字幕表 動画を再生する
I've covered most of the wars here.
ここではほとんどの戦争を取材してきました。
I've never been a place like this.
こんな場所は初めてです。
Media who comes here are only interested in the war and the positive side the world never gets to learn about.
ここに来るメディアは戦争と世界が知ることのないポジティブな面にしか興味がない。
That's why we're here.
だからこそ、ここにいるのです。
I'm Bob Woodruff, my son Mac and I around a big and beautiful adventure.
私はボブ・ウッドラフ、息子のマックと私の周りには大きくて美しい冒険があります。
I used to be a war correspondent until I got wounded blown up in Iraq, but I didn't want my kids to grow up fearful because of what happened.
イラクで負傷して吹き飛ばされるまで戦争特派員をしていましたが、自分の子供たちには何が起きても怖がって育って欲しくなかったんです。
I'm Mac Woodruff.
マック・ウッドラフです。
My dad has seen the worst in some of the world's most troubled regions, and now we're hitting the road to seek out the best in them.
うちの親父は、世界で一番困っている地域で最悪の状態を目の当たりにしてきたので、今はその中で最高のものを求めて道を叩いているところです。
You have to make it bigger, just so loved.
愛されているだけに、もっと大きくしないと。
I wanted to connect with people in more of a really authentic way.
もっと本当の意味で人と繋がりたいと思っていました。
I love doing this right now, but I love doing this with you.
今やってるのも好きだけど、一緒にやってるのも好きだよ。