックダウンのために、すでに観光客のために閉鎖されています。

  • On next week, the whole nation could be told to stay at home as part of even tougher restrictions.

    来週には、さらに厳しい規制の一環として、国民全体が家にいるように言われる可能性があります。

  • A decision on a so called firebreak will be announced on Monday.

    いわゆるファイヤーブレイクの決定は月曜日に発表されます。

  • The situation is so serious that we have no option but to look at new and different ways to keep whales Aunt, to keep you safe Doing nothing is not an option, but doing what exactly and for how long?

    状況は、我々はオプションを持っていないが、あなたが安全に保つために、クジラの叔母を維持するための新しい、さまざまな方法を見ていくことが非常に深刻である 何もしないことはオプションではありませんが、正確にどのくらいの期間のために何をしているのですか?

  • Further down the border in Chepstow, Mandy says she's willing to close if it means saving Christmas trade.

    チェプストウの国境をさらに下ると、マンディはクリスマス商戦を保存することを意味するなら、彼女は閉じても構わないと言っています。

  • It's not gonna go away, but we need to control it.

    なくなるわけではないが、コントロールしないといけない。

  • I'm hoping that the two week, three week is going to see a lot.

    2週3週はたくさん見られそうなので期待しています。

  • The numbers go down, everyone's going to settle down.

    数字が下がれば、みんな落ち着く。

  • We just have to learn to live with it.

    それに合わせて生きていくことを学べばいいだけなんです。

  • There's no doubt the tide has turned.

    潮目が変わったのは間違いない。

  • We're heading towards harder times, which may test everyone's limits.

    困難な時代に向かっているので、みんなの限界が試されるかもしれません。

  • Howard Griffith, BBC News called It Got our deputy political editor Vicky Young joins me now from Westminster and there's a lot of pressure on Greater Manchester to accept these new Tier three rules.

    ハワード・グリフィス、BBC News called It Got 副政治編集長のヴィッキー・ヤングがウェストミンスターから参加してくれました。

  • But you can see that the tension now between government and local leaders.

    しかし、今の政府と地方の指導者の間には緊張感があることがわかります。

  • Yeah, that's right.

    そうですね、その通りです。

  • It's not just different proposals and different countries in the United Kingdom.

    イギリスの提案や国が違うだけではありません。

  • Within England.

    イングランドの中で

  • Now you have this regional approach.

    これで、この地域密着型のアプローチができました。

  • It's not like the lock down off the spring where it was brutal, but it was a simple message.

    ゼンマイを外したロックダウンが残虐だったところではなく、シンプルなメッセージになっていました。

  • Stay at home.

    家にいて

  • Now, of course, it's evolving.

    今はもちろん、進化しています。

  • It's tailored to each particular area.

    それぞれの部位に合わせています。

  • And of course that means a more complicated picture.

    もちろん、それはもっと複雑な絵を意味します。

  • It also means it's become more fractious if you involve more people in the decision making.

    意思決定に多くの人を巻き込んでしまうと、よりフラクショナルになってしまうということでもあります。

  • First of all, it takes longer.

    まず、時間がかかります。

  • Now that is causing, I think, some consternation there.

    それが今、私が思うに、いくつかの混乱を引き起こしている。

  • A lot of businesses in many parts of England who are sitting and wondering whether they can even really be open next week or the week after.

    イングランドの多くの地域で、座っていて、彼らも本当に来週か再来週に開くことができるかどうかを疑問に思っている多くの企業があります。

  • I think, too there are risks on both sides here.

    私も思うのですが、ここには双方にリスクがあります。

  • The government's being accused of not stumping up enough cash to help people who might lose their livelihood on There are some local leaders being accused by the government of really delaying decisions that they think are essential.

    政府は、生活を失うかもしれない人々を助けるために十分な現金を用意していないと非難されています。

  • I think there's a possible.

    可能性はあると思います。

  • Another problem here.

    ここでもう一つの問題。

  • You've got local councilors.

    地方議員がいるじゃないですか。

  • You've got Tory MPs.

    東欧の国会議員がいるじゃないですか。

  • You've got labor mayors.

    労働市長がいるじゃないですか。

  • Lots of them questioning whether thes measures air really necessary.

    対策の空気が本当に必要なのか、多くの人が疑問を持っています。

  • And the danger is undermines that health message.

    そして、危険なのは、その健康メッセージを損なうことです。

  • And in the end, people might just question those rules themselves are not adhere to them is closely Vicky Young.

    そして、最終的には、人々はちょうどそれらのルール自体がそれらに付着していないことを疑問に思うかもしれません密接にビッキーヤングです。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

The prime minister has told the mayor of Greater Manchester that he is prepared to intervene on imposed the highest level of coronavirus restrictions on the region if they can't reach an agreement.

首相はグレーターマンチェスターの市長に、彼らが合意に達することができない場合は、地域にコロナウイルス規制の最高レベルを課した上で介入する準備ができていることを伝えている。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 リバプール 指導 地元 マンチェスター ルール ジム

ボリス・ジョンソン、マンチェスターに最高レベルのコビド規制を課すと脅す - BBC ニュース (Boris Johnson threatens to impose highest level Covid restrictions on Manchester - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語