字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hello internet friends. - こんにちは、ネット友達。 Welcome back. おかえりなさい Where's my coffee? コーヒーは? (slurping coffee) (コーヒーをすすりながら) Shall we? 行こうか? Today's lesson might seem simple, 今日のレッスンは簡単そうに見えるかもしれません。 but I have video called with enough friends this week, しかし、私は今週、十分な友人とビデオ通話をしています。 to realize that y'all could use some serious help. あなた達が真剣に助けを必要としていることに気づくために (intense techno music) (激しいテクノミュージック) Looking just a little bit more professional, 少しだけプロのように見える。 and definitely more presentable そして、間違いなくより見栄えが良い on video calls. ビデオ通話で (intense techno music) (激しいテクノミュージック) Like a lot of people, I use Zoom, 多くの人がそうであるように、私もZoomを使っています。 and that's mostly because と言うのは trying to figure out my Skype password スカイプのパスワードを調べようとしています that I made when I was 18 has been like. 18歳の時に作ったものが、今のようになっています。 (contemplative music) 思索音楽 But with the uptick in Zoom users, しかし、Zoomユーザーの増加に伴い has come an uptick in privacy concerns. は、プライバシーの懸念の増加に来ています。 User information has reportedly been leaked ユーザー情報が流出したとされる to third parties, and ID numbers are easy to guess, を第三者に提供し、ID番号は容易に推測できる。 which is leading to Zoombombing, それがZoombombingにつながっています。 which is now a legitimate term. という言葉が今では正統派の言葉になっています。 And privacy advocates even see some concerns プライバシー擁護派は、いくつかの懸念を見ても with how Zoom evades macOS administration controls ズームはmacOSの管理コントロールをどのように回避するかと to install itself on your computer. をクリックして、コンピュータにインストールしてください。 So even though I'm super comfortable with Zoom, だから、Zoomが超快適なのに。 I've also found some alternatives, 代替案もいくつか見つかりました。 like Houseparty, Webex, HousepartyやWebexのように and even creating a new account for Skype. そして、Skypeの新しいアカウントを作成することもできます。 We have a video up right now about 私たちは今、ビデオを持っています all of Zoom's privacy concerns, Zoomのプライバシーに関する懸念のすべて。 that if you're interested in learning more about this, これについてもっと詳しく知りたい方は you can check out. チェックアウトすることができます。 Now before you can be on a call, 電話に出る前に you gotta set up call. 電話の準備をしないと And there are great slack apps for Skype, そして、Skypeには素晴らしいスラックアプリがあります。 Webex, and Zoom that allow you を可能にするWebex、Zoom to quickly create video call invites within chats, チャット内でビデオ通話の招待状を素早く作成することができます。 and if you use Google Calendar, とGoogleカレンダーを使っている方は and you want to install the Zoom for GSuite extension, と表示され、Zoom for GSuite拡張機能をインストールします。 that'll allow you to select Zoom as a video option これで、ビデオオプションとしてズームを選択できるようになります。 when creating calendar invites. カレンダーの招待状を作成する際に Now that you've set up the call, これで電話の設定は完了です。 let's talk about looking presentable on camera. カメラに映っている姿の話をしましょう。 Now there are some of you that are probably like, 今、あなたの中には、おそらく好きな人もいるでしょう。 "Hmm, Becca how are you qualified for this?" "うーん ベッカ... どうやって資格があるの?" And to that I raise exhibit A, B, and C. そして、私は展示物A、B、Cを上げます。 These are three screenshots of me in meetings 会議中の私の3枚のスクリーンショットです。 in three separate locations, を3つに分けてご紹介します。 looking pretty good if I do say so myself. 私が言うのもなんですが、かなり良さそうです。 I mean, number one, love the look. 1番は見た目が好きなんだよね But number two, I could use those as profile photos. でも2番は、プロフィール写真として使えるから First and foremost, my favorite thing in the whole world, 何よりもまず、世界で一番好きなもの。 