Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • due to the international Dateline.

    国際的なDatelineのため。

  • I've lost 13 hours today, but I am in Japan on it.

    今日は13時間も時間を潰してしまいましたが、それに乗っかって日本にいます。

  • Turns out I have a friend here.

    ここに友人がいることが判明しました。

  • True.

    そうだな

  • Uh oh, Yoko.

    あーあ、ヨーコ。

  • So Tokyo.

    だから東京。

  • I love the fan on Lee.

    リーの扇風機が大好きです。

  • Priority for tonight is to be as Japanese as possible, which means breathing the same air that they breathe and filter it using their own mode of transportation.

    今夜の優先順位は、できるだけ日本人であること、つまり、彼らと同じ空気を吸い、自分の移動手段を使ってフィルターをかけることです。

  • God, I hate traffic for food and definitely go out Japanese style.

    神様、私は食べ物のために交通量を嫌って、絶対に日本式に出かける。

  • What's up, Japan deeper.

    どうしたの、日本はもっと深い。

  • Hi, I'm Nass.

    こんにちは、ナスです。

  • No, you're not fall.

    いや、落ちてないだろ。

  • Hi, I'm not.

    こんにちは、私は違います。

  • Today's video is not about how beautiful Tokyo is.

    今日の動画は、東京がいかに美しいかということではありません。

  • It's actually about how safe this damn place is.

    ここがどれだけ安全な場所かってことだよ

  • So it's so safe in Tokyo that if you put your $1200 drawn bag in the middle of the street, no one will touch it.

    だから東京では1200ドルの引き出物袋を道の真ん中に置いても誰も手を出さないくらい安全なんです。

  • In other countries, people think this bag will either get them super rich or bombed to death by someone that looks like me.

    他の国では、このバッグで超金持ちになるか、俺みたいな奴に爆死するかのどちらかだと思われている。

  • I'm sorry, it's just the way it is.

    適当なことを言ってしまった。

  • It's so safe in Tokyo that you could just leave your bike unattended, leave your phone unattended and even put your money on attended in the middle of the street, and no one will give a shit.

    東京では自転車を放置してスマホを放置して、お金までも道の真ん中でアテンダントに置いておけば誰も気にしないくらい治安がいいんだよ。

  • Maybe that was a little bit of an exaggeration.

    ちょっと大げさだったかもしれませんね。

  • Will I ever get robbed here?

    ここで強盗に入られることはないのかな?

  • Probably.

    たぶんね

  • But crime is one less thing to think about here in Tokyo.

    しかし、ここ東京では犯罪のことを考える必要が一つ減りました。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • See you tomorrow.

    また明日

  • Hello.

    こんにちは。

  • You can't see me, but what you can see is the most beautiful mountain in the world.

    私は見えないけど、見えるのは世界で一番美しい山です。

  • Mount Fuji E This'll Mountain is 3776 m high, which is 4.5 times that of Burj Khalifa in Dubai and 42% off Mount Everest in Nepal.

    富士山 E This'll Mountainの高さは3776mで、ドバイのブルジュ・ハリファの4.5倍、ネパールのエベレストの42%オフです。

  • But it's not the size of Mount Fuji that makes it so magical.

    しかし、富士山の大きさが不思議なほどの大きさではありません。

  • It's not the perfect symmetry of the mountain.

    完全な山のシンメトリーではありません。

  • It's not the beautiful, snowcapped at the top.

    頂上の雪化粧した綺麗なのではなくて

  • It's not the holiness of the mountain.

    山の聖域ではない。

  • For everyone else, it's not the blue lakes that surround it.

    他のみんなにとっては、それを取り囲む青い湖ではない。

  • What makes Mount Fuji is so special is that it's majestically there in front of you at all times, reminding you of how powerful nature is and how tiny you are compared to it.

    富士山が特別なのは、富士山が常に目の前に堂々と存在していることであり、自然の力強さと、それに比べて自分がいかに小さいかを思い起こさせてくれるからです。

  • That's Mount Fuji.

    それが富士山です。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • See you tomorrow.

    また明日

  • I'm finally in Kyoto.

    やっと京都に来ました。

  • But today's video is not about how beautiful Kyoto is.

    しかし、今日の動画は京都がいかに美しいかということではありません。

  • It's about how polite Japanese people are.

    日本人がいかに礼儀正しいかということです。

  • The Japanese people are so polite that when you accuse me, don't use the effort.

    日本人は礼儀正しいから非難されてもその労力を使うなよ

  • The Japanese people are so polite that when they hand you back your credit card, they use both hands and bow down and respect.

    日本人はクレジットカードを返すときに両手を使って頭を下げて敬語を使うほど礼儀正しい。

  • When there are no cars and traffic light is red, they still don't cross the road.

    車がいなくて信号が赤の時は、まだ道路を渡らない。

  • When they get sick, they cover their mouth so as not to get you sick either.

    病気になると、あなたも病気にならないように口を覆ってしまいます。

  • If you go to a random person and say thank you for no reason, they will say thank you back to get the e o.

    適当な人のところに行って意味もなくお礼を言うと、お礼を言い返されてe-oを取られてしまいます。

  • Okay, maybe not everybody, but you get the idea.

    みんながみんなそうじゃないかもしれないけど、でもわかってもらえると思います。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • That's Japan.

    それが日本だよ。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • See you tomorrow.

    また明日

  • There's another thing I do not get about Japan, which is the love for baseball, which is the love for baseball.

    もう一つ日本には理解できないことがあります、それは野球を愛するという野球愛です。

  • These kids love baseball so much, I think it's on.

    この子たちは野球が大好きだから、出番だと思うよ。

  • Lee loved in Japan anything United States and some in the United States still hate it, but not these kids.

    リーは日本では何でもアメリカでは好きだったし、アメリカの一部の人はまだ嫌いだけど、この子たちは嫌いじゃない。

  • How long have you been playing for?

    いつからプレイしているんですか?

  • Yes, I bring Poppy.

    はい、ポピーを持ってきました。

  • Baseball makes you happy.

    野球は幸せにしてくれる。

  • Why Baseball?

    なぜ野球なのか?

  • Yeah, Yeah, e Pray this.

    ええ、ええ、これを祈って

  • It's very, very fun.

    とても、とても楽しいです。

  • Very fun.

    とても楽しいです。

  • Yes, and fun is the only reason you need to play baseball.

    そう、楽しいからこそ野球が必要なんです。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • See you tomorrow.

    また明日

  • Hello from the Silicon Valley off Japan.

    シリコンバレーオフジャパンからこんにちは。

  • I'm here with ice Face.

    アイスフェイスと一緒に来ました。

  • What do you guys wear?

    皆さんは何を着ていますか?

  • Developing the micro global technologies to send to the moon?

    月に送るためのマイクログローバル技術を開発?

  • Okay, that is lunatic.

    狂ってるわ

  • This'll is not an iPhone app thes, Really smart people are building really small robots to send to really far places like the surface off.

    これは、iPhoneアプリのthesではありません, 本当に賢い人々は、表面オフのような本当に遠くの場所に送信するために、本当に小さなロボットを構築しています。

  • Smooth on.

    スムーズに

  • If this robot lands on the moon, travels 500 m and transmits video back to earth ideally in one minute chunks, Google will give these guys a whopping $20 million prize.

    もしこのロボットが月面に着陸し、500mの距離を移動し、理想的には1分単位でビデオを地球に送信したら、グーグルはこのロボットたちに2000万ドルの賞金を与えるだろう。

  • Okay, You guys don't only look smart and wise.

    あなた達は賢く見えるだけじゃないわ

  • You're actually building the future.

    実際に未来を作っているんですね。

  • Quit trying.

    やめるんだ

  • We're trying just one meat.

    お肉を1つだけ試しています。

  • It's here Tomorrow I'm here at Hiroshima, which is where the world's first atomic bomb was dropped by the United States on Japan.

    明日はここ 広島に来ています 世界初の原爆がアメリカから日本に落とされた場所です

  • Yeah, a T 8.

    ああ、T8だ

  • 16 AM on August 6, 1945.

    1945年8月6日の午前16時。

  • A nuclear bomb dropped over this exact location on Hiroshima, killing 70,000 people instantly and many more in the following years.

    広島のこの正確な場所に投下された核爆弾は、7万人の人々を一瞬にして殺害し、その後数年間でさらに多くの人々を殺害した。

  • I'm not gonna pretend like I know how to describe this tragic event because I can't so I'm gonna leave it to visuals.

    この悲惨な出来事をどう表現したらいいのか分かったようなフリはできないからビジュアルに任せるわ

  • Good morning from Hiroshima.

    広島からおはようございます。

  • Today's video is not about the extreme sadness at Hiroshima.

    今日の動画は、広島の極端な悲しみの話ではありません。

  • It's about how Japan moved on from this tragedy on Lee.

    李氏朝鮮の悲劇から日本がどう動いたかということだ。

  • 71 years ago, this place was a dead flat surface and Hiroshima Today there is still sadness, anger, and there are survivors of a nuclear the attack.

    71年前、この場所は死んだ平地で、広島 今日も悲しみと怒りがあり、核攻撃の生存者がいます。

  • But what they don't have these hate their memorial instead of being named.

    しかし、彼らが持っていないものは、これらが名前を付けられる代わりに彼らの記念碑を憎む。

  • The War Memorial is called the Peace Memorial.

    戦争記念館は平和記念館と呼ばれています。

  • You would think they hate the U.

    Uを嫌っていると思っているだろう。

  • S.

    S.

  • But I could find zero anti American sentiments in here.

    しかし、ここには反米感情はゼロだった。

  • Other countries just won't let it go.

    他の国は放っておかないだけ。

  • Their city is completely rebuilt with incredible skyscrapers and infrastructure.

    彼らの街は、信じられないほどの超高層ビルとインフラで完全に再建されています。

  • Don't get me wrong.

    勘違いしないでください。

  • What happened here was still remembered every single day in Japan and the rest of the world.

    ここで起きたことは、日本だけでなく世界でも毎日のように記憶に残っています。

  • But what's surprising is that their anger has no hate component in it.

    しかし驚くべきは、彼らの怒りには憎しみの要素がないことだ。

  • Because peace will never flow from hate.

    憎しみから平和が生まれることはないからです。

  • That Hiroshima, that's what minutes see you tomorrow.

    あの広島、それこそ分単位で明日会おう。

  • Things is my last day in Japan and I'm in Okinawa Island.

    物事は日本での最後の日、沖縄本島にいます。

  • But the weather sucks.

    でも、天気は最悪。

  • So here's a list of everything crazy I find in Japan Go the taxi doors open automatically.

    だから、ここに日本で見つけたすべてのクレイジーなリストがあります 囲碁のタクシーのドアが自動的に開きます。

  • There's no garbage bin to get the streets are so clean, you could even lick them.

    ゴミ箱がないから道が綺麗だし、舐めてもいいんじゃない?

  • Sorry, mom.

    ごめんね、お母さん。

  • You wouldn't think they like credit cards?

    クレジットカードが好きだと思わないのかな?

  • No, it's a cash card.

    いや、キャッシュカードだよ。

  • You want privacy laws?

    個人情報保護法が欲しいのか?

  • Every phone must make a sound.

    すべての電話は音を出す必要があります。

  • When you take a picture due to health concerns, this is completely normal.

    健康上の理由で写真を撮る場合、これは全く普通のことです。

  • Crossroads when it's red.

    赤色の時の十字路。

  • Nope.

    いや

  • Dude, there's no cars come their food menus, all made of plastic.

    おい、そこには車はありませんが、すべてのプラスチック製のフードメニューが来ます。

  • They love people almost irrational.

    彼らはほとんど非合理的な人を愛しています。

  • Ease their food.

    食べるのを楽にして

  • Delicious nature.

    美味しい自然。

  • Gorgeous shrines, majestic startups, Awesome cities.

    ゴージャスな神社、雄大な新興企業、素晴らしい街。

  • See people polite.

    丁寧な人を見てください。

  • I'm not generalizing.

    一般化はしていない

  • Yes, Do I like Japan?

    はい、日本は好きですか?

  • Yes, you can divide countries into three categories.

    はい、国を3つに分けることができます。

  • The developed countries, the underdeveloped countries and Japan.

    先進国、後進国、そして日本。

  • That was a nine minute long video.

    9分の長さの動画でしたね。

  • It's probably one off my longest videos I've ever made to date.

    今までに作った動画の中で一番長い動画かもしれません。

  • And as you can tell, it's a very expensive video to make because Japan is expensive.

    そしてお察しの通り、日本は金がかかるから動画を作るには金がかかる。

  • That's why I'm very happy.

    だからこそ、とても嬉しいです。

  • That skill share decided to sponsor this video on offset some off the cost in the production of it.

    そのスキルの共有は、それの生産でコストをいくつかオフにオフセットでこのビデオを後援することにしました。

  • What is skill share?

    スキルシェアとは?

  • It's one of my favorite companies in the world.

    世界で一番好きな会社の一つです。

  • Essentially, it's a place with thousands and thousands of classes that you can take toe, learn any skill in the world.

    本質的には、あなたがつま先を取ることができ、世界の任意のスキルを学ぶことができる何千も何千ものクラスの場所です。

  • Members get unlimited access, and they also get to learn a new skill in under 60 minutes or less, because most classes are under 60 minutes or less.

    会員は無制限にアクセスでき、また、ほとんどのクラスが60分以下のため、60分以下で新しいスキルを習得することができます。

  • For example, if you're interested in photo taking instagram photography, you can take the class instagram worthy photography, shoot, edit and share With Brandon Wall fell.

    例えば、あなたがインスタグラムの写真撮影に興味を持っている場合は、クラスのインスタグラム価値のある写真撮影、撮影、編集、共有ウィズブランドンウォールが落ちました。

  • It's a very useful class to take, and skill share also has actual projects and feedback from community members.

    受講するにはとても便利なクラスで、スキルシェアには実際のプロジェクトやコミュニティメンバーからのフィードバックもあります。

  • So you're not alone in the process.

    だから、一人でやっているわけではありません。

  • Off learning skill share not only sponsored me but also sponsored you so you will get two months free off premium membership if you click on my link below.

    オフ学習スキルシェアは、私がスポンサーになっただけでなく、あなたもスポンサーになったので、下の私のリンクをクリックすると、2ヶ月間無料でプレミアム会員をオフにすることができます。

  • If you don't, you'll have to pay for two months extra.

    そうしないと、2ヶ月分の追加料金が発生してしまいます。

  • So I highly recommend you click on the link, and I highly recommend skill share because it's on Lee gonna make your life better.

    だからリンクをクリックすることを強くお勧めするし、スキルシェアを強くお勧めするのは、Leeがあなたの人生をより良くしてくれるからだ。

  • That's way more than a minute.

    1分以上かかる

  • See you tomorrow.

    また明日

due to the international Dateline.

国際的なDatelineのため。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます