Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - The hard part of the character makeup

    - キャラメイクの難しいところ

  • is unchanging someone into another person.

    は、誰かを別の人に変えないことです。

  • Anyone can point out what's wrong with it

    何が悪いのかは誰でも指摘できる

  • without knowing what's wrong with it.

    何が悪いのかわからないまま

  • So that's the tough part.

    それが難しいんですね。

  • [instrumental music]

    [器楽]

  • My name is Kazu Hiro, I am prosthetic designer.

    義肢装具デザイナーのカズヒロと申します。

  • If an actor wants to change their look

    俳優が外見を変えたい場合

  • to portray a character more than like a beauty makeup can do

    化粧よりもキャラを描く

  • that's when I will come into the set.

    その時がセットに入る時です。

  • I started as a special effects makeup artist.

    特撮メイクアップアーティストとしてスタートしました。

  • In the 2012 I got sick of the film industry

    2012年には映画業界に嫌気がさした

  • and I left the film industry and started to fine art.

    と言われ、映画業界を辞めて美術を始めました。

  • Then I came back to the film industry again.

    そしてまた映画業界に戻ってきました。

  • When I was in high school I contacted Dick Smith,

    高校生の時にディック・スミスに連絡を取った。

  • who is the Amadeus and godfather,

    アマデウスと名付け親である

  • I learned from him

    私は彼から学んだ

  • and I started in Japan, I worked with Akira Kurosawa.

    と日本に入ってから黒澤明と一緒に仕事をしていました。

  • I didn't like the situation in Japan

    日本の状況が気に入らなかった

  • because they don't have enough time and budget,

    時間と予算が足りないから。

  • so I decided to move to United States.

    ということで、アメリカに移住することにしました。

  • I worked on "Men In Black", "Grinch", "Click", "Norbit".

    メン・イン・ブラック」「グリンチ」「クリック」「ノービット」を担当しました。

  • I was nominated for the Oscar

    アカデミー賞にノミネートされた

  • and recently I worked on "Darkest Hour" and "Bombshell"

    最近は "Darkest Hour "と "Bombshell "を担当しました。

  • and I got Oscar for both movies.

    と、両方の映画でオスカーを獲得した。

  • To do a character makeup I will need to know anatomy

    キャラクターメイクをするためには、解剖学を知る必要があります。

  • and also the makeup technique and the sculpting,

    そして、メイクの技術やスカルプティングも。

  • and also hair work.

    と、ヘアワークもしています。

  • I started to use a computer and also photographing.

    パソコンを使うようになり、写真も撮るようになりました。

  • These in the computer technology is so advanced.

    これらのコンピュータ技術は非常に進んでいます。

  • We can combine prosthetic makeup with a computer,

    補綴メイクをパソコンと組み合わせることができます。

  • and we can do something that we couldn't do

    と、できなかったことができるようになる

  • in like 10 years ago.

    10年前のように

  • [gentle music]

    [優しい音楽]

  • Right after I finished "Mindhunter",

    マインドハンター』を終えた直後。

  • Charlize contacted me about the project,

    シャーリーズから連絡がありました。

  • because Charlize was the producer of "Mindhunter" too.

    というのも、シャーリーズは『マインドハンター』のプロデューサーも務めていたからだ。

  • Charlize convinced me to be on set every day

    シャーリーズが毎日撮影現場にいるように説得してくれた

  • because it was really tricky makeup

    だって化粧がめんどくさいんだもん

  • because especially like applying eyelids,

    なぜなら、特にまぶたを塗るのが好きだからです。

  • such a delicate area moving all the time

    蠢動しているようなデリケートゾーン

  • and such a delicate thin skin

    そんな繊細な薄皮

  • and if it's applied the wrong way

    誤れば

  • it will affect the next stage.

    次のステージにも影響します。

  • So Megyn Kelly has a heavier eyelid compared to Charlize,

    メギン・ケリーはシャーリーズに比べてまぶたが重いんですね。

  • so I had to change the eyelids on Charlize

    シャーリーズのまぶたを変えたのよ

  • and also nostril size.

    また、鼻の穴の大きさも

  • Megyn Kelly has a bigger nostril.

    メギン・ケリーは鼻の穴が大きい。

  • The first thing I did was

    をしていたのです。

  • took an impression of inside of her nostril,

    彼女の鼻の穴の中の印象を受けました。

  • that form I scanned it and put in a computer program

    その用紙をスキャンして、コンピュータプログラムに入れました。

  • and I made this nose plug

    で、この鼻栓を作ってみました。

  • So on set I can put this,

    だから、セットではこれを置くことができます。

  • you can see like a one side is bigger

    一面が大きいように見える

  • because I put on this side.

    私はこちら側につけたからです。

  • This is a head cast of Charlize,

    シャーリーズのヘッドキャストです。

  • I can use the same color clay and build the form onto it.

    同じ色の粘土を使って、その上に形を作ってもいいですね。

  • We take an impression of the actor's face with a silicone

    俳優の顔の印象をシリコンで撮影しています。

  • and then silicone is a fixable material.

    と言って、シリコンは定着性のある素材です。

  • We put the plaster bandage on top of it

    その上に絆創膏を貼って

  • to reinforce the flexibility.

    柔軟性を強化するために

  • During that time actor will be breathing

    その間に俳優は呼吸をします

  • only through their nostril.

    鼻の穴からだけ。

  • The whole process will take about 25 minutes.

    全行程は25分程度で終了します。

  • And then in that impression mode,

    そして、その感動モードで

  • we pour resin and make a mold of it,

    樹脂を流し込んで型を作ります。

  • and in that mold we pour plaster and make this copy.

    そして、その型に漆喰を流し込み、このコピーを作るのです。

  • This is a printout of Charlize's face.

    シャーリーズの顔をプリントアウトしたものです。

  • When we do a physical lifecast the way of the material,

    物理的なライフキャストをすると

  • pull down the face a little bit

    顔をすぼめる

  • because this face is so soft,

    この顔が柔らかいから

  • and if we put the heavy stuff on it,

    と、重いものを載せてしまうと

  • it would distort the face.

    顔が歪んでしまう

  • And the great thing about the skin

    そして、肌の素晴らしいところは

  • it will that nothing touches it.

    それは何もそれに触れないようにするでしょう。

  • So that's why we can make eye open or with expression.

    だからこそ、目を開けたり、表情をつけたりすることができるのです。

  • And then from that data, we print this out.

    そして、そのデータからこれをプリントアウトします。

  • When they act, they really have to believe in the

    彼らが行動するとき、本当に信じているのは

  • how capable they are and what they can do.

    彼らがどれだけの能力を持っていて、何ができるのか。

  • Megyn Kelly is really famous.

    メギン・ケリーは本当に有名ですね。

  • And Charlize is also very famous

    そして、シャーリーズも超有名

  • and the audience knows what they look like.

    と視聴者は知っています。

  • It was very important to convince audience

    視聴者を納得させることがとても重要でした。

  • and also help Charlize

    また、シャーリーズを助ける

  • to be really immerse into the character

    キャラクターに没頭するために

  • and portray Megyn Kelly.

    とメギン・ケリーを描く。

  • Charlize's makeup took like a two hours and half.

    シャーリーズのメイクには2時間半もかかった。

  • [gentle music]

    [優しい音楽]

  • Roger has like a bull dog-ish cheek and a big neck,

    ロジャーは雄犬のような頬と大きな首をしています。

  • we kind of concluded it will be like a hybrid

    ハイブリッドのようなものだと結論づけました

  • not exactly like a Roger

    ロジャーらしくない

  • because you know, that a great actor

    だって大物俳優が

  • when you shoot a close-up

    アップで撮ると

  • they do a lots of subtle movement around the eyes.

    目の周りの微妙な動きをたくさんしてくれます。

  • I didn't want to cover that things.

    それをカバーしたくなかったんです。

  • And what I did was I change the hairline,

    そして、私がしたことは、髪型を変えたことです。

  • Roger's hairline was much farther back,

    ロジャーの髪の毛の生え際はもっと後ろだった。

  • and more like allowing the forehead.

    というよりも、おでこを許すような感じです。

  • John's hairline is almost at triangle.

    ジョンの髪の毛の生え際がほぼ三角形になっています。

  • We shaved the hairline to mimic Roger's hairline.

    ロジャーの生え際を真似て剃ってみました。

  • I gave him a nose and cheek piece in the neck,

    首に鼻と頬のピースを入れてあげました。

  • and earlobes

    耳たぶ

  • because Roger had really big earlobes.

    ロジャーは耳たぶが大きかったから

  • John didn't believe in prosthetic makeup,

    ジョンは義肢装具の化粧を信じていなかった。

  • he had a bad experiences in the past.

    彼は過去に嫌な経験をしたことがあります。

  • When we had a meeting first time he brought a plumper

    最初に会った時、彼はプランパーを持ってきてくれました。

  • the kind of device put in the mouth

    銜え物

  • to make his cheek bigger.

    頬を大きくするために

  • The issue with a plumper is always look like a actor

    ぷにぷにの問題は、常に俳優のような顔をしていること

  • has a plumper because there's a distance here.

    は距離があるのでプランパーを持っています。

  • And he said, "This might work, I used it on the crunch.

    そして、「これは効くかもしれない、カリカリに使ってみた」と言っていました。

  • [laughs]

    [笑]

  • Okay, well, I told him, "No, let me do."

    私は彼に言ったの "私にやらせて "って

  • He was really sceptical.

    彼は本当に懐疑的でした。

  • As soon as I put the nose on him,

    鼻をつけてすぐに

  • he looked at in the mirror, and he started to say,

    彼は鏡を見て言い始めました。

  • "Wow, that's amazing."

    "うわー、すごいな"

  • "I'm done here," and I told him that I'm not done yet.

    "まだ終わっていない "と言っていたのですが

  • And he was really into it after that test makeup.

    そして、あのテストメイクの後に気合が入っていたそうです。

  • Into john is a little over two hours.

    ジョンの中に入るのは2時間強。

  • [gentle music]

    [優しい音楽]

  • Nicole Kidman who was portraying Gretchen Carlson

    グレッチェン・カールソンを演じていたニコール・キッドマン

  • Jay told me that

    ジェイは私にこう言った

  • she doesn't have to be exactly like Gretchen,

    グレトゲンのようになる必要はない。

  • but to just give a sense in like essence of it.

    しかし、それの本質のような感覚を与えるために。

  • Originally I sculpted with a nose and chin in the cheeks

    元々は頬に鼻と顎を入れてスカルプしています

  • because Gretchen has a rounder face,

    グレトゲンは、顔が丸いから。

  • but Nicole requested to get rid of that.

    しかし、ニコルはそれを取り除くことを要求しました。

  • So we end up putting a nose and the chin, that was it.

    結局、鼻と顎を入れて、それで終わった。

  • Nicole was about two hours.

    ニコルは2時間くらいだった。

  • [gentle music]

    [優しい音楽]

  • I think it was 2015 Gary Oldman emailed me,

    ゲイリー・オールドマンからメールが来たのは2015年だったと思います。

  • he really wanted me to work on this film,

    彼は本当に私にこの映画をやらせたがっていました。

  • and he told me that if I cannot work on,

    と言われて、仕事ができなくなったら、と言われました。

  • he won't take the job.

    彼は仕事を引き受けない

  • He had big cheek pieces, the nose tip and chin and the neck

    頬のピースが大きくて、鼻先と顎と首があった。

  • and we shaved his head

    坊主にして

  • because I had the discussion with Gary,

    ゲイリーと話し合ったから

  • "Do you want to shave it and to make the makeup time shorter

    "剃ってメイク時間を短くする?

  • "or you want to sit longer?"

    "もっと座りたいのか?"

  • And so his answer was, "Okay, let's shave it."

    それで彼の答えは "よし 剃ろう "ってなって

  • There is a lifecast.

    ライフキャストがあります。

  • This is Gary,

    ゲイリーだ

  • Gary Oldman.

    ゲイリー・オールドマン

  • Most of the time, it's impossible to make

    を作ることができないことがほとんどです。

  • one person look exactly like the other person,

    一人がそっくり

  • because the proportion of the face

    というのも、顔の割合が

  • or proportional of the face is different.

    または顔のプロポーションが違います。

  • When I sculpt a face on a lifecast,

    ライフキャストで顔を造形すると

  • it's very important to know how the actor move their face

    役者の顔の動かし方が重要

  • and we also have to know where to end sculpture.

    そして、どこで彫刻を終わらせるのかを知っておく必要があります。

  • Basically this is a silicone has a skin on top of it.

    基本的にこれはシリコンの上に皮膚を持っています。

  • We would apply this with a medical adhesive

    これを医療用接着剤で塗るのですが

  • and we will melt the edge.

    と、エッジを溶かしていきます。

  • We call this part as the flashing.

    この部分をフラッシングと呼んでいます。

  • Then we start to paint the skin tone on top of it,

    そして、その上から肌色を塗っていきます。

  • sometimes blend into actor's skin or change the whole color.

    俳優の肌に溶け込んだり、全体の色が変わったりすることがあります。

  • Human skin tone it's changing all the time.

    人間の肌の色......それは常に変化しています。

  • If they are sitting on a chair, they are not moving at all

    椅子に座っていても全く動かず

  • skin tend to be pale.