Get that good light. その良い光を手に入れよう。 Open your shades and let all that natural light pour in. シェードを開けて、自然光が差し込むようにしましょう。 But don't do it dirty by sitting with your back to it. しかし、それに背を向けて座って汚いことをしてはいけません。 I recommend having your largest light source 最大の光源を持つことをお勧めします either right in front of you, 目の前のどちらかに or no more than 45 degrees from directly in front of you. または、真正面から45度以内にしてください。 Also be aware that your computer screen また、パソコンの画面にも注意 might be the largest source of light, が最大の光源になるかもしれません。 so adjust that too. だから、それも調整してください。 You don't wanna be blowing yourself out lookin' like 自分で自分を吹っ飛ばしたくないだろ? a little ghostie up in here. ここには小さな幽霊がいる Come on. 勘弁してくれよ All right, now that you lighting, よし、今は照明をつけてくれ。 you gotta get your camera at the right angle. カメラは正しい角度で撮らないとダメだよ And there's only one option, そして、選択肢は一つしかない。 eye level. 目のレベル。 I'm saying, use a book, use a stool, 本を使え、スツールを使えと言っているのです。 use literally whatever you have to use, 文字通り何でも使う but get the camera at your eye level. でも、カメラは目の高さに置いてください。 Angles, baby! アングル、ベイビー! All right, I know we're having fun, but, わかったよ、楽しいのはわかったけど。 it's time to get serious. そろそろ本気を出しましょう。 You can check yourself out, 自分で調べてみてください。 but do it before the call starts. でも、通話が始まる前にやってください。 Not at the beginning, the middle, 最初からではなく、途中から。 and the end, or just, throughout the whole thing. とか、最後の方とか、全体を通して。 You know, and I know, and we all know, 知ってるだろうし、俺も知ってるし、みんなも知ってる。 that you look the best on this video call. このビデオ通話ではあなたが最高に見えること。 But we also all know that you're staring at yourself. でも、あなたが自分を見つめていることも知っています。 It's not only distracting to you, 気が散るだけではありません。 but it's distracting to everybody else, too. でも他の人も気が散ってしまう。 You wanna show up the the meeting already looking good. 会議に出てきたいのか?すでにいい感じだ For me, that means opening up photo booth, 私にとっては、フォトブースを開くということです。 before the call even starts, 通話が始まる前に and making sure my background is like, と私の背景を確認しています。 clear of dirty clothes, the angle is good, 汚れた服をスッキリさせて、角度がいい。 and well, I look like the damn champion that I am. 俺はチャンピオンのように見えるよ There's also the option of using a background 背景を使用するオプションもあります。 to completely block your surroundings. を使用して、周囲を完全に遮断することができます。 And y'all are getting, like, real creative with these, あなた達はこれで本当に創造的になったのね but here are my favorites. でも、ここでは私のお気に入りを紹介します。 Yooo. ゆーちゃん。 So good. (laughs) だからいいんだよ。(笑) In the settings of most video conferencing apps, ほとんどのテレビ会議アプリの設定では you also have the option to have your video and audio off また、ビデオとオーディオをオフにするオプションもあります。 by default when you join a call. 呼び出しに参加するときにデフォルトで Since I know I'm showing up with, ah, 私が現れるのは知っているので、ああ。 incredible video if I do say so myself. 自分で言うのもなんですが、信じられないような動画です。 I leave my video turned on, ビデオをつけっぱなしにしています。 but I am sure to have my audio defaulted to be off しかし、私は私のオーディオがオフになるようにデフォルトされていることを確認しています when I join a meeting, 会議に参加するときに and you should too, but, more on that later. あなたもそうすべきですが、それについては後ほど。 Also in the settings of Webex, Zoom, and Skype, Webex、Zoom、Skypeの設定でも。 you have the option to have a video preview ビデオのプレビューをするオプションがあります。 of your video pop up before you join a meeting, 会議に参加する前に、あなたのビデオのポップアップが表示されます。 so that you can do one final check to make sure you look 姿を確認するための最終チェックをするために incredible. 信じられない Now when I'm on a Zoom call, 今、私がZoom通話をしているとき。 I've gotten into the habit of just, ただの癖になってしまった。 hiding my video entirely, 私のビデオを完全に隠しています。 so there's no temptation whatsoever. 誘惑に負けないように Give it a try guys, it's actually, 試しにやってみてください、それは実際に。 Freeing. 解放する。 Now the flip side of that, さて、その裏返しです。 is that it's very easy to forget you are on camera. カメラに映っていることを忘れてしまいがちです。 Don't pick your nose. 鼻をつまむな Or maybe do, I don't know. というか、そうかもしれません。 Up to you. (laughs) 自分次第です。(笑) Oh, and of course, let's talk audio really quick. ああ、もちろん、オーディオの話も早くしましょう。 Most of us don't have a ton of control over this, ほとんどの人は、これをコントロールすることはできません。 but, being in a quiet place でも、静かなところにいると typically makes for better audio. 一般的には、より良いオーディオになります。 (scratching and grinding) What is the vibe? 掻いて削って)どんな感じですか? Also keep in mind that your headphones また、あなたのヘッドフォンを覚えておいてください。 might have a better mic than your computer. パソコンよりも良いマイクを持っているかもしれません。 I have Bose 700 headphones, Bose 700のヘッドホンを持っています。 Galaxy Buds, the ones that came out in 2019, 2019年に出たGalaxy Buds。 not the plus version, プラス版ではなく and of course, the mic that's already built in そしてもちろん、すでに内蔵されているマイクも。 to my MacBook Pro. を私のMacBook Proに転送しました。 So I use the audio testing tool within Zoom そこで、私はZoom内のオーディオテストツールを使用しています。 to test all of these mics. これらのマイクをすべてテストするために Okay, and these are the Bose 700s. よし、これがボーズ700だ。 How do these sound? これってどうなんだろう? And the Galaxy Buds from last year, not the pros, あと去年のギャラクシーバッドはプロじゃなくて how are they? どうなの? And this is the MacBook Pro's built-in internal mic. そしてこれがMacBook Proの内蔵マイクです。 I'm a little shook right now. 今は少し震えています。 I truly expected the Galaxy Buds to flunk this test, 私は本当にGalaxy Budsがこのテストで落第することを予想していました。 but they're actually, not as bad as I thought. でも、実際は思ったより悪くない。 And the other two mics work great as well, so, 他の2つのマイクも同様に素晴らしい働きをしています。 I'm in good shape, man. 調子がいいんだよ。 All right friends, stay professional, いいか、友達はプロでいてくれ。 even when you absolutely どうしても have not gotten out of your sweatpants for like, スウェットパンツを脱いでいないのか two weeks. 2週間 Aye! やった! Thank you so much for watching, ご覧いただきありがとうございました。 I truly appreciate you, 本当に感謝しています。 and since you made it this far, ここまで来たからには I have a bonus tip for you. ボーナスのヒントがあります。 If you're using Zoom, and you're muted, Zoomを使っていて、ミュートされている場合。 you can hold down the spacebar スペースキーを押しながら to temporarily unmute yourself, を使って一時的にミュートを解除します。 and it makes you feel like you're using a walkie-talkie, と、まるでトランシーバーを使っているかのような気分にさせてくれます。 or an intercom system, and I friggin' love it. インターホンシステムもあるし、私はそれが大好きなんだ。 Anywho, be well, とにかく元気でね and hopefully I'll see you in the next one. 次の機会にお会いできることを願っています。
B1 中級 日本語 zoom 通話 ビデオ オーディオ 会議 マイク ビデオ通話を5分で改善する方法 (How to improve your video calls in 5 minutes) 12 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語