Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Oh, my gosh. -Hello.

    -(アルマン)あらあら (ありさ)こんにちは

  • -Thank you so much for being here

    -(美咲)来てくれて ありがとうございました

  • and talking to me tonight.

    と、今夜は私に話しかけてきました。

  • I really -- I want to get into so many things.

    本当に...色んなことに手を出したいんです。

  • I think you're... -Yeah.

    (美咲)そうだと思うんだけど...-そうだね

  • -...doing so much good work right now.

    -今は良い仕事をしています

  • But... -[ Breathes deeply ]

    でも...

  • -Now, we're taping this

    -今 録画しています

  • before the final presidential debate airs.

    最後の大統領討論会が放送される前に

  • -Yeah. -But if you could look

    -(達也)でも見てくれればいいんだけど

  • into the future, what do you think your reaction

    未来に向かって、あなたの反応はどうだと思いますか?

  • will be to tonight's debate?

    今夜の討論会では?

  • -I think I'm gonna be in the other room,

    -私は別の部屋にいると思います

  • screaming into the TV room, "What's happening?"

    テレビ室に向かって叫ぶ "何が起こっているの?"

  • Because I am getting --

    なぜなら私は...

  • I'm so anxious about all of this.

    こんなに気になることがあったのに

  • It happened in the last debate, too.

    前回の討論会でもそうでした。

  • That fool started screaming and talking over everybody,

    その馬鹿がみんなに声をかけて話し始めたんだよ

  • and I had to walk out.

    と言って出て行ってしまいました。

  • It just made me too upset and anxious.

    ただ、あまりにも動揺しすぎて不安になった。

  • -That was one of the worst things --

    -(山里)あれは最悪でしたね...

  • I just kept going, "How we doing? How we doing?"

    "どうしてる?"と言い続けた"どうだ?"

  • -Yeah. -And then I just stayed out.

    -(アルマン)そうだね (政子)それからずっと外にいたよ

  • And that's what I'm gonna do tonight, too.

    今夜もそれでいいんだよ。

  • -'Cause, obviously, I have to watch him

    -明らかに彼を見ていないといけないから

  • because we have to make jokes about this,

    冗談を言わないといけないからだ。

  • you know, afterwards. -Right.

    終わった後にね-(徳井)そうですね

  • -And it's like, just --

    -それはまるで...

  • I still have a crick in my neck from that.

    今でも首にはその時の傷が残っている。

  • 'Cause it was like watching two people get into an argument

    二人が口論になるのを見ているようだったからだ

  • for an hour or two -- or two hours?

    1時間か2時間か......2時間かな?

  • I go, "This is the worst thing I ever had to watch."

    "今まで見た中で最悪だ "と思ったわ

  • I go -- just -- -It was bad.

    私はただ...

  • -It stressed me out.

    -(アルマン)ストレスが溜まった

  • I'm so happy this is the last one tonight.

    今夜はこれが最後の一本になってしまいましたが、とても嬉しいです。

  • -Yeah, me, too. -But you've gotten to know

    -(アルマン)俺もだよ-(美咲)でも知り合いになったんだね

  • Vice President Biden personally over the past few years.

    バイデン副大統領個人的には過去数年の間に

  • -Yeah. -When did you first meet him?

    -(達也)初めて会ったのはいつ?

  • -I first met him --

    -初めて会ったのは...

  • I first really met him when I was doing "Veep."

    彼に初めて会ったのは "Veep "の時よ

  • And we were in D.C.,

    そして、私たちはD.C.にいました。

  • and he invited me to the White House for lunch.

    彼は私をホワイトハウスに招待してくれました。

  • -No. -And -- yeah.

    -いや、それに...

  • And I have to tell you, it was so --

    言っておきますが、それはとても...

  • I was so excited and so -- I had such butterflies.

    興奮していたし、とても--そんな蝶がいました。

  • And I got there -- and it was in his office, by the way.

    私が行ったのは 彼のオフィスだったわ

  • It was in his office. -Oh, my gosh.

    オフィスにあった-何てことだ

  • -And so -- I know. And then the waiter came in.

    -それで...ウェイターが入ってきて

  • -Yeah. -And he said,

    -(山里)そうなんですよ (徳井)そうなんですよ

  • "What would you like?" and he presented with a menu.

    "何がいいですか?"とメニューを提示された。

  • And I -- I mean, I couldn't eat

    そして、私は...つまり、私は食べられなかった

  • 'cause I was so overcome that I was even there.

    なぜなら、私がそこにいることすら忘れていたからです。

  • Right? -Of course.

    (美月)そうだよね?-もちろん

  • -And so I said, "Okay. I'll just have that sandwich."

    -"それでいいよ サンドイッチでいいよ "って言ったんだ

  • You know, I'm not really thinking.

    何も考えていないんですよ。

  • And then Joe goes, "Oh, no.

    そして、ジョーは「あーあ。

  • You should get the crab cakes, too.

    カニカマ餅も買ってきてね。

  • Bring her the crab cakes, too."

    "カニケーキも持ってきてあげて"

  • And then, the next thing I know,

    そして、次に気がついたのは

  • I've got these two huge plates of food,

    この2つの大きなお皿の料理があるんだけど

  • and it's just me and Joe Biden sitting there.

    私とジョー・バイデンがそこに座っていて

  • And I need to make a dent in both of these meals.

    両方の食事に凹ませないといけないし

  • And I had no -- I was like dry mouth, you know?

    私には何も...私はドライマウスのようなものでした。

  • That kind of nervousness. -How cool is that?

    (徳井)そういう緊張感が-(徳井)カッコいいですか?

  • -But he couldn't have been nicer.

    -(徳井)でも もっといい人じゃない?

  • Yeah, it was crazy. And then he had to go

    ああ 狂っていたそして、彼は行かなければならなかった

  • to some meeting after this, and he says,

    この後、何かの会合に行くことになり、彼は言う。

  • "I got to go to a meeting. I'm gonna go in the motorcade.

    "会議に行ってくるモーターコースで行くよ。

  • Do you want to ride in the motorcade?"

    "モーターカーデに乗りたいのか?"

  • I was like, "Yeah, I want to ride in the motorcade."

    "そうだ、モーターカーデに乗りたい "って

  • -You're kidding me! -No!

    -ふざけんな!-冗談じゃない!

  • -You were in the car with him? -I think I took a --

    -彼と一緒に車にいたのか?-私が撮ったのは...

  • I took a picture of it. I think you guys may have it.

    写真を撮ってみました。皆さんも持っているかもしれませんね。

  • But anyway, yeah. -Oh.

    (美咲)でも とにかくね-(慎)あっ

  • -Yes! That's the motorcade.

    -そうだ!モーターコースだ

  • -How cool -- -That's the motorcade.

    -あれがモーターコースだ

  • Isn't that neat? -At the DNC --

    すてきでしょ?-DNCでは...

  • You got to speak at the DNC, which is --

    民主党で演説したのは...

  • Talk about pressure right there. -No kidding.

    (山里)プレッシャーですよね (徳井)冗談じゃないですよ-冗談じゃないよ

  • -You told the story about the time that Vice President Biden

    -バイデン副大統領の時の話をしましたね。

  • called you after your cancer diagnosis.

    癌の診断を受けた後に電話をかけてきました。

  • -Yes. I got -- I was diagnosed with breast cancer,

    -ええ乳がんと診断されたんだ

  • and this is, I guess --

    そして、これは...

  • Geez, I guess it's a little over three years ago now.

    おやおや、もう3年以上も前のことなのか。

  • And he called.

    そして、彼は電話をかけてきた。

  • And, of course,

    そして、もちろん

  • his beloved son Beau... -Yeah.

    最愛の息子ボーが...-そうだな

  • -...had struggled with this disease.

    -この病気と闘っていました。

  • And so he was very well connected to doctors.

    そのため、医師とのつながりが強かったのです。

  • He knew this hospital and that group

    彼はこの病院とそのグループを知っていた

  • and this research team, and blah, blah, blah.

    そして、この研究チームのことも含めて、いろいろと。

  • And so he was calling me to talk to me about

    それで、彼は私に電話をかけてきて、私に話をするために

  • who my doctors were and how could he help

    私の主治医は誰で、どのように治療をしてくれたのか

  • and should he put me in touch with this, that, and the other.

    彼は私にこれやこれや他のことを連絡させるべきだった。

  • And it was just so beyond the beyond,

    そして、それはまさにその先にあった。

  • in terms of kindness, for real.

    優しさという意味では、マジで

  • It was just -- It was astoundingly thoughtful.

    驚くほど思いやりがありました。

  • -Wow.

    -(徳井)うわー

  • -And I couldn't get him off the phone, by the way.

    -電話を切ることはできませんでした。

  • -Yeah. -I mean, I was like,

    -そうだよね

  • "You've got to -- Don't you have to run the country?"

    "国を動かす必要はないのか?"

  • -"You have things to do, buddy." Yeah.

    -"お前はやることがあるだろ"(山里)そうですね

  • -Yeah, totally. -He's that amazing.

    -(徳井)そうですよね 全然 (馬場園)そうですよね-(山里)すごいですよね (YOU)すごいですよね

  • -But I mean, he really wanted to talk to me about sort of

    -でも、彼は本当に話したがっていたんだ...

  • my medical plan and how I was gonna do it

    私の医療計画とその方法について

  • and blah, blah, blah. It was incredibly sweet.

    と、ボソボソと。信じられないほど甘かったです。

  • Needless to say, that's certainly not the reason

    言うまでもなく、確かにそれが理由ではありません。

  • he has my support.

    彼は私の支持を得ている

  • But it is emblematic of the thoughtfulness and the kindness

    しかし、それは思いやりと優しさを象徴しています。

  • that is a part of his personality,

    それは彼の性格の一部です。

  • which is sorely missing right now in the White House.

    ホワイトハウスの中では、今まさに行方不明になっています。

  • -You know, there have been countless comparisons

    -今まで数え切れないほど比較されてきましたが

  • between the current presidency and your show, "Veep."

    あなたの番組 "ビープ "と現大統領の間にある

  • But I think I agree with you.

    でも、私はあなたに同意すると思います。

  • I think I know what you're gonna say.

    言いたいことはわかる気がする。

  • But it's almost like what's happening

    しかし、それはほとんど何が起こっているかのようなものです。

  • couldn't even be written in "Veep."

    "Veep "にも書けなかった

  • 'Cause it's too ridiculous.

    あまりにも馬鹿げているからだ。

  • -Well, yeah. I mean, I got to tell you,

    -そうだなつまり、言わなきゃいけないことがあるんです。

  • it's one of the reasons we ended the show.

    それが番組を終わらせた理由の一つです。

  • Because, uh... -Is that right?

    だって...

  • -The -- Yeah. Because the Trump administration

    -そうだトランプ政権は

  • was sort of out-"Veep"-ing us at every moment.

    "ビープ "のようなもので 絶えず我々を追い出していた

  • They were sort -- They were doing a better version

    彼らは...彼らはより良いバージョンをやっていた

  • of our show, except that it wasn't even remotely funny.

    私たちのショーの中では、少しも面白くなかったことを除けば。

  • -[ Laughs ] -But they really were.

    -本当にそうだった。

  • And I mean, I can tell you that if my writers

    というか、私が言えるのは、もし私のライターが

  • had put into a script some of the shenanigans

    いたずらの一部を台本にしていました。

  • that this guy is up to these days,

    この男が最近何をしているのか

  • I would've said, "Guys, not plausible.

    俺なら「お前ら、もっともらしいことじゃない」と言うだろう。

  • Nobody's gonna believe it. It's too broad."

    誰も信じないよ"広すぎる"

  • -Yeah. -"It's too cartoony."

    -(山里)そうですね (徳井)"漫画チックすぎる "みたいな

  • -Exactly. -You know.

    -(美咲)そうだね-そうだな

  • -So many things, you go, "There's no way this is real."

    -"こんなのありえない "って思うことが 多すぎるんですよね

  • But, yeah. -I know.

    でもね-知ってる

  • -If you wrote it in a script, you go, "That's too farfetched."

    -台本で書いたら "それはちょっと無理がある "ってなるでしょ?

  • -Oh, too farfetched, for sure. -You had a great tweet after --

    -(徳井)あー 妙な話だな (馬場園)確かに-あの後のツイートはよかったですね

  • There was a video of Trump dancing

    トランプが踊っている動画がありました

  • at a rally that went viral.

    集会でのことです

  • And he was doing this thing. And you said,

    そして、彼はこんなことをしていました。そして、あなたは言った。

  • "First of all, he stole 'Veep,'

    "まず第一に彼は" "ビープを盗んだ

  • now he's stealing from 'Seinfeld.'"

    "サインフェルドから盗んでる"

  • [ Laughter ] -Yeah.

    そうだな。

  • -So good. By the way --

    -よかったところで...

  • -Melania deserves an Emmy

    -メラニアはエミー賞に値する

  • for acting like she's attracted to this.

    これに惹かれているように振る舞うために

  • -How did you come up with that dance, by the way?

    -ところで、あのダンスはどうやって思いついたんですか?

  • I know everyone probably asked you about this, but how?

    みんなが聞いてきたんだろうけど、どうやって?

  • Is it -- it's the funniest thing I've ever seen.

    今まで見た中で一番面白いよ

  • -Well, this is how it happened. This is how it happened.

    -こうなったんだよこうなったんだよ

  • So, the writers wrote the script.

    つまり、脚本家が脚本を書いたということですね。

  • I got it the night before the table read, right?

    表読みの前夜に手に入れたんだよね。

  • And it said, you know, "Elaine dances weird,"

    "エレーンは変な踊りをする "と書いてあった

  • but they didn't say how or anything.

    でも、方法も何も言われなかった。

  • So I thought, "Uh..."

    だから思ったんだ "あー..."

  • So I got in front of the mirror,

    それで鏡の前に出た。

  • and I tried out a couple of movements

    と、いくつかの動きを試してみました。

  • that I thought looked horrible. -Yeah.

    (徳井)それを見て "怖いな "と思ったんですけど-(アルマン)そうだね

  • -And then, I came down to the kitchen.

    -(徳井)で キッチンに降りてきて

  • And my husband was there.

    そして、夫がいました。

  • And my mom was visiting at the time.

    その時に母が来ていたんです。

  • And I said, "Okay, guys, tell me which one of these is worse."

    俺は言ったんだ "よし みんな どっちが悪いか教えてくれ "って

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -And I did it for them, and they chose that one,

    -私は彼らのためにそれをしたのに、彼らはそれを選んだ。

  • and that's the one that I did in the show.

    と、本番でやっていたものです。

  • And the thing that most people don't know is that, of course,

    そして、ほとんどの人が知らないのは、当然のことながら

  • there's music playing when you watch the -- that episode.

    そのエピソードを見ると音楽が流れていて

  • Elaine is dancing to music. But when we actually shot it,

    エレーンは音楽に合わせて踊っています。でも実際に撮影してみると

  • we couldn't play music because, all of a sudden,

    音楽が弾けなくなったのは、突然のことだったからです。

  • those hurky-jerky movements would have been to the beat.

    あのハーキーな動きはビートに合わせていただろう。

  • I couldn't separate it.

    分離できませんでした。

  • You know what I mean? -Yeah, yeah.

    分かるかな?-うん、うん、うん。

  • You would be too on rhythm. Yeah -- oh, gosh.

    リズムに乗りすぎだああ...

  • -And it had to be completely off-rhythm.

    -(徳井)しかも 完全にオカッパリだったんですよね

  • And that's just a way of me defending myself

    それは自分を守るための方法だ

  • so you don't think that I really dance like that.

    私が本当にそんな風に踊っているとは思わないでしょう。

  • I actually do have a little bit of rhythm.

    実はちょっとしたリズム感があるんです。

  • -Oh, yeah. -Not tons, but I've got it.

    -(美咲)あっ そうなんだ-(アルマン)何トンもないけど持ってるよ

  • -Well, that must be --

    -それは...

  • Do people ask you to do the dance all the time?

    みんなはいつもダンスをしてほしいと言っているのか?

  • Like, "Hey, do the dance. Come on."

    "おい 踊ってみろよ "みたいな"踊ろうぜ "みたいな

  • -Yes, they do. Yeah.

    -(徳井)そうですね (馬場園)そうですね(アルマン)そうだね

  • And I don't do it. I don't do it.

    そして、私はそれをしない。私はしない

  • -Of course not. -But I can tell you if I go to,

    -そんなことはない-(美咲)でも行けば教えてあげるよ

  • like, a wedding or something where there's dancing,

    結婚式のようなダンスのある場所で

  • and I hit the dance floor, I feel all eyes on me.

    ダンスフロアに入ると みんなの視線を感じます

  • It's a very self-conscious thing.

    自意識過剰なんですよね。

  • And so there's massive pressure to really move...

    だから大きなプレッシャーがあって...

  • -"That was a bit I did, guys." - -...like I know what I'm doing.

    -"あれは俺がやったことだ"- "何やってんだか分かってる "みたいな感じで

  • -And then you go, "This is not fun."

    -"面白くないな "って思って

  • Everyone's staring. Oh, my gosh.

    みんなが見てるなんてことだ

  • Speaking of "Seinfeld," you're planning a mini reunion

    サインフェルド」といえばミニ同窓会を計画中

  • for a fundraiser happening tomorrow night.

    明日の夜の資金調達のために

  • -I want to talk about that when we come back.

    -それについては また来た時に話したいと思います

  • Is that cool? -Great.

    カッコいい?-(アルマン)いいね (政子)いいね

-Oh, my gosh. -Hello.

-(アルマン)あらあら (ありさ)こんにちは

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます