字幕表 動画を再生する
- On the show, we have to actually talk to ourselves.
- 番組では、実際に自分自身と会話をしています。
Rod, Todd, this is God.
ロッド、トッド、これは神だ
What are you doing on our radio?
私たちのラジオで何をしているの?
I invented the universe, stupid kid.
俺が宇宙を発明したんだ
I've got a job for thee.
仕事があるんだ
Bring forth all the cookies.
クッキーを全部出して
But those are our parents cookies.
でも、それは私たちの親のクッキーです。
Do you a happy god or a vengeful god?
あなたは幸せな神なのか、復讐に燃える神なのか。
Happy god, happy god.
幸せな神様、幸せな神様。
- Ay, caramba.
- カランバ
- I'm learneding.
- 勉強になっています。
- My house, my house.
- 私の家、私の家。
- Ha ha.
- ハハハ。
- Hi, I'm Nancy Cartwright and you may recognize my voice.
- ナンシー・カートライトです。私の声に見覚えがあるかもしれません。
Hi, I'm Bart Simpson.
バート・シンプソンです
Who the hell are you?
お前は誰だ?
Ralph Wiggum.
ラルフ・ウィガム
I'm Idaho.
私はアイダホです。
Nelson Muntz.
ネルソン・マンツ
Ha ha.
ハハハ。
Todd Flanders.
トッド・フランダース
I get to anoint their feet.
私は彼らの足に油を注ぐ
Chuckie from "The Rugrats."
"ラグレイツ "のチャッキーよ
Oh no, it's clowns.
いやいや、ピエロだよ。
I don't like clowns.
ピエロは好きじゃない
[wails]
[wails]
[laughs]
[笑]
And one more, doesn't talk much,
そしてもう一人、あまり話さない。
Rufus the naked mole rat from "Kim Possible."
"キムポッシブル "の裸のモグラネズミのルーファス。
[mimics rat]
[ネズミに擬態]
Did you get all that?
全部手に入れたのか?
I'm here today with "Vanity Fair"
今日は「ヴァニティ・フェア」で来ました。
and I'm gonna listen to some up and coming artists
新進気鋭のアーティストを聴きに行くよ
do some impressions of the characters that I do.
自分がやっているキャラの感想をやってみる
Let's check it out.
チェックしてみましょう。
- Why, where's he working?
- なぜ、彼はどこで働いているの?
- The Kwik-E-Mart.
- クィック・エ・マートです。
[Bart laughs]
[バートが笑う]
- Maggie.
- マギー
[laughs]
[笑]
I don't mean to be bad.
悪気があるわけではありません。
I don't know why I do the things that I do.
なんで自分がやっていることをやっているのかわからない。
[laughs]
[笑]
- That's pretty good.
- なかなかいいですね。
You know, the challenging thing about
挑戦的なのは
doing a voice is that there has to be a consistency.
声を出すということは、一貫性がなければならないということです。
She touches on it just a little bit
彼女はそれに少しだけ触れている
and she's got the ability to do...
彼女の能力は...
To do that sound.
その音を出すこと。
But you have to be able to maintain a consistency
しかし、一貫性を保つためには
in a certain sound.
とある音で
Even--
偶には...
[laughs]
[笑]
when you're laughing.
笑っている時に
I've never really thought about the placement of my voice
自分の声の配置を考えたことがない
when I do Bart Simpson.
バート・シンプソンをやるときは
He's really easy to just slip into
彼は本当に簡単に滑り込むことができます。
and I think it's kind of in the back of my throat.
と、喉の奥の方にあるような気がします。
It's not nasal.
鼻水ではありません。
If it was nasal, it would be like that.
鼻についていたらそんな感じです。
She had an open
彼女はオープンにしていた
but again, it's just that finding the exact, right placement
しかし、もう一度言いますが、それは、正確な、正しい配置を見つけることです。
for it so she can maintain that sound
その音を維持するために
throughout the show.
ショー全体を通して
You go all the way back to the beginning of "The Simpsons,"
シンプソンズの最初の頃にさかのぼって
we had no idea we were still gonna be on the air
まだ放送しているとは思わなかった
after all these years.
これだけの年月を経て
And some of my characters have evolved.
進化したキャラもいるし
And Dan doing Homer, same thing.
ダンがホーマーをやっているのも同じだ
When you're on as long as we've been on,
私たちと同じくらいの時間をかけていると
it becomes an evolution.
進化したものになります。
Bart at the beginning was one note.
冒頭のバートは1音だった。
He's like,
彼はまるで...
"Lisa, come on, man--"
"リサ、来いよ..."
and he was angry
と怒っていました
he was a rascal.
彼は悪党だった
But as it developed into a half hour show,
しかし、30分番組に発展していくうちに
there was more opportunity for him
機会が増えた
to become a fleshed out character.
肉付けされたキャラクターになるために
So I had more range and freedom in
そのため、私はより多くの範囲と自由度を持っていました。
like the sound of it.
その音が好きなんだ
So instead of being like, down here
だから、ここではなく
and being like that all the time,
といつもそうしている。
there was like,
のようなものがありました。
"Mom, aww."
"ママ、あわわわ"
♪ Happy birthday Lisa ♪
"お誕生日おめでとう リサ
And you know, and you got to see a softer side
柔らかい一面を見ることができた
of Bart Simpson, which was great.
バート・シンプソンの
So Mom, what's our plan?
それでママ、私たちの計画は?
- What are you doing up there?
- 上で何をしているの?
- Looking through peoples' luggage.
- 人の荷物に目を通す。
I'm the mascot of an evil corporation.
私は悪の企業のマスコットです。
- So Mom, what's our plan?
- それでママ、私たちの計画は?
- What are you doing up there?
- 上で何をしているの?
- Looking through peoples' luggage.
- 人の荷物に目を通す。
I'm the mascot of an evil corporation.
私は悪の企業のマスコットです。
[laughs]
[笑]
- Oh wow.
- うわー。
You could tell immediately that she loves
あなたはすぐに彼女が好きなことがわかりました。
what she's doing.
彼女が何をしているか
She is having so much fun.
彼女はとても楽しんでいます。
Various characters here.
様々なキャラクターが登場します。
She's doing Bart, she's doing Marge.
バートとマージがやってるわ
Even putting the nose on to help her out.
彼女を助けるために鼻をつけることさえも。
The first thing she did, it sounded a little--
彼女が最初にしたことは、それは少し聞こえた...
it did sound a little bit like Bart.
少しバートに似ていた
Her Marge, I think, was the best
彼女のマージュは、最高だったと思います。
of the ones that she did.
彼女がしたことのうち
Her enthusiasm and her passion
彼女の熱意と情熱
to be able to have the opportunity to entertain people
人を楽しませることができる
on YouTube, you gotta admire that.
YouTubeでは賞賛されています。
Practice, practice, practice.
実践、実践、実践。
The more that you do, the better that you will get.
ほど良いものを手に入れることができます。
I believe that there's innate talent
天性の才能があると思う
and there's also talent that you can develop.
と開発できる才能もあります。
You don't necessarily have to have innate talent
天性の才能があるとは限らない
in order to succeed in what it is that you're doing.
自分がやっていることを成功させるためには
You know, it's interesting, people have asked me
面白いことに、人に聞かれて
this question before about the difference between
の違いについて以前にこの質問をしました。
doing voiceover work and doing on camera work.
ナレーションの仕事をしたり、カメラの仕事をしたりしています。
In terms of development of a character,
キャラクターの育成という意味では
I don't see a whole lot of difference.
全然違いがわからない。
The biggest difference is that in voiceovers,
一番の違いはナレーションで
you don't have to do makeup unless you're doing
しなければ化粧しなくてもいい
a photo shoot or a video shoot for "Vanity Fair,"
ヴァニティ・フェアの写真撮影やビデオ撮影をしています。
and then you have to like, doll yourself up.
そして、あなたは自分で自分をドレスアップしなければなりません。
But when you go to do a regular job,
でも、普通の仕事をしに行くと
there's no makeup, there's no hair,
化粧もしてないし、髪の毛もない。
you don't have to hit your mark for the camera.
カメラのために自分のマークを打つ必要はありません。
In that regard, it's a lot less pressure.
その点では、かなりプレッシャーが少ないです。
But in terms of development of the characters,
しかし、キャラクターの展開という点では
honestly, I don't really see a whole lot of difference.
正直なところ、あまり違いは感じません。
You have to commit 100% to what it is
あなたはそれが何であるかに100%コミットする必要があります。
that you're doing, the decision that you made.
ヽ(´▽`)ノ
So for you, again,
だから、またあなたのために。
consistency and commitment to that particular sound.
一貫性とその特定の音へのこだわりを持っています。
[dramatic music]
[劇音楽]
- Did you replace me with this tinker toy?
- このティンカーのおもちゃと交換してくれたのか?
- Replace is such an ugly word.
- 置き換えとは、そんな醜い言葉です。
We upgraded.
アップグレードしました。
- Bart, we can be friends.
- バート、私たちは友達になれるわ
- Eat my shorts.
- 私のパンツを食べて
- Here we go.
- 始めるぞ
Ay, caramba eat my shorts.
カランバが俺のパンツを食った
Oh.
ああ
- Oh my gosh, are you kidding?
- あらまぁ、冗談じゃないわよね?
She is such a fan.
彼女はそんなファンです。
She's got a lot of enthusiasm,
熱意を持っている。
she's got a lot of passion in what she's doing,
彼女は自分のやっていることに情熱を持っています。
she's cute as a button.
彼女はボタンのようにかわいいです。
I think she's got the makings of doing
彼女には、その才能があると思う。
a Bart Simpson impression.
バートシンプソンの印象に
Bart Simpson, his normal voice is like this.
バート・シンプソン、普段の声はこんな感じ。
I'm gonna make him go down to two years old.
2歳まで下げさせてやる。
So this is Bart Simpson age 10 years old.
こちらはバート・シンプソン10歳。
What's happening, man?
どうしたんだ?
Now this is Bart Simpson at eight years old.
これは8歳のバート・シンプソンです。
Hi, hi.
こんにちは、こんにちは。
As we get a little bit younger,
少しずつ若返ってくると
you can hear my voice it's getting,
私の声が聞こえるようになってきました。
it's getting a little bit like a helium balloon
ヘリウム風船みたいになってきた
so when I get to be like two years old,
だから2歳くらいになったら
this is Bart Simpson.
バート・シンプソンです
Mommy.
ママ
Bart at 40.
40歳のバート。
Okay, we bring it way down into a low register.
よし、低音域まで下げよう
You can get a bass.
低音が出ますよ。
And if I'm doing Bart Simpson and I decide
もし私がバート・シンプソンをやっていて
to do another character like that.
みたいな感じで別のキャラをやると
Hey Ma,
ヘイ ママ
ma, what's going on?
ママ、どうしたの?
Where's the grits?
グリッツはどこだ?
I'm hungry.
お腹が空いた
That would be Bart Simpson, you know, from Tennessee.
テネシー州のバート・シンプソンだよ
It's all the same voice.
全部同じ声です。
In order to build a house,
家を建てるためには
you have to have a good foundation.
基礎がしっかりしていないとダメですよね。
And right now, I don't quite see the foundation.
そして今は基礎が見えていません。
So I think by listening more
だから、もっと聞くことで
and listening to me do it over and over again
と何度も何度も聞いているうちに
with a good ear, she can start to develop that even more.
耳が良いと、彼女はさらにそれを開発し始めることができます。
You know, today, with modern technology,
現代の技術では
gosh with YouTube, anybody can just take it
ユーチューブがあれば誰でもできる
and repeat, and repeat, and drill, and drill, and drill
くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し、くり返し
and that's the main thing.
と、それがメインになっています。
But I don't want to discourage,
でも、がっかりさせたくない。
I think she's got a lot of passion
情熱を持っていると思います
and that's the main thing that you have to start with.
といったことがメインになってきます。
You really, really have to want it.
本当に、本当に欲しくて仕方がないんですよね。
And with training, she can get there.
訓練を受ければ、彼女はそこにたどり着くことができます。
- Come on, Chuck, how long does it take
- チャック、どれくらいかかるの?
to copy your butt?
あなたのお尻をコピーするために?
- I wasn't sure if I was letter or legal size.
- レターサイズなのかリーガルサイズなのかよくわからなかった。
- Well, I just sat here in the car,
- 車の中で座ってただけだよ
listening to my dad blab on and on
おやじの話を聞きながら
about some tach-savvy lenders business.
いくつかのタキに精通した貸金業者のビジネスについて。
Blah blah blah.
ブラブラブラブラブラ
Recording himself with a stinkin' video camera.
臭いビデオカメラで自分を録画している。
- That's pretty good.
- なかなかいいですね。
She's got a good attitude for Chuckie.
チャッキーにしては態度がいい。
I'd say she's about three fourths of the way there.
彼女は4分の3くらいの距離にいると思います
She's almost got it.
彼女はもう少しで手に入れることができる
She needs to tighten, again, it's almost like
彼女は引き締めなければならない、再び、それはほとんどのようなものです。
you got something caught in your throat.
喉に何か引っかかったのか?
I'm pinching the side of my vocal cords right now.
今、声帯の脇をつまんでいます。
It's almost like getting the idea
アイデアを得ることがほとんど
of holding like a cherry
さくらんぼのような
in the back of your throat.
喉の奥で
If you can do that, I think you can do Chuckie.
それができるなら、チャッキーもできると思います。
Sometimes when you're doing a show,
番組をやっているとたまに
you can come up...
あなたが出てくることができます...
It can just be blurted out as some sort of an ad lib.
アドリブの一種だとぼやいてるだけでいいんだよ。
And you'll see behind the booth
そして、ブースの後ろには
where the producers and the engineers are,
生産者と技術者がいるところ
they're totally cracking up.
完全にパクってる
And a smart director will say,
と、頭の良い監督は言うだろう。
"Bam, that's it!
"バム!それだ!
"Do that again!
"もう一回やって!
"Say that again!"
"もう一度言ってみろ!"
Here's the difference between a professional
プロとの違いはここにある
and an amateur.
と素人が言っていました。
A professional can come up with a voice,
プロなら声を出すことができます。
even it's just a little voice like this,
こんな小さな声でも
it's just a little six year-old girl
ただの6歳の女の子だよ
that I was inspired by Mrs. Doubtfire,
ダブトファイアさんに感化されて
this actress that played this part, Mara Wilson,
この役を演じた女優、マーラ・ウィルソン。
and she had a little split in her tooth
彼女は歯が少し割れていました
and so I took that and I sort of created a char--
それで、私はそれを使って、ある種の魅力を作った...
this character has never been cast.
このキャラクターは一度もキャスティングされたことがありません。
I've never done this voice professionally.
この声は専門的にやったことがありません。
So I still have this like, in my cadre
だから私はまだこれを持っています、私の幹部の中で
of characters that have been undiscovered yet.
まだまだ知られていないキャラクターの
By having improvisational skills and just letting yourself
即興のスキルを持って、ただ自分に身を任せることで
be able to just say whatever you wanna say,
言いたいことが言えるようになる
keeping who that character is in mind,
そのキャラクターが誰であるかを念頭に置いて
you can help to really establish a recognizable,
あなたは本当に認識を確立するのに役立ちます。
someday maybe icon.
いつかはアイコンになるかもしれません。
[laughs]
[笑]
- Chuckie, at my house we do stuff like this all the time.
- チャッキー うちではいつもこうなのよ
- My house, my house, my house.
- 私の家、私の家、私の家。
Let me tell you something, Tommy,
教えてあげようか トミー
this isn't my house.
ここは私の家じゃない
It's my house.
私の家よ
- My house, my house, my house.
- 私の家、私の家、私の家。
Well let me tell you something, Tommy,
教えてやろうか トミー
this isn't my house.
ここは私の家じゃない
It's my house.
私の家よ
[Nancy laughs]
[Nancy laughs]
- Oh my gosh, super cute.
- あらあら、超かわいい。
I think she's got the basis.
彼女には基礎があると思います。
It's my house, it's my house.
私の家だよ、私の家。
She's open, her voice is too open
彼女の声がオープンすぎる
to be distinguished as Chuckie.
チャッキーと区別するために。
He's got some sort of an adenoidal problem.
彼はアデノイドの問題を抱えている。
Chuckie's got a sore throat all the time
チャッキーはいつも喉を痛めている
and a stuffed nose.
と鼻を詰まらせています。
It's sort of stuck right back here
ここに戻ってきたようなものだ
and you just wish that...
そう願っているだけなのに
[coughs]
[咳]
if he could just cough it out, he would sound much clearer.
咳き込むだけでいいなら、もっとクリアに聞こえるはずだ。
But the more adenoidal, the more he's Chuck-ified.
でも、アデノイド化するとチャック化するんだよね。
Christine Cavanaugh was the original voice of Chuckie.
クリスティン・カバノーは、チャッキーのオリジナル声を担当していました。
She did Chuckie for about eight years,
チャッキーを8年ほどやってた
eight or nine years.
8年か9年
One of the most, if not, the most challenging jobs
最も、そうでないとしても、最もやりがいのある仕事の一つ
I ever had was to take what Christina had done
私はクリスティーナがしたことを 受け入れるしかなかった
and duplicate that.
と重複します。
There's some things that I have found in doing it
やってみてわかったことがいくつかあります。
that is unique to me.
それは私にしかできないことです。
When I do my Chuckie, there's some certain words
私がチャッキーをするときには、ある言葉があります。
that I do like Phil, Lil,
フィル、リルが好きなんだ
there's a little aye, there's a diphthong there.
そこにはちょっとしたアイがあり、そこにはディフォンフォンがある。
He's got a little, a hint of a little southern something
彼は少し南の何かのヒントを持っている
that has been kind of gradually being incorporated
それが少しずつ取り入れられてきました。
into who my Chuckie is.
チャッキーの正体に迫る
- I'm telling you, Tommy, that Santa's a bad guy.
- 言ってるだろ トミー サンタは悪い奴だよ
He's always watching ya, keeping track
彼はいつもあなたを見ていて、追跡している
of everything you do.
あなたがすることすべての
- I'm telling you, Tommy.
- 言ってるだろ トミー
He's always watching you, keeping track
彼はいつもあなたを見ている
of everything you do.
あなたがすることすべての
And then, in the middle of the night,
そして、真夜中に。
he breaks into your house and with a big bag full
彼はあなたの家に侵入して、大きなバッグを持って
of who knows what.
誰が何を知っているかの
I hate clowns.
ピエロは嫌いだ
Wha!
わっ!
- It's pretty good.
- なかなかいい感じです。
She's almost there.
もうすぐだ
I think she's just this much off.
この子はこのくらいのずれがあるんじゃないかな。
It's again, she's got the attitude
またしても、彼女は態度が悪い。
of who Chuckie is but again,
チャッキーが誰であるかの
it's that tightness.
その窮屈さが
She needs to tighten it up just a little bit more.
彼女はもう少し気を引き締める必要があります。
She's right there.
彼女はそこにいる
She's invested in what she's doing
彼女は自分のやっていることに投資している
but it just needs to be tweaked just a little bit.
でも、ほんの少し手を加えるだけでいいんです。
When I was 16 years old, I got on the speech team
16歳の時にスピーチチームに入って
and I competed telling children's stories.
と童話の語り口を競いました。
And the judges started saying things to me,
そして、審査員が私にいろいろ言い始めました。
"You've got an interesting voice,
"面白い声 "をしていますね。
"you should do cartoons for a living."
"生活のために漫画を描くべきだ"
And it never occurred to me that I could
思いもよらなかったが
do something like that.
みたいなことをする
As I grew into my adulthood, I found
大人になって見つけたのは
I had this niche for doing children's voices.
子供の声をやるというニッチなことをしていました。
I have done adults.
大人もやったことがあります。
But on "The Simpsons," they're extraneous characters.
しかし、「シンプソンズ」では、彼らは余計な登場人物だ。
I might be a secretary.
秘書になるかもしれない。
She doesn't even have a name.
彼女には名前すらない。
It doesn't tend to be my niche
私のニッチになりがちではありません
and I have found, especially doing boys,
と私は発見しました、特に男の子をやっていると。
I've found this area that I excel in.
自分が得意とする分野を見つけました。
But if you go to Universal Studios
でも、ユニバーサルスタジオに行けば
and you go to "The Simpsons"
"シンプソンズ "に行って
virtual reality, as you're standing in line,
並んでいるような仮想現実。
there is a voice that you hear that
という声が聞こえてくる
gives you instructions about safety.
安全についての指示があります。
It's very important that you keep your hands
手を離さないようにすることはとても重要です
inside the rails.
レールの内側に
Do not--
やめて...
and I...
そして私は...
In order to do it, I feel like I have to stand up
そのためには、立ち上がらなければならないような気がします。
but I put my voice in a very low register when I did it
拙い声を出してしまった
and I was super, super serious.
と、超、超、超、真面目な話をしていました。
So that's how I can be an adult
そうやって大人になれるんですね。
and do adult voices.
と大人の声をする。
[laughs]
[笑]
It's a challenge for me
私にとっての挑戦です
and I'm a grandma!
と、おばあちゃんになってしまいました。
[laughs]
[笑]
- That's where I saw the leprechaun.
- そこでレプラコーンを見ました。
- Right, a leprechaun.
- そうだ、レプラコーンだ。
- He told me to burn things.
- 物を燃やせと言われた。
- Miss Hoover, there's a duck in the vent.
- フーバーさん 通気口にアヒルがいます
Hi, Bart.
やあ バート
I know you from school.
学生時代から知ってる
That's where I met the leprechaun.
そこで私はレプラコーンに出会った。
He told me to burn things.
物を燃やせと言われた。
Hi, Lisa.
こんにちは、リサ。
Hi, Super Nintendo Chalmers.
こんにちは、スーパーファミコンのチャルマーズです。
I'm learneding.
勉強になっています。
- Wow.
- うわー
I've never heard a dude do Ralph Wiggum.
ラルフ・ウィッガムをやる奴は聞いたことがない。
That's amazing.
それはすごいですね。
It's actually pretty good.
実際にはかなりいい感じです。
He can go up into this falsetto.
彼はこのファルセットの中に入ることができます。
And that's pretty good.
そして、それはかなり良いことです。
I can just take my voice and throw it up there.
自分の声を受け止めて、そこに放り込めばいいんだよ。
I don't know if you would call that a falsetto or not.
それをファルセットと呼ぶかどうかは知らんが
I don't think that sounds like I'm doing a falsetto.
ファルセットをしているようには聞こえないと思います。
He has to go up into a whole different range.
彼は全く別の範囲に行かなければならない。
I can tell that it's a guy.
男だとわかる。
I think Ralph needs to come from a woman.
ラルフは女性から来てもらわないといけないと思います。
You can call that sexist if you want, I don't think it is,
それを性差別と言うのは勝手だが、私はそうは思わない。
I think it has to do with anatomy.
解剖学と関係があると思います。
- Hi, Lisa.
- こんにちは、リサ。
Hi, Super Nintendo Chalmers.
こんにちは、スーパーファミコンのチャルマーズです。
[cat meows]
[猫の鳴き声]
I'm learneding.
勉強になっています。
- Hi, Lisa.
- こんにちは、リサ。
Hi, Super Nintendo Chalmers.
こんにちは、スーパーファミコンのチャルマーズです。
I'm learneding.
勉強になっています。
[Nancy laughs]
[Nancy laughs]
- Hi Super Nintendo Chalmers.
- こんにちは、スーパーファミコンのチャルマーズです。
I'm learneding.
勉強になっています。
It's pretty good.
なかなかいい感じです。
Again, it's the guy-girl thing.
またしても男と女の関係です。
But it's pretty close.
でも、かなり近いです。
Commit maybe a little bit more to that character.
そのキャラクターにもう少しコミットしてください。
When you do voiceovers, it's not like
ボイスオーバーをするときは
you're just talking to someone.
誰かと話しているだけで
If I was just doing Ralph
ラルフだけやってたら
like when I was just talking to you, it's a little bit flat.
話をしていた時のように、少しフラットになってしまいました。
But when I'm really doing it on the show,
でも、本番で本当にやっているときは
I have to pop it up a little bit.
ちょっとポップにしないといけませんね。
You gotta smile and even,
笑顔でイーブンにして
you saw my eyebrows go up?
眉毛が上がったのを見たのか?
That helps when I do that 'cause he's a happy guy.
彼は幸せな人だから、そうすると助かるんだよね。
[laughs]
[笑]
So physically, I mean, I can change and that helps me.
だから物理的には変われるし、それが私を助けてくれる。
That helps support my choices.
それが私の選択の支えになっています。
If he could just have a little bit more energy
彼にもう少し元気があれば
behind it, I think he would've popped it up.
その背後には、彼はそれをポップアップしていたと思います。
- We take proper names and rearrange the letters
- 固有名詞を取って文字を並べ替える
to form a description of that person.
を使って、その人の記述を形成します。
- My cat's breath smells like cat food.
- うちの猫の息がキャットフードのような臭いがする。
- My cat's breath smells like cat food.
- うちの猫の息がキャットフードのような臭いがする。
[Nancy laughs]
[Nancy laughs]
- Okay, this guy's pretty good.
- よし、こいつはかなりいいぞ。
But you can tell that it's a dude
しかし、それが男であることがわかります。
and he's got boy parts.
そして、彼は男の子のパーツを持っています。
You can sort of hear a little bit of a bass
低音が少し聞こえてきます。
or a baritone in his voice.
とか、声にバリトンが入っているとか。
With Ralph Wiggum, he's gotta be popped right up there.
ラルフ・ウィッガムの場合、彼はそこに飛び出す必要があります。
And if he could keep it up in the higher range,
そして、彼がもっと高い範囲で維持できていれば
it would be better.
の方が良いでしょう。
Ralph's high pitch, I think it makes him innocent.
ラルフの高音で無罪になると思います。
I think it just adds a quality to him
それは彼に品質を追加するだけだと思います。
that he is just a little kid and the high pitch
只の子供であることと、高音が
also makes him sound a little
とか言っているようにも聞こえる
not quite there.
まだまだだ
I'm not gonna say stupid,
くだらないことは言わない。
but maybe.
でも、もしかしたら
- Once again, if I'm not mistaken,
- もう一度言うが、私が間違ってなければ
this can contained tomato paste.
この缶にはトマトペーストが入っていました。
- And once again, if I'm not mistaken,
- そして、もう一度、私が間違っていなければ
this can once contained tomato paste.
この缶にはかつてトマトペーストが入っていた
- It's pretty good but it's not so much Nelson
- なかなかいいんだけど、ネルソンというよりは
as it is Kearney.
カーニーと同じように
Nelson's got the grind.
ネルソンには、その手があります。
He's got this going on, you know,,
この人はこんなことをしているんだよ。
it's like this is a
みたいな感じで、これは
throat ripper, if you will.
ノドリッパーかな?
Kearney is a little bit softer
カーニーは少し柔らかい
and he was kinda doing a little bit more of a Kearney there.
彼はカーニーのような演技をしていました
It's pretty good, but it wasn't quite me.
なかなかいいんだけど、私には合わなかった。
Nelson Mandela Muntz, I'm just saying.
ネルソン・マンデラ・マンツだよ
The key to a good voiceover actor or actress is versatility.
声優や女優が上手いかどうかの鍵は、汎用性の高さにあります。
If you can get one actor to do 10 voices
一人の役者に10人分の声を出してもらえれば
rather than get 10 actors to do one voice each,
10人の役者に1人1声ずつやってもらうよりも
you're saving a lot of money.
節約しているんですね。
As a producer, that's kind of what
プロデューサーとしては、そんな感じです。
they're interested in, versatility.
彼らが興味を持っているのは、汎用性です。
There was one show that I did,
1回だけやった番組がありました。
I think it was a "Bible Story" episode
バイブルストーリー」のエピソードだったと思います。
and it was Bart, it was Ralph,
バートとラルフだった
and it was Nelson.
ネルソンだった
I'm doing all these voices for like 10 pages
この声を10ページ分くらいやっています
or something like that.
みたいなことを言っていました。
I kept, you know, switching voice
私は、あなたが知っているように、声を切り替えて続けていました。
and just talking to myself and doing all this
ただ独り言を言ったり、こんなことをしたりして
and then at the end of that, Julie Kavner's like,
そして最後にジュリー・カヴナーのように
"Woohoo!
"うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
"Way to go, Nanc.
"よくやった、ナンク。
"That was really good."
"本当に良かった"
[Nancy laughs]
[Nancy laughs]
- Ha ha.
- ハハハ。
Hey,
ねえ。
that hurts.
痛い
No wonder no one came to my birthday party.
誕生日会に誰も来なかったのも頷ける。
- Ha ha.
- ハハハ。
Hey, that hurts.
おい、痛いぞ。
No wonder no one came to my birthday party.
誕生日会に誰も来なかったのも頷ける。
- That sounds like a young Nelson Muntz.
- 若いネルソン・マンツみたいだな
Ha ha.
ハハハ。
You gotta take that sound.
その音を受け止めろよ
She's kinda up like that.
彼女はそんな感じだ
But you gotta bring it down into that.
でも、そこに落とし込めよ。
Make it more gravely.
もっと重厚なものにしてください。
Just go to the beach, grab, you know, some shells,
ビーチに行って貝殻を掴んできて
throw 'em in the back of your throat, chew 'em up,
喉の奥に放り込んで、噛み砕いて。
swallow 'em, have some coffee, smoke some cigarettes,
飲み込んで、コーヒーを飲んで、タバコを吸って。
you'll get it down overnight.
一晩で倒れる
I promise.
約束する
It's interesting.
おもしろいですね。
Very early on, there was no audition.
非常に早い段階で、オーディションはありませんでした。
I was just assigned these characters.
このキャラを割り当てられただけなのに
Talk about pressure.
圧力の話をしましょう。
Oh my gosh, it was just the word, "he's a bully,"
"いじめっ子 "という言葉が出てきたわ
and from just that description,
と、その記述だけから
I came up with this.
と思いつきました。
And the rest is history.
あとは歴史だ
So, some advice.
そこで、いくつかのアドバイス。
If you show up early, you're on time.
早めに現れれば、時間通りです。
If you show up on time, you're late.
時間通りに現れたら遅刻です。
If you're late, you're fired or you don't get hired.
遅刻したらクビになるし、雇ってもらえない。
So make sure you be a professional.
だからプロになるようにしましょう。
Stay late too, by the way.
遅刻しないでね
Find out if the producer's got everything that they want.
プロデューサーが欲しいものを全部持っているかどうかを調べてみてください。
At the same time, make sure you do everything
同時に、すべてを行うようにしてください。
that you worked on for an audition.
オーディションのために頑張っていた
Tell 'em,
教えてあげて
"I've got another idea, here's another one."
"別のアイデアを思いついた、ここにもある"
'Cause their idea of what a 10 year-old boy sounds like
10歳の少年のように聞こえるのは
is probably different than what your idea is.
は、あなたの考えていることとは違うのでしょう。
Another little piece of advice,
もう一つ、ちょっとしたアドバイス。
do not wear jewelry.
宝石類を身につけないでください。
You wear something like this,
こんな感じの服を着ていますね。
see this little microphone up here?
この小さなマイクが見えるか?
Yeah, it's gonna pick it up and it's gonna ruin
ああ、それはそれを拾うだろうし、それはそれを台無しにするだろう。
everything that you did.
あなたがしたことすべて
So no dangly stuff.
だから、ぶらぶらしたものはダメ。
People have asked me like, what I drink.
何を飲むのかと聞かれました。
You know, do I warm up my throat
喉を温めますか?
and what I drink?
何を飲むか?
My beverage of choice is hibiscus tea,
私の好きな飲み物はハイビスカスティーです。
no caffeine, and some fresh squeezed lemonade.
カフェインなし、搾りたてのレモネードもあります。
And the lemons kind of help my throat I suppose.
レモンが喉に効いているようだ
I just happen to like the taste of it.
たまたま味が好きだっただけです。
I'm Nancy Cartwright and that was my review
ナンシー・カートライトです 私のレビューでした
on some impressions of my characters.
私のキャラクターの印象について
Hope you enjoyed it.
楽しんでいただけたなら幸いです。