    肌が青白くなりがちです。

  • And then once they stand up and start to walk

    そして一旦立ち上がって歩き出すと

  • bad saturation start to happen

    飽和が始まる

  • so skin tone get warmer.

    肌の色が温かくなるように

  • We have to kind of compensate that change

    その変化を補う必要があります

  • so there won't be a too much of a difference.

    なので、あまり大きな差はないでしょう。

  • It took I think it was like, less than three hours.

    3時間以内だったと思います。

  • [gentle music]

    [優しい音楽]

  • "Mindhunter" was it came to me

    "マインドハンター "が思い浮かんだのは

  • right after I finished "Darkest Hour".

    ダークエストアワー」を見終わった直後に

  • Actor for Charles Manson was Damon Herriman

    チャールズ・マンソンの俳優はデイモン・ヘリマン

  • and he was Charles Manson in

    でチャールズ・マンソンだった

  • "Once Upon A Time In Hollywood."

    "ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド

  • He had a great face for that character,

    あのキャラにしてはすごい顔をしていました。

  • but the big difference was eyelids.

    が、大きな違いはまぶたでした。

  • Charles Manson has a more like a deep socket guys.

    チャールズ・マンソンは、もっとディープソケットの連中に似ている。

  • He had a whole beard and long hair.

    彼は全体的に髭を生やしていて、長髪だった。

  • I gave him eyebrow cover

    眉毛カバーをしてあげました

  • because I had to change the shape of his eyebrow.

    眉毛の形を変える必要があったからです。

  • At first I made eyelid piece

    最初はまぶたピースを作りました。

  • kind of bringing the eyelid into his eye socket,

    まぶたを眼窩に入れたようなものだ

  • but he felt that is kind of uncomfortable.

    と言っていましたが、それはちょっと違和感があると感じたそうです。

  • So at the end, what I did was I glued his eyelid up,

    で、最後にやったのは、彼のまぶたを接着したんです。

  • and put the forehead piece on top of it.

    と額のピースを上に乗せます。

  • We created the hairpiece and cut the hairline off

    前髪を作り、前髪の生え際をカットしました

  • from a lace piece.

    レースのピースから

  • But the problem is those lace piece

    しかし、問題は、それらのレースのピースです。

  • once glued on the skin it's kind of toughen up the skin.

    皮膚に接着した後は、皮膚を強化するようなものです。

  • So when actor smile or change the expression

    だから、俳優が笑顔になったり、表情を変えたりすると

  • it buckles up and make a wrinkles.

    座屈してシワを作る。

  • What we do is cut the hairline off from hairpiece,

    何をするかというと、前髪の生え際をカットすることです。

  • and lay a single hair on hairline with a glue.

    のりで髪の毛一本分をヘアラインに敷き詰めます。

  • It took about three hours.

    約3時間かかった。

  • [gentle music]

    [優しい音楽]

  • David Berkowitz, Oliver Cooper was actor.

    デビッド・バーコウィッツ、オリバー・クーパーは俳優だった。

  • I was asked to be a part of the casting

    キャスティングの依頼を受けたのは

  • and pick the right face.

    と正しい顔を選びます。

  • That was a little tricky

    それは少し厄介だった

  • because David Berkowitz has really interesting face.

    デイビッド・バーコウィッツは本当に面白い顔をしているからだ。

  • Oliver's face he had eyebrow cover

    オリバーの顔......彼は眉毛を隠していた

  • because David Berkowitz has a unibrow

    デイビッド・バーコウィッツは 一本眉だからだ

  • and the nose and upper lip and lower lip,

    と、鼻と上唇と下唇。

  • chin or cheek and the neck.

    顎や頬と首

  • He also had a bodysuits.

    ボディースーツも持っていた。

  • David Berkowitz was kind of stocky

    デヴィッド・バーコウィッツは、ちょっとがっしりしていた。

  • like almost like a football player-ish body shape.

    サッカー選手っぽい体型に近いような。

  • So we have to change the whole shoulder too.

    なので、肩全体も変えないといけませんね。

  • Close to four hours.

    4時間近く。

  • And the getting Oscar is it will put the seal on you

    そしてオスカーを取得することは、それはあなたに封印されています。

  • that okay Oscar this guy

    此奴は大丈夫オスカー

  • so it will be all good.

    そうすれば大丈夫だ

  • So that was great.

    それが良かったんですね。

  • After the like an old project came to me

    古いプロジェクトのようなものが私のところに来た後

  • was the projects I wanted to work on.

    は自分のやりたいプロジェクトでした。

  • [gentle music]

    [優しい音楽]

- The hard part of the character makeup

- キャラメイクの難しいところ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます