字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Herrine Ro: In a city known for its sandwiches, ヘリーヌ・ローサンドイッチで有名な街で the roast pork sandwich is a Philadelphia local favorite. ローストポークサンドは、フィラデルフィアの地元の人に愛されています。 We visited three famous spots, 3つの有名スポットを巡ってみました。 John's Roast Pork, Tommy DiNic's, ジョンズローストポーク、トミー・ディニックの and High Street on Market, と市場のハイストリート。 to find which roast pork sandwich is best in town. を参考にして、ローストポークのサンドイッチを探してみてください。 So, Erin, cheesesteak is probably エリン、チーズステーキはたぶん the most iconic legendary sandwich in this city, この街を代表する伝説のサンドイッチ。 but the roast pork sandwich is just as popular, if not more. しかし、ローストポークサンドは、それ以上ではないにしても、同じくらい人気があります。 Customer: I'm a roast pork guy. お客様です。私はローストポーク派です。 Customer: Roast pork. お客さんローストポークです。 Customer: Definitely the roast pork sandwich. お客さん間違いなくローストポークサンドです。 Herrine: So, obviously, we want great roast pork. ヘリンだから、明らかに美味しいローストポークが欲しいんです。 It has to be juicy ジューシーでなければならない and a generous amount of it in the sandwich. と、サンドイッチの中にたっぷり入っています。 And, you know, the cheese and the vegetables そして、チーズと野菜の shouldn't be an afterthought. 余計なお世話ではないはずです。 It should all play together みんなで遊べばいいんだよ and make this great sandwich, そして、この素晴らしいサンドイッチを作ります。 and the bread should be able to sop up all that juiciness 旨味があるからパンも美味しくなる and still retain its shape. そしてまだその形状を保持しています。 Erin Kommor: I am so ready. I - エリン・コーモア準備はできていますI - I love a hefty sandwich. 重厚感のあるサンドイッチが好きです。 Herrine: A hefty sandwich. ヘリン重いサンドイッチだ Erin: A hefty sandwich! Let's go! エリン: 重いサンドイッチ!行くわよ! Herrine: So, we are in South Philly right now, ヘリン今、私たちは南フィラデルフィアにいます and we are going to John's Roast Pork. ジョンのローストポークに行くんだ This place is a institution. ここは施設だ And they are famous for its namesake sandwich, そして、その名も「サンドイッチ」で有名です。 and also its cheesesteak. また、そのチーズステーキも。 Erin: Look! The little piggy. エリン:見て!子ブタちゃん Herrine: Yeah, that's gonna be us ヘリンああ、それは俺たちのことだ by the end of this video. この動画が終わる頃には John Bucci: The roast pork is really, is really special. ジョン・ブッチ:ローストポークは本当に、本当に特別です。 It is just a great blend of flavors when done correctly. 正しく行うと、ただただ素晴らしい味のブレンドになります。 Customer: I've had roast pork sandwiches お客様のことです。ローストポークサンドを食べたことがあります everywhere you can find them, どこにでもある and I've never found one like this. と、こんなものを見つけたことがありません。 Customer: Roast pork in South Philadelphia お客様です。サウスフィラデルフィアのローストポーク is one of the traditions, and absolutely love it. は伝統の一つであり、絶対にそれを愛しています。 John: The reason why it's so popular in Philadelphia, ジョン:フィラデルフィアで人気の理由。 especially South Philadelphia, 特に南フィラデルフィア is when we would have family get-togethers, weddings, 家族の親睦会や結婚式をするときです。 they would have roast pork sandwiches. ローストポークサンドを食べているはずです。 That became associated with celebrations. それがお祝い事と結びつくようになりました。 What goes into our pork sandwiches? ポークサンドの中身は? A lot of TLC. TLCがたくさん。 It's my grandfather's recipe. おじいちゃんのレシピです。 We still do it the same way. 今でも同じようにやっています。 We'll get a fresh ham, and it has the bone in it. 生ハムに骨が入っていて、生ハムをいただきます。 You take the big bone in the middle out, 真ん中の大きな骨を取り出して butterfly it, leave the tailbone in. 蝶々にして、尾骨を入れたままにして Season the inside. 内側に味付けをします。 Just use your five favorite ingredients, お好みの5つの食材を使うだけ。 herbs and spices. ハーブやスパイス Because it's too many competing flavors. 競合するフレーバーが多すぎるから。 Like, five is the perfect number. 5は完璧な数字だ You tie it up. あなたが縛って We cover it with salt, 塩をかけます。 roast it in the oven for six hours, オーブンで6時間ローストします。 take it out, put it in the refrigerator, 取り出して冷蔵庫に入れる let it sit overnight, 一晩置いておく。 then you slice it on the machine real thin. それから機械で薄くスライスするんだ It would not be good if you didn't hand slice. 手でスライスしないとダメなんですよね。 It's not like roast beef. ローストビーフとは違う It would be chewy. 噛みごたえがあるだろう。 Cut the bag. 袋を切ります。 And voilà, there's our beautiful bread. ほら、きれいなパンができました。 When assembling the pork sandwich, ポークサンドを組み立てる際に the first thing we have to do is take を取ることになります。 the top part of the inside of the roll out ロールアウトの内側の上の部分 because we put so much meat, it just wouldn't fit. お肉をたくさん入れたから合わなかったんだよ Two handfuls of sharp provolone. シャープなプロヴォローネを二掴み。 And the way you know it's good sharp provolone: シャープなプロヴォローネの味がします。 if it's bits and pieces. それが断片的なものであれば Then the pork goes on, forkful on at a time. そして、豚肉は一度にフォークオンで進みます。 The gravy is the most important thing. 肝心のグレービーは So, you take those drippings, だから、それらのドリップを取る。 and that's the secret that I can't tell you about, と、それだけでは語れない秘密があるのです。 is how we, you know, extract the gravy. グレービーソースを抽出する方法です。 Then you would put the spinach, sautéed spinach on top. そして、その上にほうれん草のソテーをのせます。 Herrine: Why spinach? Why not broccoli? ヘリンなぜほうれん草なの?なぜブロッコリーじゃないの? John: There are things that are very - ジョン:それは非常に...... in Italian, we say "shabi," イタリア語では「シャビ」と言う it doesn't really have a lot of taste. っていうのは、あまり味がないですね。 Oh, my pork, Jesus, it's loaded with taste. ああ、私の豚肉は、何てことだ、味が詰まっている。 So it doesn't need broccoli rabe. だからブロッコリーラベはいらない。 And then you would just, そして、あなたはただ... ladleful of gravy, and you're done. グレイビーソースをお玉で一杯お召し上がりください。 Squeeze the roll. ロールを絞ります。 Herrine: We're trying two, but.... ヘリン2つ試していますが、.... Erin: They're both really cute. This one has, like, エリン:どっちも本当にかわいいですね。これは、こんな感じ。 got a little personality. 少し個性が出てきた Herrine: Mm-hmm. I mean, they both do, right? ヘリンふむふむ。どっちもそうだよね? Erin: They both do, yeah. エリン:両方ともそうですね。 Herrine: Let's start with the, ヘリン始めましょう like, the classic version first. みたいな、まずクラシック版。 Erin: The bread looks amazing. エリン:パンが美味しそうですね。 Herrine: It's a juicy girl. エレーヌジューシーな女の子です。 It's dripping. 滴り落ちている。 All right, shall we? よし、行こうか? Erin: Yep. エリン:うん。 Herrine: Yep, that's it. ヘリンそうだ、それだ Erin: Oh, my God. そこに入って何てこった。 Herrine: That might be just ヘリンそうかもしれませんね the juiciest sandwich I've ever had. 今まで食べた中で一番ジューシーなサンドイッチです。 Erin: Hands down, in my entire life. エリン:私の人生の中では断トツです。 Herrine: Like, more than a roast beef. ヘリン。ローストビーフよりも、とか。 Erin: More than, like, a French dip. エリン:フレンチディップよりもね。 I really dig this. 私は本当にこれを掘り下げています。 I like this better than a cheesesteak. I'm gonna say it. チーズステーキよりこっちの方が好きです。と言いたいところですが Herrine: Do you know what I mean when I say that ヘリン私が何を言っているか分かるか? the roast pork sandwich is much more balanced? ローストポークサンドの方がバランスがいい? Erin: Totally. そこに入ってそうですね。 Herrine: You got the sharpness and the pungency ヘリン鋭さと辛味を手に入れた of the sharp provolone, シャープなプロヴォローネの and then you get, like, the salty, fatty, herby roast pork, ローストポークの塩気と脂身の旨味を and then you get, like, the vegetal... そして、ベジタブルのような... Erin: Earthy. エリン:土っぽい。 Herrine: Earthy taste of the spinach. エレーヌ。ほうれん草の土っぽい味。 Erin: No, I agree. エリン:いや、同感です。 Herrine: Which, like John said, an outlier ingredient, ヘリンジョンが言ったように 異常な成分だ because most of the time it's with broccoli rabe. ほとんどがブロッコリーラベと一緒だから。 The spinach, because it's, like, cooked ほうれん草は、それが、調理されたようなものだからです。 and, like, sautéed in garlic and oil, とか、ニンニクとオイルでソテーしたような。 it provides, like, this almost additional silky texture 絹のような質感になります。 that makes it a lot more juicy and enjoyable. そうすることで、よりジューシーで楽しくなります。 Erin: And then the crunchiness of the bread holds エリン:そして、パンのカリカリ感が持ち味です。 all those, like, wet, soppy, amazing ingredients. 湿っていて、スベスベしていて、素晴らしい食材ばかりだ。 Herrine: Gravy! That's also the secret. ヘリネグレービーソース!それも秘密です。 Erin: The gravy! And the bread just sops all of it up. エリン:グレービーソース!そしてパンが全てを補ってくれるの。 Herrine: Do you want to try the roast pork by itself? エレーヌ。ローストポークを単品で食べてみる? Erin: Yeah. It's so tender. エリン:うん、とても柔らかいわね。 Herrine: Normally roast pork, I feel like, エレーヌ。普段はローストポーク、という感じです。 is a very lean meat, but honestly, は赤身が多いのが正直なところ。 very generous helping of the gravy 大盛り and the way that he trims the ham in-house, と社内でハムをトリミングしている様子。 I think he, like, leaves some of that fat on there. 彼は、その脂肪を残していると思う。 So this is a fattier roast pork than what I'm used to. ということで、これはこれで脂の乗ったローストポークですね。 Erin: I feel like they've done pork better エリン:豚肉をもっとうまくやってくれたような気がします。 than I've ever had it. 今まで食べてきたものよりも Herrine: One thing I will say - ヘリン一つだけ言わせてもらうと... it is a little too sharp. ちょっと尖りすぎです。 Erin: Hold on, can we try this one? エリン:ちょっと待って、これやってみない? Herrine: Yo, the lesson for today, ヘリン今日のレッスンは mustard and roast pork, match made in heaven. マスタードとローストポークの天下一品。 Erin: He knows what he's doing. エリン:彼は自分が何をしているか知っています。 Herrine: But for the sake of this video, ヘリンでも、この動画のために we should be only judging on this one. この一件だけで判断すべきです。 So, my biggest curiosity is, you haven't had 私の最大の好奇心は、あなたはまだ a roast pork sandwich with the broccoli rabe, ブロッコリーのラベを使ったローストポークサンド。 which is, like, what is, like, Erin: I have not. のようなものですが、エリン:私はしていません。 the classic combination. クラシックな組み合わせ。 So I wonder if that's going to kind of, like, だから、私はそれが何かのようになるのかどうか疑問に思っています。 tilt your.... あなたの.... を傾けてください。 Erin: I have no idea. エリン:全然わからない。 Herrine: So, this is another iconic place. ヘリンここも象徴的な場所なんですね。 It is the most essential shop 欠かせないお店です in Reading Terminal Market. リーディングターミナル市場で It's DiNic's! ディニックのだ! They were nominated for their roast pork sandwich, ローストポークサンドにノミネートされたそうです。 the best sandwich in America. アメリカで一番おいしいサンドイッチ Erin: The best sandwich in America! エリン:アメリカで一番おいしいサンドイッチ Herrine: The best sandwich in America! エレーヌアメリカで一番おいしいサンドイッチ Erin: That is amazing. Look how cute this place is! エリン:すごいですね。見て!この場所がこんなに可愛いなんて Herrine: I know, there's so many things going on. ヘリンそうですね、いろいろありますよね。 Erin: Let's go! そこに入って行くぞ! Joe Nicolosi: Our recipe has been passed down. ジョー・ニコロシ私たちのレシピは受け継がれています。 My father learned with his father, 父は父と一緒に学びました。 and I did with my father. That being said, 父と一緒にしたこともありますそうは言っても there's nothing, there's no great secret here; 何もない、ここには何の大きな秘密もない。 it's just kind of good basics. 基本的にはいいんだけどね。 Customer: I love the way that the roll absorbs お客様のこと。ロールが吸収してくれるのが気に入っています。 all that, that juicy goodness. そのすべて、そのジューシーな良さ。 It feels authentic. It feels Italian. 本格的な感じがします。イタリアンな感じがします。 Joe: A few years back, Adam Richman named us ジョー:数年前、アダム・リッチマンは私たちの名前を the best sandwich in the country, この国で一番おいしいサンドイッチ which was humbling. 謙虚な気持ちになりました。 Adam Richmond: Oh, wow. アダム・リッチモンド:おお、すごい。 My brother. 私の兄。 Joe: Actually, when we won best sandwich in America, ジョー:実は、アメリカでベストサンドウィッチを獲得した時のことです。 John from John's Roast Pork called us. ジョンズローストポークのジョンから電話があった。 So that was a very nice thing. だから、それはとてもいいことだったんです。 We have the local butcher shop 地元のお肉屋さんが right around the corner here in the market. ここの市場の角を曲がったところにある We get those fresh hams. 新鮮なハムが手に入る We season them and tie them up to our liking. 味付けをして、自分たちの好みで縛っていきます。 Salt, pepper, and garlic and rosemary 塩・胡椒・ニンニク・ローズマリー and marjoram and thyme. とマジョラムとタイム。 We put them in a roasting pan with a pigskin and onion, 豚皮と玉ねぎを入れて焙煎鍋に入れました。 and then they go into the oven. と言ってオーブンに入ります。 So, they're roasted for approximately five hours. だから、5時間くらいローストするんですね。 We make a stock as we're going along, 進んでいくうちに株を作っていきます。 roasting the roast pork. ローストポークのロースト。 Pull them from the oven, let them cool down. オーブンから出して、冷ましておく。 They go into the walk-in box for 24 hours, 24時間ウォークインボックスに入る。 and then the next day they will be sliced, で、次の日にはスライスされています。 but they need to be sliced cold. でも、冷たくスライスしないとダメなんです。 We take the cold sliced roast pork throughout the day, 一日中、冷やしたローストポークを取っています。 which then gets put right into the stock, それはその後、株式の中に入れられます。 which is so hot. 暑くてたまらない。 It heats up just in moments because it's, like, so thin. 薄っぺらいから一瞬でヒートアップするんだよな First timer, I would definitely suggest getting 初めての方は、ぜひ roast pork with sharp provolone and broccoli rabe. ローストポークにシャープなプロヴォローネとブロッコリーのラベを添えて。 It is quite good with broccoli rabe and provolone. ブロッコリーのラベやプロヴォローネとの相性はかなり良いです。 It works all very well together. 連携がうまくいっています。 Broccoli rabe is kind of, depending - ブロッコリーのお鍋は、種類によっては、です。 a lot of people who haven't had it before 飲んだことがない人が多い might not take to it. 受け入れられないかもしれません。 It's a strong flavor. It's a bitter green. 味が濃いです。苦味のあるグリーンです。 And then depending on how you like it, あとは好き嫌いにもよりますが if you like it a little bit wet, we put some more 少し濡れているのがお好きなら、もう少し置いておきます。 gravy, stock, au jus on top of it. グレービーソース、ストック、au jusの上に Herrine: Look, the bread sopped up that juice. ヘリンパンがジュースを吸収したんだ And this is the first one そして、これが最初のものです。 that you're having with broccoli rabe. ブロッコリーラベと一緒に食べていると Erin: This is true. エリン:これは本当です。 Herrine: So, like, the traditional way of having it. ヘリン伝統的な持ち方をしていたのね Erin: And I'm a fan of broccoli rabe. エリン:それにブロッコリーのラベのファンなんです。 Herrine: Let's try the pork by itself, shall we? エレーヌ。豚肉単体で食べてみようかな? Erin: That's really good. エリン:それは本当にいいですね。 Herrine: That's insane, how such a lean cut of pork ヘリン正気の沙汰じゃないわよ こんなに赤身の豚肉が can be that flavorful. は、それだけの味があります。 That is so f---ing good. Erin: It's so good. それはとても良いことだわ。エリン:すごくいいわ。 Herrine: That bottom end piece, ヘリンその下の端の部分 where all that juice sopped up. 汁が吸い上げられた場所だ Erin: All the juice. It's perfect. エリン:全部ジュース。完璧よ。 And the bread is so - it holds it so well. そして、パンは、それがとてもよく保持されています。 Like, it's not soaking through - 浸み込んでいないような... Herrine: The seasoning here is really what gets it for me. ヘリンここの調味料が、私には本当にぴったりなんです。 Like, that pepperiness, あの唐辛子のような感じで the spices that they use, the herbiness. 使っている香辛料、ハーブ感。 I am going to ask... 聞いてみようと思います...。 Erin: For more jus? エリン:もっとジャスのために? Herrine: If it's possible to get it on the side. エレーヌ。横で取れるなら。 Erin: I think it's possible. エリン:可能性はあると思います。 Herrine: Normally they don't do this, so, like.... ヘリーヌ普通はやらないから、.... みたいな。 [Erin laughing] [エリンの笑い声] In hindsight, that must have been a little too much. 今にして思えば、それはちょっとやり過ぎだったのではないでしょうか。 Erin: I would drink that. エリン:私なら飲みますね。 That is the most flavorful, rich, fatty, beautiful sauce. それが一番風味豊かでコクがあり、脂がのっていて美しいソースです。 Herrine: Because there's so much going on with the pork エレーヌ。豚肉には色々あるからね and the broccoli rabe, you can't really taste the cheese. とブロッコリーのラベはチーズの味がしないので Erin: And I kind of prefer it that way. エリン:私はその方が好きなんだけどね。 I don't love when cheese overpowers it チーズに勝るとも劣らない to the point of it taking away from the meat. 肉を奪うほどに。 The meat's the star, and the bread for me is, お肉が主役で、私にとってはパンが主役です。 everything really complements each other. すべてが本当にお互いを補完し合っています。 Herrine: I love it. エレーヌ:大好きです。 This sandwich is, I don't want to say it's perfect このサンドイッチは、完璧とは言いたくないが because I feel like there's always room for perfection, 常に完璧を求める余地があるような気がするからです。 but this is the closest thing. でも、これが一番近いです。 Last and final stop is High Street on Market. 最後の最後の目的地は、High Street on Marketです。 Erin: Ooh. そこに入っておう Herrine: And this place has a new interpretation ヘリンそしてこの場所には新しい解釈があります on the roast pork sandwich. ローストポークサンドに Erin: Yes, and you told me エリン:ええ、そしてあなたは私に言った it was a fancy roast pork sandwich. 派手なローストポークサンドでした。 What does that mean? それはどういう意味なのか? Herrine: All I know is that they use a Lancaster pork ヘリン私が知っているのは ランカスター豚を使っているということだけです and fermented broccoli. と発酵ブロッコリー。 Erin: Ooh. そこに入っておう Herrine: So I don't know. This should be an experience. ヘリンだから、私にはわからない。これは経験になるはずです。 Erin: That actually sounds lovely. エリン:それは素敵な響きですね。 Let's check it out. チェックしてみましょう。 Ellen Yin: High Street being a chef-driven restaurant, エレン・インハイストリートはシェフ主導のレストランであること we really took the effort to really deconstruct 私たちは本当に脱構築するために努力しました what is a classic roast pork sandwich and chefed it up. 定番のローストポークサンドとは何か、とシェフが考えてみました。 And that's what makes it really unique. そして、それが本当にユニークなものになっています。 Customer: It's hard to make a roast pork sandwich お客様です。ローストポークのサンドイッチを作るのは難しいですね feel like you're eating clean, 綺麗に食べているように感じる but they're just using the best ingredients, you know? とか言ってるけど、素材の良さを活かしてるだけだからね。 Avery Jannelli: So, how does it fit in with the other Avery Jannelli:では、それは他のものとどのように調和しているのでしょうか。 pork sandwiches in Philly? フィリーでポークサンド? I mean, the bread makes it stand out. つまり、パンが目立ってしまうんです。 Ellen: So, the semolina sesame seed roll is perfect エレン:では、セモリナの胡麻巻きがピッタリですね。 because it has this nice crisp, crunchy outside. 外側がカリカリでカリカリしているからです。 And then the sesame obviously adds amazing flavor to it. そして、ゴマは明らかにそれに驚くほどの味を追加します。 Avery: The sandwich is left a little bit open, エイブリー。サンドイッチは少し開いたままにしています。 and it goes into the oven, and the cheese melts, とオーブンに入るとチーズがとろける。 and the bread gets even toastier. と、パンがさらにトーストされていきます。 The pork comes from Lancaster County. 豚肉はランカスター郡から来ています。 It's slow roasted, じっくり焙煎しています。 it's glazed with garlic and honey. ニンニクとハチミツをかけています。 We cure it first. まずはそれを治します。 So, we put a lot of work into the pork. ということで、豚肉に力を入れました。 Ellen: Part of the beauty of the roast pork sandwich エレンローストポークサンドの美しさの一部 is the texture and the layering はテクスチャとレイヤリング of all the different ingredients. いろいろな成分の So, as Avery was saying, we slice it very thin. エイブリーが言っていたように、とても薄くスライスしています。 Avery: The broccoli rabe is fermented. エイブリーです。ブロッコリーのラベを発酵させたものです。 So, it's fermented just like kimchi is. キムチと同じように発酵させているんですね。 Fermented for five days. Anchovies, lemon, cabbage. 5日間発酵。アンチョビ、レモン、キャベツ。 Ellen: And we decided to ferment the broccoli rabe エレンです。そしてブロッコリーのラベを発酵させることにしました because we're always looking to create extra umami 余分なうま味を作りたいと思っているからです。 and to give additional flavor. と追加の味付けをしています。 Sharp provolone is the classic roast pork cheese シャープなプロヴォローネはローストポークチーズの定番 that has been used forever. ずっと使われてきた It just adds the aged cheesy flavor 熟成された安っぽい風味が加わるだけで that you want to combine with roast pork. ローストポークと合わせたいところ。 Avery: And then we add a roasted long hot pepper. エイブリーそして、ローストしたロングホットペッパーを加えます。 Herrine: I'm excited. ヘリン興奮しています。 I'm Korean, so I love kimchi. 私は韓国人なので、キムチが大好きです。 I'm really excited to try how this broccoli rabe このブロッコリーのラベがどんな風になるのか、とても楽しみです。 plays with all the flavors. すべての味で遊びます。 Erin: Let's do it. エリン:やりましょう。 Herrine: Wow. 奥様:うわぁ。 Erin: I really enjoy that. エリン:それは本当に楽しいですね。 It's so different than the last two. 前の二人とは大違いですね。 Herrine: Yeah. ヘリンそうだな I feel like I've said this so many times, 何度も言っているような気がします。 but the roast pork sandwich is so balanced, でも、ローストポークサンドはとてもバランスがとれています。 and there's so many things going on, とか、いろいろあって。 but this one really, like, でもこれは本当に when I took a first bite of it, 最初の一口目を食べた時に I felt, like, every part of my mouth. 口の中の全ての部分を感じました。 It was hitting all these - それは、これらのすべてを打っていました。 Erin: It was like, "bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam!" エリン:「バン、バン、バン、バン、バン、バン、バン、バン、バン!」って感じでした。 Herrine: So much going on. ヘリン沢山のことが起こっています That broccoli rabe is delightful. そのブロッコリーのラベは嬉しいですね。 The pork itself also, 豚肉自体も。 it's, like, as sumptuous and, like, juicy ジューシーでジューシー as John's Roast Pork, but it's not as fatty. ジョンのローストポークと同じだが 脂身は少ない Erin: True. It's a lot leaner. エリン: そうですね。随分と無駄がないわね。 Herrine: And even though this is sharp provolone, エレーヌ。これがシャープなプロヴォローネでも it's a lot more subtle and, like... もっと微妙な感じで、、、、。 Erin: Yes. エリン:はい。 Herrine: Like, held back, because I think ヘリン私が思うに the broccoli rabe and the roast pork ブロッコリーの鍋とローストポーク really kind of, like, shine through. 本当に、まるで...輝いているかのように。 It's not as juicy as John's Roast Pork, ジョンズローストポークほどジューシーではありません。 where it was, like, dripping, and, you know, 滴り落ちるようなところで、、、、。 like, they're adding these fancier touches, 好みに合わせて、もっと細かいところにも手を加えているような。 but it's not just for the sake of being fancy. と言っても、ただ派手にしているだけではありません。 I feel like everything was so well thought out. 何もかもがよく考えられていたような気がします。 Erin: Yes, yes, yes. エリン:そうそう、そうそう。 Herrine: And I love how the pork, there's ribbons of it. ヘリーヌ豚肉にはリボンがついているのがいいわね Erin: So, compared to the other two, エリン:だから、他の2人と比べて。 do you prefer broccoli rabe or spinach? ブロッコリーのお鍋とほうれん草どっちがいい? Herrine: Broccoli rabe. エレーヌ:ブロッコリーラベ。 Is there anything that you would change 何か変えたいことはありますか? or, like, any qualms you have with the sandwich? サンドイッチに何か問題があるのか? Erin: For me, here, the roast pork is the star, エリン:私にとっては、ここではローストポークが主役です。 but I prefer a little fattier. でも、私はもう少し太っている方が好きです。 Like, opposed to the strings of fat, 太っている紐とは対照的に I like it when it's kind of all, like, melted together. 溶けたような感じが好きなんだ Herrine: The only thing that I would want ヘリン私が欲しいのは is a little bit more crunch of the broccoli rabe. は、ブロッコリーのラベのシャキシャキ感を少し多めにしています。 Erin: It's hard to, like, redo a classic エリン:クラシックをやり直すのは難しいですよね。 and make it your own and make it work. を作って、自分のものにして、うまくいくようにしましょう。 But I think - Herrine: But still stick to - でも私は...でもまだ... Erin: The classic, like - エリン: クラシックな感じで。 Herrine: The structure of it all. ヘリン全ての構造が Erin: It's just, like, a new little twist, エリン:ちょっとした工夫をしただけだよ。 and I think they've done a really, really good job. と、本当に本当に良い仕事をしてくれたと思います。 Herrine: It's like the new kid ヘリン新人のようなものだ that's, like, the underdog. それは、負け犬のようなものだ。 Erin: Yeah, and we love an underdog. 負け犬が大好きなんです。 Especially a fancy, beautiful underdog 特に派手で美しいアンダードッグ with a long pepper on top. の上に長めの胡椒をのせて For the first time, I think I know my winner, like.... 初めて自分の勝ち組を知った気がする、.... Herrine: Really? ヘリン本当ですか? Erin: Yeah, yeah, I mean.... エリン:ええ、ええ、つまり....。 Herrine: OK, this is interesting. ヘリネOK、これは興味深い Erin: Yeah. エリン:うん。 Herrine: It's about to go down. ヘリン今にも倒れそうだ Erin: It's about to go down. エリン:もうすぐ倒れるよ。 Herrine: I think we can finally agree that ヘリン最終的には同意できると思います this city is truly the sandwich heaven. この街は本当にサンドイッチ天国です。 Erin: It's sandwich town USA. エリン:サンドイッチタウンUSAです。 We had a sandwich time. サンドウィッチタイムがありました。 But are we gonna agree on which one is the best? でもどっちがいいかは意見が分かれるのかな? Herrine: Three, two, one. ヘリネ3、2、1 Herrine: Huh. OK. Erin: Uh.... ヘリンいいわよ乗ってあー.... [scoffs] [スクフェス] No! 勘弁してくれ! Herrine: Why? Why the, "[scoffs] no?" ヘリネなぜ?なぜ「[scoffs] no」なんですか? Erin: No. I'm gonna let you win this one, Herrine. エリン:いや、これはお前に勝たせてやるよ、エリン。 Here's the thing! You said, "Erin, ここからが本番だ!あなたは「エリン。 we're gonna go get the best roast pork sandwich." "最高のローストポークサンドを食べに行く" This was the best roast pork sandwich. ローストポークサンドはこれが一番美味しかったです。 Every single ingredient perfectly paired together. ひとつひとつの食材が完璧に組み合わされています。 The bread. The spinach. パンほうれん草。 While I love broccoli rabe, ブロッコリーのラベが大好きな一方で the spinach worked so much better with this sandwich. このサンドイッチにはほうれん草がよく効いていました。 The broccoli rabe was too bitter for me. ブロッコリーのラベが苦すぎた。 The cheese was great. チーズが美味しかったです。 They scooped out the bread, and they put so much pork. パンをすくい出して、こんなにたくさんの豚肉を入れてくれました。 The pork was so juicy, so flavorful. 豚肉がとてもジューシーで、味付けもしっかりしていました。 How can you not agree with me? どうして私に同意しないの? Herrine: I don't think I've ever seen you ヘリンあなたを見たことがないと思います this animated before. 以前にもこのアニメがありました。 Erin: I'm upset! エリン:動揺してます Herrine: I don't think I can lay down the arguments ヘリン議論はできないと思いますが as well as you just did. あなたがしたように For me, I picked High Street on Market 私の場合は、High Street on Marketを選びました。 because I thought the bread, パンだと思ったから。 the way that they made it fresh in-house, 新鮮なうちに内製化してくれたのが it was toasted, トーストされていました。 it had all those sesame seeds on top. 上にゴマが乗っていました。 Erin: The bread is amazing. エリン:パンがすごいですね。 Herrine: I loved that fermented broccoli rabe. エレーヌ。ブロッコリーのラベを発酵させたものが大好きでした。 It was truly unlike anything else. 本当に他にはないものでした。 I think of all three places, 私は3つの場所を考えています。 the vegetables there were the best. そこの野菜が一番美味しかった。 And I also liked how the provolone there was not as sharp. あと、そこのプロヴォローネの切れ味の悪さも良かったです。 The pork, it wasn't as fatty as John's Roast Pork, 豚肉は、ジョンズローストポークほど脂が乗っていませんでした。 but it did have quite a good amount of marbling. が、かなりの量の霜降りがありました。 I do have to agree with you in hindsight, 今思えば同意せざるを得ないな like, the roast pork at John's ジョンズのローストポークとか had the best pork, 豚肉が一番美味しかった and for a roast pork sandwich, とローストポークサンドに。 the pork is the most important part. 肝心の豚肉は I feel happy to concede. 譲歩して良かったと思っています。 I'm OK with this. これでいいんです。 I do think that John's Roast Pork 私が思うに、ジョンのローストポークは had the best roast pork sandwich in Philadelphia. フィラデルフィアで一番美味しいローストポークサンドを食べました。 It was the best in town. 町で一番良かったです。 Erin: Title of show, "Best in Town." ショーのタイトルは "ベスト・イン・タウン" That's what we're looking for, guys. それを探しているんだよ、みんな。 So, what do you guys think? で、皆さんはどう思いますか? What is your favorite roast pork sandwich? 好きなローストポークサンドは? Was it John's Roast Pork? ジョンのローストポークだっけ? Was it High Street? ハイストリートだったのかな? Was it somewhere we haven't been yet? まだ行ったことのない場所だったのかな? Herrine: Let us know in the comment section below. エレーヌ下のコメント欄で教えてください。
B2 中上級 日本語 エリン ヘリン ロースト ブロッコリー サンド サンドイッチ フィラデルフィアのベストローストポーク|ベスト・イン・タウン (The Best Roast Pork In Philadelphia | Best In Town) 8 2 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語