字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Tally up all the Grand Slam championships グランドスラムの全選手権を集計する won by current WTA players, 現役のWTA選手が優勝。 and you'll notice that nearly half で、半分近くが belong to just one person: は一人の人間のものです。 Serena Williams. セレナ・ウィリアムズ In fact, Serena is one of the most successful 実際、セレナは、最も成功しているのは tennis players of all time. 歴代のテニスプレイヤー And that's in large part thanks to her iconic serve. それは彼女の象徴的なサーブのおかげである。 You can break Serena's serve into four parts. セレナのサーブを4つに割ることができます。 The acceptance window is the area of the court 受付窓口は裁判所の面積 where the ball has to land in order for the serve to count. サーブをカウントするためにボールが着陸しなければならない場所。 It's determined by the minimum angle 最小角度で決まる for the ball to clear the net 網にかかる and the maximum angle for it to land inbounds. と最大角度でインバウンドに着地することができます。 So, you can see here that the height ということで、ここでは高さ at which you hit the ball makes a big difference. ボールを打つタイミングで大きな違いが出てきます。 Chang Kee Jung: As taller you are, you have チャン・キー・ジョン背が高くなった分 more acceptance window. より多くの受け入れ窓口。 Imagine Yao Ming learns to play tennis, ヤオミンがテニスを習っているところを想像してみてください。 and if he hits the serve, とサーブを打つと he will have a huge acceptance window. 彼は巨大な受け入れ窓口を持っているでしょう。 Narrator: Serena isn't nearly as tall as Yao, ナレーターセレナはヤオほど身長が高くない。 and she's not even among the tallest 背が高いとは言えない female tennis players out there. そこにいる女子テニスプレーヤー But she makes up for it. でも、彼女はそれを補っている。 Chang: So, Serena Williams does exceptionally well. チャンだから、セレーナ・ウィリアムズは例外的によくやっています。 At the position when she hits, 打った時の位置で her arms are fully stretched 腕が伸びきっている and then she has a little bit of jump. とか言って少しジャンプしています。 Narrator: The stretch and jump boost the height ナレーター。ストレッチとジャンプで高さをアップ at which she hits the ball, 彼女がボールを打つところで increasing her acceptance window 受け入れ口を増やす and ultimately improving her chances そして、最終的には彼女のチャンスを増やします。 of hitting it inbounds. インバウンドで打つことの Now, Serena isn't the only player who extends on the serve. サーブを伸ばすのはセレナだけではありません。 But, according to experts, she is much more consistent. しかし、専門家によると、彼女の方がずっと一貫性があるという。 And it pays off. そして、それは報われる。 Over the last 10 years, この10年の間に she's won 82% of the games that she served. 彼女はサーブしたゲームの82%を獲得しています。 That's a whopping 11% higher 11%も高くなっています than the average of the top 20 female players 女子トップ20の平均よりも over the same time frame. を同じ時間軸で見てみましょう。 But, of course, serving the ball inbounds しかし、もちろん、インバウンドでのボールのサーブは is just the first step. は最初の一歩に過ぎません。 What gets her all of those wins 何が彼女のすべての勝利を得るのか is the fact that she makes her serves は、彼女が彼女のサーブを作るという事実です。 extremely difficult to return. 戻すのが非常に難しい。 That's where power and topspin come in. そこでパワーとトップスピンの出番です。 Serena's power serve is one of the fastest in the game, セレナのパワーサーブは、ゲームの中で最も速いものの一つです。 averaging 170 kilometers per hour. 平均時速170キロ。 That's about 12 kilometers per hour faster 時速約12キロの速さだ than the average female professional tennis player. 平均的な女子プロテニス選手よりも Now, part of that speed is the result of pure strength. さて、そのスピードの一部は純粋な強さの結果です。 Chang: Serena Williams, you can just see チャンセレーナ・ウイリアムズ、あなたはただ見ることができます she has, like, incredible, lean, muscular body, 彼女は、信じられないほど、無駄のない、筋肉質な体をしている。 so she can generate a huge amount of force. 彼女は巨大な力を発生させることができます。 Narrator: But what really sets Serena's power serve apart ナレーターしかし、セレナのパワーサーブの本当の特徴は何ですか? is her timing. は彼女のタイミングです。 To maximize power on the serve, サーブのパワーを最大限に引き出すために tennis players will bend their knees, テニス選手は膝を曲げます。 rotate and drop the hip, 回転して腰を落とす。 lower the shoulder, 肩を下げる and, most importantly, twist at the trunk. そして、何よりも大切なのは、幹のところでひねることです。 In other words, they use their whole body つまり、全身を使って to gain as much velocity behind the serve as possible. サーブの背後にできるだけ多くの速度を得るために。 But none of that matters if you don't hit the ball しかし、あなたがボールをヒットしなければ、それは問題ではありません at the exact moment when your arm is at full reach 腕が伸びたところで and your body's in mid-swing. そして、あなたの体はスイングの途中にあります。 In tennis, this is called fluidity. テニスではこれを流動性といいます。 And Serena is often credited そして、セレナはしばしばクレジットされています。 with the most fluid serve in the sport. このスポーツで最も流動的なサーブで Chang: There will be no jerky motions. チャン。ジャリジャリした動きはしません。 You will smoothly hit the ball with maximum power. スムーズに最大のパワーでボールを打つことができます。 Narrator: But there's a catch to these power serves. ナレーターしかし、これらのパワーサーブにはキャッチがあります。 Yes, they're fast, but the velocity 確かに速いですが、速度は narrows the acceptance window, は、受付窓口を狭くします。 making them less reliable. 信頼性を低下させる That's why Serena also uses topspin to her advantage, だからこそ、セレナもトップスピンを駆使して有利になるのです。 usually when her first power serve goes out of bounds. 彼女の最初のパワーサーブが圏外になった時にはたいてい Now, topspin serves are slower. 今は、トップスピンのサーブが遅くなっています。 For example, Serena's average topspin serve 例えば、セレナの平均トップスピンサーブは is about 145 kilometers per hour, は時速約145キロ。 25 kilometers per hour slower than her power serve. 1時間に25キロ、彼女のパワーサーブよりも遅い。 But topspin serves are more accurate しかし、トップスピンのサーブはより正確に and still difficult to return. とまだ戻りにくい。 That's because the topspin on the ball それは、ボールにトップスピンがかかっているからです。 forces it to drop sharply 急落を余儀なくされる right before it reaches the opponent. 相手に届く直前に That change in movement is thanks to a phenomenon その動きの変化は、現象のおかげで called the Magnus effect. マグナス効果と呼ばれる As the ball spins through the air, ボールが空気中を回転しながら it creates a pocket of lower pressure underneath it. その下に低圧のポケットを作ります。 And it's that low pressure そして、その低気圧が that makes the ball drop abnormally fast, ボールが異常に早く下がる。 catching many opponents off guard. 多くの相手を油断させてしまう。 But Serena's second serve is not the fastest in the game. しかし、セレナのセカンドサーブはゲーム中最速ではない。 Maria Sharapova, for example, 例えば、マリア・シャラポワ。 will fire her second serve at about 150 kilometers per hour. は時速約150キロでセカンドサーブを発射します。 But Sharapova sacrifices accuracy for speed here. しかし、シャラポワはスピードのために精度を犠牲にしています。 For comparison, Serena has scored, on average, 比較のために、セレナは平均的なスコアを出しています。 2 1/2 fewer double faults per match 1試合あたりのダブルフォルト数が2 1/2以下 than Sharapova over the last 10 years. 過去10年間でシャラポワよりも Chang: So, she combines the first serve, チャンだから、彼女はファーストサーブを組み合わせるんです。 of high speed, which is a little bit more risky, の高速の方が少しリスクが高いです。 but her second serve is safer. しかし、彼女のセカンドサーブはより安全です。 However, it has a high topspin, and it's awkward to return. しかし、トップスピンが高く、返すのが気まずい。 And combining these two, she becomes excellent, そして、この二つを組み合わせることで、彼女は優秀になるのです。 excellent service player. 優れたサービスプレイヤー Narrator: Meaning she scores more aces on average. ナレーター彼女は平均的に多くのエースを獲得しています An ace is a successful serve エースはサーブの成功 that the opponent's racket cannot reach 届かない and therefore doesn't return. となり、返ってきません。 Over the last 10 years, この10年の間に Serena has recorded four more aces per match セレナは1試合に4本以上のエースを記録している。 than the average top 20 WTA players. 平均的なWTAトップ20選手よりも Last, but not least, 最後になりましたが is the coup de grâce of Serena's serve: はセレナのサーブのクーデター。 disguise. 変装 Chang: Another exceptional quality チャン。もう一つの例外的な品質 is her ability to serve the ball は、彼女のボールを提供する能力です。 without telling the opponent 相手に内緒で what kind of serve she will make. どんなサーブをしてくれるのか。 Narrator: Check out this ball toss. ナレーターこのボールトスをチェックしてください。 Normally, the way a player tosses the ball 通常、選手がボールを投げる方法は will give their opponent a clue as to what serve is coming. は、相手にどのようなサーブが来るかのヒントを与えます。 But not Serena. しかし、セレナは違う。 She tosses the ball to the same spot, 彼女は同じ場所にボールを投げます。 with the same body position, 同じ体勢で every single time. 毎回毎回 Her toss is so consistent and smooth 彼女のトスはとても安定していて、滑らかです。 that she manages something most others 彼女は他の人よりも多くのものを管理している find impossible to replicate. 複製できない She can disguise the serve. 彼女はサーブを偽装することができます。 So, Serena could be about to deliver a topspin serve, セレナはトップスピンのサーブを出すかもしれません。 a power serve, or even a slice serve. パワーサーブでもスライスサーブでも Yet the opponent has no way of knowing what's coming. しかし、相手には何が起こるかわからない。 Chang: These things are all disguised チャンこれらのものはすべて偽装されています until the very last moment. 最後の瞬間まで And that makes Serena Williams' となると、セレナ・ウィリアムズの serve exceptionally difficult to return. 戻すことが非常に困難なサービスを提供しています。 So, for as long as Serena is competing, だから、セレナが競っている間は。 these three words have the power to strike fear この三言には恐怖心がある into many pro players' hearts: 多くのプロ選手の心に
B1 中級 日本語 サーブ セレナ ボール チャン パワー テニス セレナ・ウィリアムズのサーブがテニスを支配する理由 (Why Serena Williams’ Serve Dominates Tennis) 27 2 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語