Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - What if a Nintendo Switch

    - もしNintendo Switchが出たら

  • was also a full Windows 10 gaming PC?

    もWindows10のフルゲーミングPCだったのかな?

  • (glitch hop beat)

    (グリッチホップビート)

  • This is Alienware's Concept UFO

    これがエイリアンウェアのコンセプトUFO

  • which it's announcing at CES 2020 this year

    今年のCES2020で発表された

  • and it's basically that.

    と基本的にはそうなっています。

  • This is an early concept.

    これは初期のコンセプトです。

  • We don't know price,

    値段がわからない。

  • we don't know release date.

    発売日がわかりません。

  • We don't even know if the final product

    最終製品かどうかもわからない。

  • will even look anything like this.

    このような姿になることさえあるでしょう。

  • But it's really the idea that Alienware is gunning for here,

    しかし、ここでエイリアンウェアが狙っているのは本当にアイデアです。

  • which is to kind of complete that circle of gaming.

    ゲームの輪を完成させるためのものです。

  • Alienware makes desktops and Alienware makes laptops.

    Alienwareはデスクトップを、Alienwareはノートパソコンを作っています。

  • And now they want something

    そして今、彼らは何かを求めている

  • that you can take really anywhere and play anywhere.

    本当にどこにでも連れて行って、どこでも遊べること。

  • It's a full-fledged Windows 10 PC.

    本格的なWindows10のPCです。

  • They won't tell us anything about the specs,

    スペックについては何も教えてくれません。

  • we don't know what processor or GPU it has.

    どんなプロセッサやGPUを持っているのかわからない。

  • But we do know that it's running Windows 10,

    しかし、Windows10を実行していることは分かっています。

  • that it has an eight-inch screen,

    それは8インチの画面を持っていること。

  • has a battery,

    はバッテリーを持っています。

  • and you can play full-fledged PC games basically anywhere.

    と、基本的にどこでも本格的なPCゲームが遊べるようになっています。

  • (synth pop music)

    シンセポップス

  • This would sort of pave the way for this.

    これは一種の道を開くことになります。

  • It kind of showed that there was a market

    市場があることを示していた

  • that people want to be able to play

    人々がプレイしたいと思っていること

  • full console quality games on the go,

    完全なコンソール品質のゲームを外出先で

  • and this kind of feels like the next step,

    これは次のステップのような気がします。

  • which is not port games

    移植ゲームではない

  • or bring them down to the Switch's level.

    もしくはSwitchのレベルまで下げてくれ。

  • But just to run those games that you already own.

    ただ、既に所有しているゲームを実行するだけです。

  • You could, in theory, just load up Steam on this

    理論的にはこれにSteamを読み込ませればいいんじゃない?

  • and play all your regular existing PC games anywhere.

    で、いつもの既存のPCゲームをどこでもプレイできます。

  • The hardware here is really what you'd expect

    ここのハードは本当に期待通り

  • if you took an Alienware gaming laptop,

    エイリアンウェアのゲーミングノートPCを持って行ったら

  • especially one of the newer ones,

    特に新しいものは

  • and kind of shrunk it down into a handheld form.

    と、手のひらサイズに縮小してみました。

  • You've got these very angular designs,

    角張ったデザインが多いですね。

  • you've got the honeycomb vents on the back,

    裏にハニカムベントがあるんだな

  • you've got Alienware font.

    エイリアンウェアのフォントがあるんですね。

  • Of course one of the cool things is the controllers,

    もちろんかっこいいのはコントローラーも一つです。

  • which detach right off.

    すぐに切り離すことができます。

  • There's a hub unit

    ハブユニットがある

  • which is sort of like the Joy-Con controller dock

    これはJoy-Conコントローラドックのようなものです。

  • where you can dock these two controller halves

    この2つのコントローラをドッキングさせることができる場所

  • and use it like a regular controller.

    と、通常のコントローラーのように使用します。

  • Controller feels great,

    コントローラーが気持ちいい

  • the joysticks feels great,

    ジョイスティックが気持ちいい

  • the buttons are nice and clicky.

    ボタンのクリック感がいいですね。

  • This hedge unit,

    このヘッジユニット。

  • which has the battery, the PC, the CPU,

    バッテリー、PC、CPUを搭載しています。

  • can also then be stood up with the kickstand on the back,

    また、キックスタンドを背にして立ち上がることもできます。

  • which just unfolds.

    展開するだけです。

  • So you can prop it up,

    だから、それを支えることができます。

  • you can pop the controllers off,

    コントローラーを外すことができます。

  • and then you can just put it up on the table and play.

    とか言って、テーブルの上に置いて遊べばいいんだよ。

  • Alienware says it's 900 grams,

    エイリアンウェアによると900gだそうです。

  • which is like 1.9 pounds.

    1.9ポンドのようなものです。

  • It feels pretty good to hold in your hand.

    手に持ってみるとかなり気持ちがいいです。

  • What you can also do is

    また、あなたができることは

  • you can plug this into an external monitor.

    これを外部モニターに差し込むと

  • You plug a regular USBC cable into the top over here.

    普通のUSBCケーブルをこっちの上に差し込むんです。

  • (synth music)

    (シンセサウンドミュージック)

  • Alienware isn't talking what kind of panel this is

    Alienwareはこれがどんなパネルなのかを話していない

  • in terms of display resolution.

    表示解像度の面では

  • It can run games at up to 1200p,

    最大1200pでゲームを動かすことができます。

  • which again isn't

    然もない

  • 4K HD quality.

    4K HD画質。

  • But especially when you're this close to the screen,

    でも、特にこれだけ画面の近くにいると

  • it doesn't seem to matter as much.

    それほど重要ではないようです。

  • This isn't the most demanding game,

    これが一番厳しいゲームじゃないんだよな

  • but this looks way better than it does,

    でも、これはこれでいいんじゃないかな?

  • say, on a Switch.

    スイッチで言うと

  • And it performs great.

    そして、それは素晴らしいパフォーマンスを発揮します。

  • There's no lag, there's no stuttering,

    ラグもないし、吃音もない。

  • reflections look good.

    映り込みが良さそうです。

  • There's a lot of things

    いろんなことがあります。

  • that Alienware's still gonna have to solve

    エイリアンウェアが解決しなければならないことを

  • before this is actually

    これが実際に行われる前に

  • a compelling device that you can buy.

    買える説得力のあるデバイス

  • Obviously battery life is huge issue.

    明らかにバッテリーの寿命は大きな問題です。

  • Alienware wouldn't talk about that.

    エイリアンウェアはそんな話はしないだろう。

  • But if you're running full-fledged PC games

    しかし、本格的なPCゲームを動かしているのであれば

  • on a full-fledged PC

    本格的なPCで

  • on batteries in something that you can fit in your hand,

    手のひらに収まるようなものに電池を入れて

  • that's obviously a thing

    然る事ながら

  • that they're gonna need to work out.

    鍛える必要があることを

  • And I would not expect

    そして、私は期待していません

  • to get more than a couple of hours of this at best.

    最高でも数時間以上はかかる。

  • Heat is also a big thing.

    暑さも大きいですね。

  • Even just playing a game here,

    ここでゲームをしているだけでも

  • you could hear the fans kicking up and they are loud.

    ファンの蹴り上げの音が聞こえてきてうるさいですよね。

  • (fans whirring)

    (扇風機の音)

  • Again, you're holding a gaming PC in your hand.

    またしてもゲーミングPCを手にしていると

  • There's gonna be sacrifices and that's gonna be one of them.

    犠牲になることもあるだろうし、それもそのうちの一つになるだろう。

  • That's Concept UFO.

    それがコンセプトUFOです。

  • Again, it's still an early concept,

    繰り返しになりますが、まだ初期の構想です。

  • there's still a lot of the details that we don't know.

    まだまだわからないことがたくさんあります。

  • We don't even know if Alienware's ever gonna sell it.

    エイリアンウェアが売れるかどうかもわからないのに

  • But at least on this idea,

    でも、少なくともこの考えでは

  • I'm a big fan.

    私は大ファンです。

  • And again, while these are early concepts,

    そして繰り返しになりますが、これらは初期の概念ですが

  • they're really functional.

    本当に機能的なんです。

  • They work, they're running active hardware.

    動いている、アクティブなハードウェアを動かしている。

  • I'm playing Rocket League on this thing,

    これでロケットリーグやってるんだけど

  • which is a lot more than we usually see from concepts.

    これは、私たちが通常概念から見ているよりもはるかに多くのことです。

  • Which could indicate that these are farther along

    これは、これらがより遠くにあることを示している可能性があります

  • than you might necessarily think.

    と思っている人もいるかもしれませんが

  • Thanks so much for watching.

    見てくれてありがとう

  • For more great videos like this,

    このような素晴らしい動画をもっと見たい方は

  • make sure to keep it locked to The Verge YouTube channel.

    The VergeのYouTubeチャンネルにロックされていることを確認してください。

  • We'll have tons of stuff out of CES all week.

    今週はCESから大量の物が出てくるぞ

  • I'm terrible at Rocket League.

    ロケットリーグは苦手です。

  • Please don't hold this against me.

    私のせいにしないでください。

- What if a Nintendo Switch

- もしNintendo Switchが出たら

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます