字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント the Chinese at least are drinking again for no. 少なくとも中国人はノーのためにまた飲んでいる。 Ricard says sales in the country rose 4% over the three months to the end of September. リカールによると、同国の売上高は9月末までの3ヶ月間で4%増加したという。 The world's second biggest spirits maker said it was helped by the reopening off bars and restaurants there. 世界第2位の蒸留酒メーカーは、そこにあるバーやレストランの再開に助けられたという。 US. アメリカのことです。 Sales also rose, thanks to strong demand for drinking at home worldwide. また、世界的に家庭での飲用需要が旺盛であったこともあり、売上高は増加しました。 It was a different picture. 違った絵になっていました。 The maker of Havana Club rum, Chivas Regal Whiskey and other brand says total quarterly sales dropped 6% on the year to $2.7 billion. ハバナクラブラムやチバスリーガルウイスキーなどのメーカーによると、四半期合計の売上高は前年比6%減の27億ドル。 That was far better than the previous quarter, at least when sales fell by more than a third. それは、少なくとも売上高が3分の1以上減少した前四半期よりもはるかに良くなっています。 It also beat analyst expectations. また、アナリストの予想を上回る結果となりました。 But the French distiller still sounds very cautious about the outlook. しかし、フランスの蒸留所はまだ見通しには非常に慎重なようだ。 Chief executive Alexandra Ricard says a second wave off the virus is hurting. 最高経営責任者のアレクサンドラ・リカールは、ウイルスからの第二の波が傷ついていると言っています。 He told Reuters that would sap demand right into 2021. 彼はロイターによると、2021年に需要が減退するだろうと語った。 The global travel slump is also battering duty free sales. 世界的な旅行不振は、免税店の売り上げにも打撃を与えている。 Ricard says they're likely to see a double digit decline over the firm's current financial year. リカード社は、同社の今年度の決算では2桁減となる可能性が高いとしている。
B1 中級 日本語 売上 蒸留 四半 需要 メーカー 増加 ペルノ・リカール、第2の波で売上が減少する可能性が高いと発表 (Pernod Ricard says sales likely to suffer during second wave) 9 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語