字幕表 動画を再生する
(upbeat music)
(アップビートな曲)
- [Narrator] In the midst of the George Floyd tragedy,
- ナレーター】ジョージ・フロイドの悲劇の中で
hundreds of surfers in New York's Rockaway
ニューヨークのロッカウェイで何百人ものサーファーが
came together in their own way to honor his life
己の人生を称えて、それぞれのやり方で集まった
and to protest against racial injustices.
と人種的不公平に抗議するために
- [Group] Black lives matter!
- 黒人の命は大事だ!
- When things happen in the community,
- 地域でいろいろなことが起こると
you gotta speak up on it.
言えばいいんじゃない?
When you're silent, you're violent.
沈黙していると暴力的になる。
That's why I speak my mind, so you don't always have
だから私は自分の意見を言うのです。
to listen, but for you young people, listen.
若者たちのためにも、聞いてください。
And they came and it was beautiful.
そして、彼らが来てくれたのですが、とても綺麗でした。
(uplifting music)
(高揚感のある曲)
I'm Lou Harris. I'm the East Coast founder
ルー・ハリスです東海岸の創設者です
of the Black Surfing Association
ブラックサーフィン協会の
and we provide free surf lessons, free skateboard lessons
と私たちは無料のサーフィンレッスン、無料のスケートボードレッスンを提供しています。
for the kids of Rockaway.
ロッカウェイの子供たちのために
A lot of kids don't have money to save for a board.
板のために貯金してない子供が多いんだよな
That's why I'm glad I get donations
だから寄付金がもらえるのが嬉しい
and I get to give them away for free.
無料で配ることができます。
We'll do surfing on Saturdays from 8 to 10,
土曜日の8時から10時までサーフィンをします。
and then we'll do skateboarding from 11 to one Saturday
そして、11日から土曜日の1日までスケボーをします
and same things on Sundays
日曜一斉
and during the summer, it's everyday.
と、夏の間は毎日のように
(cheerful music)
朗らかな音楽
I got into surfing cause I moved here 15 years ago
サーフィンを始めたのは、15年前にここに引っ越してきたからです。
and I needed an outlet, I needed something to do.
私にはコンセントが必要で 何かをする必要がありました
I walked up to the boardwalk on beach 90th street
ビーチ90番街の遊歩道まで歩いてきました。
and I saw people surfing.
と、サーフィンをしている人を見かけました。
I was like whoa.
私は「うわぁ」と思った。
They surf here?
ここでサーフィン?
I taught myself how to surf
独学でサーフィンを学びました
and I've been surfing ever since.
と言われ、それ以来サーフィンをしています。
You know, I surf big waves, small waves, hurricane waves.
大きな波、小さな波、ハリケーンの波をサーフィンしています。
I remember there wasn't too many black surfers.
黒人サーファーがあまりいなかったのを覚えています。
It was me and maybe a couple of other kids.
私と他にも数人の子供がいました。
These young, you know, African Americans they live here
アフリカ系アメリカ人の若者たちがここに住んでいます
and they should know what goes on in their own backyard.
そして、彼らは自分の裏庭で何が起こっているかを知っているはずです。
You should know the sandbar, you should know the drop offs,
砂州を知っておくべきだ、ドロップオフを知っておくべきだ。
you should know all that.
全てを知っているはずです。
It's good for young kids to get exposed
若い子が晒し者になるのはいいことだけど
because I want kids to see that the line up doesn't have
ラインナップがないことを子供たちに見せたいからだ
to be particularly white all the time.
を使って、いつも特に白人になるようにしましょう。
That's what it usually is.
普通はそうなんだけどね。
It's great to see a Black face here and there,
あちこちでブラックな顔が見られるのは嬉しいですね。
Spanish face here, Asian face here.
ここにスペイン人の顔、ここにアジア人の顔。
- [Narrator] Lou's mission uses surfing not only
- ルーの任務はサーフィンだけでなく
to empower kids in his community, but also as a tool
彼の地域の子供たちに力を与えるためだけでなく、ツールとしても。
to bring people together.
人をまとめるために
(inspirational music)
霊感音楽
And recently, he did exactly that.
そして最近、彼はまさにそれをやってくれました。
Lou organized a paddle out to raise awareness
ルーは意識を高めるためにパドルアウトを企画しました。
for Black Lives Matter.
ブラック・ライフズ・マターのために
- A paddle out is most of the time when a surfer dies.
- パドルアウトはサーファーが死ぬ時がほとんどです。
You paddle out into a circle and you throw flowers
あなたは円に漕ぎ出して花を投げる
into the water and you splash the water.
水の中に入って水しぶきをあげる。
Today was a great paddle out
今日のパドルアウトは最高でした
because we got to say all the black lives matter.
黒人の命が大事だと言わないといけないからだ
I thought it was gonna be a hundred people.
百人一首になるんじゃないの?
This was over 300 and I'm still in shock.
これが300超えていたので、今でもショックを受けています。
I'm just happy who came and, like again, I'm blown away,
誰が来てくれたのか嬉しくて、またまたみたいな感じで吹っ飛んでしまいました。
but you know white people,
でも、白人は知っているでしょう。
they're the one starting the chant.
彼らがチャントを始めたんだ
They're the one saying no justice, no peace.
正義も平和もないって言ってるのはこいつらだよ。
It's Black people getting killed,
黒人が殺されるんだよ
but this was predominately white people
白人が多かった
and they're beautiful people
綺麗な人たちだから
and they're getting sick of it too.
と、彼らも嫌気がさしているようです。
- [Group] Don't shoot!
- 撃つな!
- When people see me, you know, they don't see a surfer.
- 人が私を見ても、サーファーとは思えない。
They see a Black guy.
彼らは黒人の男を見ています。
But this is my backyard and I love it.
でも、これは私の裏庭で、大好きなんです。
Today was probably the most successful day
今日はおそらく最も成功した日だった
of my life being an African American man.
アフリカ系アメリカ人である私の人生の
I mean, my little voice started a 300 person movement today.
というか、私の小さな声で今日から300人の運動が始まりました。