Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the Chinese at least are drinking again for no.

    少なくとも中国人はノーのためにまた飲んでいる。

  • Ricard says sales in the country rose 4% over the three months to the end of September.

    リカールによると、同国の売上高は9月末までの3ヶ月間で4%増加したという。

  • The world's second biggest spirits maker said it was helped by the reopening off bars and restaurants there.

    世界第2位の蒸留酒メーカーは、そこにあるバーやレストランの再開に助けられたという。

  • US.

    アメリカのことです。

  • Sales also rose, thanks to strong demand for drinking at home worldwide.

    また、世界的に家庭での飲用需要が旺盛であったこともあり、売上高は増加しました。

  • It was a different picture.

    違った絵になっていました。

  • The maker of Havana Club rum, Chivas Regal Whiskey and other brand says total quarterly sales dropped 6% on the year to $2.7 billion.

    ハバナクラブラムやチバスリーガルウイスキーなどのメーカーによると、四半期合計の売上高は前年比6%減の27億ドル。

  • That was far better than the previous quarter, at least when sales fell by more than a third.

    それは、少なくとも売上高が3分の1以上減少した前四半期よりもはるかに良くなっています。

  • It also beat analyst expectations.

    また、アナリストの予想を上回る結果となりました。

  • But the French distiller still sounds very cautious about the outlook.

    しかし、フランスの蒸留所はまだ見通しには非常に慎重なようだ。

  • Chief executive Alexandra Ricard says a second wave off the virus is hurting.

    最高経営責任者のアレクサンドラ・リカールは、ウイルスからの第二の波が傷ついていると言っています。

  • He told Reuters that would sap demand right into 2021.

    彼はロイターによると、2021年に需要が減退するだろうと語った。

  • The global travel slump is also battering duty free sales.

    世界的な旅行不振は、免税店の売り上げにも打撃を与えている。

  • Ricard says they're likely to see a double digit decline over the firm's current financial year.

    リカード社は、同社の今年度の決算では2桁減となる可能性が高いとしている。

the Chinese at least are drinking again for no.

少なくとも中国人はノーのためにまた飲んでいる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます