Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Here it is.

    - ここにあります。

  • Apple just released it.

    アップルが発表したばかり。

  • It's a 16 inch MacBook Pro.

    16インチのMacBook Proです。

  • No big keynote, no Phil Schiller bestriding the stage

    大きな基調講演もなく、フィル・シラーがステージを独占することもない。

  • like the colossus of computers that he is.

    コンピュータの巨人のように

  • Nope, just tada!

    いや、ただのタダ!

  • It's a new MacBook Pro with a 16 inch screen, and actually,

    16インチの画面を搭載した新しいMacBook Proですが、実は

  • it is designed to replace the old 15 inch MacBook Pro.

    旧型の15インチMacBook Proを置き換えるために設計されています。

  • This is just now discontinued,

    これは今、廃盤になったところです。

  • we've only got the 16 inch.

    16インチしかない

  • And there've a lot of complaints

    そして、多くの苦情が寄せられています。

  • about this 15 inch MacBook Pro,

    この15インチMacBook Proについて。

  • and Apple I think tried to address a bunch of them

    とAppleはそれらの束に対処しようとしたと思います。

  • but not quite all of them.

    が、全てではありません。

  • The goal I think was to bring back the magic of this guy.

    この人の魔法を復活させることが目的だったと思います。

  • The old MacBook Pro, the one that everybody likes.

    みんなが好きな旧型のMacBook Pro。

  • The last one that everybody likes, actually.

    実はみんなが好きな最後の一枚

  • So, what did Apple do to change the new 16 inch Macbook Pro?

    さて、Appleは新しい16インチのMacbook Proをどう変えたのでしょうか?

  • Well, the first thing they did,

    まあ、最初にやってくれたのは

  • the most important thing that they did,

    一番大切なことをしてくれたのは、彼らがしてくれたことです。

  • is they updated the keyboard,

    は、彼らがキーボードを更新しました。

  • actually kind of went backwards.

    実際には逆になってしまいました。

  • It is a scissor switch keyboard.

    シザースイッチキーボードです。

  • It isn't butterfly, it's way quieter,

    バタフライじゃなくて、もっと静かだよ。

  • it's got more key travel.

    それは、より多くのキートラベルを持っています。

  • It's one millimeter of key travel.

    キートラベルの1ミリです。

  • Apple calls it a "Magic Keyboard"

    アップルが "Magic Keyboard "と呼ぶ

  • 'cause it pulled from the Bluetooth Magic Keyboard,

    Bluetooth Magic Keyboardから引っ張ってきたからだ。

  • but whatever, it's a traditional keyboard.

    でも、何にせよ、伝統的なキーボードです。

  • It has a little bit more of a thunk and a clunk

    それは、少しだけ、もう少しだけタンとポンコツを持っています。

  • than a spring and a snap,

    ゼンマイやスナップよりも

  • but at least it's not tick-tick-ticky

    でもカチカチではない

  • like the butterfly keyboards are.

    バタフライキーボードがそうであるように

  • The other great thing about this keyboard:

    このキーボードのもう一つの素晴らしいところは

  • real, genuine, physical escape key

    本物の物理的な脱出キー

  • and inverted T arrow keys, which are way, way easier to hit.

    と逆T字の矢印キー、それは、方法、方法を打つのが簡単です。

  • Now, there is a little bit more space between the keys.

    さて、キーとキーの間にはもう少しスペースがあります。

  • That's because the key caps are just a little bit smaller.

    それは、キーキャップが少し小さいだけだからです。

  • Apple also says that the key caps are a little bit stabler,

    また、Appleはキーキャップが少しスタビになっているとのこと。

  • which, I don't know, whatever.

    それは、私は知らないが、何でもいい。

  • There's also a little bit more space between the keys

    キーとキーの間にも少しスペースがあります。

  • and the touch bar, which is still here

    と、ここでもタッチバー

  • and it's still fine.

    と言っても、まだ大丈夫です。

  • The other really, really important thing

    もう一つの本当に大切なことは

  • that Apple changed on the 16 inch MacBook Pro

    Appleが16インチMacBook Proで変更したこと

  • compared to the last generation 15 inch

    前世代の15インチと比較して

  • is the thermals on the inside.

    は内側のサーマルです。

  • So, the heat sink on the processor

    そのため、プロセッサのヒートシンク

  • is 30-something percent bigger,

    が30数%大きくなっています。

  • the fans have changed so they can blow 28% more air.

    ファンが変わったので、28%の風量が出るようになりました。

  • They've even moved some stuff around on the logic board

    彼らはロジックボード上でいくつかのものを移動させました。

  • to help with getting the thermals out,

    サーマルを取り出すのに役立ちます。

  • getting the heat out of this thing.

    この熱を奪うために

  • Apple says that all of those changes means

    Appleによると、これらの変更点はすべて

  • that they can run the processor with 12 more watts

    12ワット以上でプロセッサを動作させることができます。

  • of power at heavy loads than they could

    重負荷時のパワーは

  • on the last generation, and that's a big, big deal

    前世代では、それはそれは大きな、大きな、大きな

  • because there were lots of problems with thermal throttling

    サーマルスロットリングの問題が多かったからです。

  • on the last generation MacBook Pro.

    前世代のMacBook Proで

  • You could put it in a freezer and it would work better

    冷凍庫に入れておけばより効果的

  • and hopefully this won't require that.

    これが必要ないことを願っています。

  • Obviously, we haven't had a chance to fully test it,

    明らかに、我々はそれを完全にテストする機会を持っていませんでした。

  • 'cause I've only had this thing for a half a day so far,

    まだ半日しか経ってないからな

  • but we're gonna give that a look during the full review.

    でも、フルレビュー中に見てみることにしました。

  • So those are the two most important things

    だから、それが最も重要な2つのことです。

  • that Apple just had to fix on this MacBook Pro,

    AppleがこのMacBook Proを修正しなければならなかったこと。

  • so I wanted to get them out of the way right away,

    なので、すぐにでも片付けたいと思っていました。

  • but we should talk specs.

    でも、スペックの話をしましょう。

  • So, there's a couple of configurations

    それで、いくつかの設定があります

  • that are available at the base

    ベースで利用可能な

  • and you can spec it all the way up.

    とか言って仕様を決めればいいんだよ

  • So let's talk about them.

    では、それらの話をしましょう。

  • There is a 6-core Core i7 Intel processor

    6コアのCore i7インテルプロセッサがあります。

  • or a 8-core Core i9,

    または8コアのCore i9。

  • and these are ninth generation Intel processors,

    そして、これらは第9世代のIntelプロセッサです。

  • 'cause tenth generation isn't available for the wattage

    第10世代はそのワット数では利用できないからだ

  • that you want on these machines anyway.

    これらのマシンに必要なものは、いずれにしても

  • They start at 16 GB of DDR4 RAM,

    彼らは16GBのDDR4 RAMからスタートします。

  • but you can spec it all the way up to 64 GB of RAM.

    が、64GBのRAMまでスペックアップできるんですね。

  • It also starts at 512 GB of SSD storage.

    また、512GBのSSDストレージからスタートします。

  • You can spec that up to 8 TB of storage,

    最大8TBのストレージまで仕様可能です。

  • which the thing would probably cost like, $10,000,

    1万ドルはするだろうな

  • who knows, but if you need all that power

    知る由もないが、その力が必要なら

  • and all that storage, you can go get it on this thing.

    収納も全部これにつけてくれよ

  • As far as graphics, Apple is staying with what it knows.

    グラフィックに関しては、Appleはそれが知っているものにとどまっています。

  • You can get a Radeon 5300 or a Radeon 5500, sure.

    Radeon5300かRadeon5500でいいよ、確かに。

  • In terms of battery, there's a 100 watt hour battery,

    バッテリーで言えば、100ワット時のバッテリーがあります。

  • which is exactly the limit that the FAA allows

    これは、まさにFAAが許可している限界値です。

  • for regular people like us to take on a laptop on a plane,

    私たちのような普通の人が飛行機の中でノートパソコンを持っていくための

  • and so that's what Apple put in this thing.

    ということで、アップルが入れたのがこれです。

  • And that battery means that thing weighs 4.3 pounds,

    そのバッテリーは4.3ポンドの重さだ

  • which is a little bit heavier.

    が少し重くなっています。

  • It also means that it's .07 millimeters thicker

    0.07ミリの厚さになっているということでもあります。

  • than the last generation,

    前世代よりも

  • but you know what, I'm fine with that.

    でも、私はそれでいいんだよ。

  • This is the powerhouse MacBook Pro.

    これがパワーハウスのMacBook Proです。

  • It should be allowed to be just a little bit thicker

    ほんの少しだけ太くてもいいはずです。

  • to get you the better thermals,

    より良いサーマルを手に入れるために

  • get you the better battery life.

    よりよい電池の寿命を得て下さい。

  • Apple says that it should last about an hour longer

    アップルは、1時間ほど長持ちさせるべきだと言っている

  • than the last generation MacBook Pro,

    前世代のMacBook Proよりも

  • but obviously we're going to have to test that.

    しかし、明らかにそれをテストする必要があります。

  • All right, the screen.

    よし、画面だ

  • We should probably talk about the 16 inch screen

    16インチの画面の話をした方がいいんじゃないかな

  • on the 16 inch MacBook Pro. (groans)

    16インチのMacBook Proで。(うめき声)

  • So, it's a 3072 by 1920 screen.

    つまり、3072×1920の画面なんですね。

  • It gets up to 500 nits of brightness

    それは明るさの最大500ニットを取得します。

  • and it has a P3 wide color gamut.

    とP3の広色域を持っています。

  • It looks pretty great to me.

    私にはかなりいい感じに見えます。

  • The bezels are a little bit slimmer on the left

    ベゼルは左の方が少しスリムになっています

  • and the right and the top and the bottom,

    と右と上と下にある。

  • but not by that much.

    それほどではありませんが

  • You can still see the bezels, and the webcam at the top

    ベゼルはまだ見えますし、上部にはウェブカメラもあります

  • by the way, is still the same old webcam.

    ところで、まだ同じ古いウェブカメラです。

  • They didn't really improve that that much.

    そこまで改善されなかったんだよね

  • I think the screen looks great.

    画面がいい感じになっていると思います。

  • I think Mac screens always look pretty great

    Macの画面はいつ見ても素敵だと思います

  • and I don't think this is gonna be an exception.

    と、これも例外ではないと思います。

  • The last thing that I wanna talk about

    最後に話したいことは

  • and I did not expect that I would be talking about this

    と、まさかこんな話になるとは思ってもいませんでした。

  • is the quality of the sound coming out of these speakers.

    は、これらのスピーカーから出てくる音の質です。

  • It is incredibly good.

    信じられないくらい良いです。

  • Apple says that it's a six speaker array.

    Appleは6つのスピーカーアレイだと言っています。

  • It says that there's woofers, two on each side

    ウーファーがあると書いてある両側に2つずつ

  • that actually cancel out each other's vibrations

    打ち消し合う

  • so that the thing can get an octave lower,

    オクターブ低くなるように

  • give you a better bass without kind of

    なくても、より良い低音が得られるようになります。

  • rattling the keyboard or whatever.

    キーボードをガタガタにしたり

  • And just in a couple of songs that I've listened to,

    聴いたことのある曲の中にも

  • it seems really good, so I'm really excited

    凄く良さそうなので楽しみです。

  • to listen to more music on this thing

    をクリックして、この上でもっと音楽を聴くために

  • and see just how good it is.

    とどれだけ良いかを見てみましょう。

  • Apple also says that there is a three mic array

    アップルは3つのマイクアレイもあるという。

  • that is studio-quality and that it could live up to, say,

    スタジオ品質であり、それに匹敵するものであることは言うまでもありません。

  • a Bluetooth microphone for podcasting. (Correction: 'Blue microphone' instead of 'Bluetooth')

    ポッドキャスティング用のBluetoothマイクです。(訂正:「Bluetooth」ではなく「ブルーマイク」)

  • I don't know about that,

    そんなことは知らない。

  • but we're definitely gonna test that out too.

    それも試してみたいと思っています。

  • All right, so that's the main stuff

    わかった、それが主なものだ

  • that you need to know about the brand new

    新しいブランドについて知っておくべきこと

  • 16 inch MacBook Pro.

    16インチのMacBook Pro。

  • You could go out and order it right now if you wanted to,

    欲しければ今すぐ注文しに行けばいいのに。

  • but you shouldn't.

    でもやめた方がいい

  • You should wait for reviews.

    レビューを待った方がいいですよ。

  • We've only had this thing for a little while.

    まだまだ、こんなものがあったんですね。

  • So for example, we've run a couple of video export tests

    例えば、いくつかの動画のエクスポートテストを実行してみました。

  • compared to last year's model,

    昨年のモデルと比較して

  • and it seems maybe just a little bit faster,

    と、少しだけ速くなったような気がします。

  • a little bit less thermally throttled,

    ちょっと熱暴走が少ない

  • but we need to do more testing to know for sure.

    しかし、確かなことを知るためには、より多くのテストを行う必要があります。

  • My hope is that it could maybe live up

    私の希望は、それがもしかしたら生き延びることができるかもしれないということです。

  • to the last MacBook Pro that everybody loved,

    みんなに愛された最後のMacBook Proに

  • the old 2015 MacBook Pro 15 inch with all the ports.

    全てのポートを備えた旧型2015年型MacBook Pro 15インチ。

  • This doesn't have all the ports.

    これは全てのポートを持っているわけではありません。

  • It's got 4 Thunderbolt and a headphone jack!

    Thunderboltが4つとヘッドフォンジャックが付いています!

  • Hooray, headphone jack!

    万歳!ヘッドフォンジャック

  • But it could bring us back to loving our Macs again.

    しかし、それは私たちを再びMacを愛する気持ちにさせてくれるかもしれません。

  • We'll see in the full review.

    フルレビューで見てみましょう。

  • And I want to know what you want to know

    そして、私はあなたが知りたいことを知りたいのです。

  • about the 16 inch MacBook Pro,

    16インチMacBook Proについて。

  • 'cause that's how I want to run the review.

    それがレビューのやり方なんだ

  • So let me know down in the comments

    だから、コメントで教えてください

  • and I will see you next week.

    と、来週お会いしましょう。

  • (smooth music)

    (滑らかな音楽)

  • (keyboards clicking)

    (キーボードクリック)

- Here it is.

- ここにあります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 インチ apple キーボード 画面 アップル いい

MacBook Pro 16インチのハンズオンに新キーボードを搭載 (MacBook Pro 16-inch hands-on with the new keyboard)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語