Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • This is Elliot from E.

    こちらはEのエリオット

  • T.

    T.

  • J.

    J.

  • English, and welcome to another English lesson.

    英語で、またまた英語のレッスンにようこそ。

  • So this video is about proverbs.

    ということで、今回の動画はことわざについてです。

  • You might wonder, Why am I teaching proverbs?

    なぜ私がことわざを教えているのか、と疑問に思うかもしれません。

  • What does it have to do with learning English?

    英語学習と何の関係があるの?

  • Well, it has everything to do with learning English.

    まあ、英語の学習には関係がありますからね。

  • Proverbs are used in everyday conversation on there, also on important part of our culture.

    箴言は日常会話の中で使われていますが、私たちの文化の重要な部分にも使われています。

  • There's a reason why we say these things on with these proverbs.

    これらのことわざでこれらのことを言うのには理由があります。

  • You can also learn new words, new phrases, a new styles of expressing yourself and speaking.

    また、新しい言葉、新しいフレーズ、自分自身を表現したり話したりする新しいスタイルを学ぶことができます。

  • It's good to have a few of these under your belt in your backpack, ready to pull out of the bag whenever you need to use them.

    リュックのベルトの下に何本か入れて、いざという時にすぐに引き出せるようにしておくのもいいですね。

  • You hear them in work.

    仕事中にも聞こえてきますよね。

  • You hear them in social situations.

    社会的な場面ではよく耳にしますよね。

  • You hear them in a lot of different ways.

    いろんな意味で聞こえてきますよね。

  • So, first of all, what is a proverb?

    ではまず、ことわざとは何か?

  • Well, proverbs are used in all kinds of different cultures and countries.

    まあ、ことわざはいろいろな文化や国で使われています。

  • Everybody has their own kind off proverbs.

    人にはそれぞれの種類のオフのことわざがあります。

  • Some of these might be used in your country on they might be translated into your language.

    これらのうちのいくつかは、あなたの国で使用されているかもしれない彼らはあなたの言語に翻訳されているかもしれません。

  • The other thing I want to tell you is that I'm not going to tell you proverbs that you don't need to know.

    もう一つお伝えしたいのは、知らなくてもいいことわざをお伝えするつもりはありません。

  • There's so many people who learn English, and this is a big mistake that people make.

    英語を学ぶ人が多い中で、これは大きな勘違いをしている人が多いですね。

  • They learn English, and they learn as many idioms as they can as many proverbs as they can, as many phrases as they can.

    彼らは英語を学び、できる限り多くの慣用句を、できる限り多くのことわざを、できる限り多くのフレーズを覚えていきます。

  • And some off.

    そして、いくつかのオフ。

  • These things are outdated, meaning they're old.

    これらのものは時代遅れで、古いという意味です。

  • We don't use them anymore, some of them we still use.

    もう使わないし、今でも使っているものもあります。

  • But sometimes you just need to know that we don't always still use some of the things that you're learning.

    しかし、時々、私たちはまだあなたが学んでいることのいくつかを使用しているとは限らないことを知っておく必要があります。

  • So here we know E.

    だから、ここではEを知っている。

  • T.

    T.

  • J English.

    Jイングリッシュ。

  • We talk about riel English here, Modern English.

    ここでは現代英語のリエルの話をしています。

  • That's what we talk about here on.

    それがここでの話です。

  • That is why, in this video I'm not just telling you a load of proverbs, I'm telling you ones which you will hear in England ones which you will want to know in England on ones which will happen now, not ones that you'll use an even I won't understand you.

    だからこそ、このビデオでは、私はただのことわざの塊を教えているのではありません。私は、あなたがイギリスで聞くことができることわざを教えているのです。

  • So let's get into the list of the most common on the most useful proverbs in British English.

    それでは、イギリス英語で最も役に立つことわざのリストに入ってみましょう。

  • Now these air used in America, Australia all over the world.

    現在、これらの空気はアメリカ、オーストラリアで世界中で使用されています。

  • But these are the ones you will hear in Britain because we are a British English channel.

    しかし、これらはイギリス英語のチャンネルなので、イギリスで聞くことになります。

  • Now let's get on with the list Number one.

    では、リストの1番に取り掛かりましょう。

  • You hear this a lot.

    よく聞く話ですね。

  • Don't bite the hand that feeds you.

    餌を与える手を噛むな

  • This is an old saying on it basically means if somebody is paying you money or helping you out, try not to make them angry.

    これは、誰かがあなたにお金を払ったり、あなたを助けている場合は、それらを怒らせないようにしようとすると、それは基本的に意味する上で古い格言です。

  • After all, they're the ones paying or giving you something.

    結局のところ、お金を払ったり、何かを与えたりしているのは彼らです。

  • So be careful.

    だから気をつけて

  • Don't bite the hand that feeds you.

    餌となる手を噛みしめるな

  • They're feeding you.

    餌を与えられている

  • They're giving you something, so don't annoy them.

    何かを与えられているのだから、相手を困らせてはいけない。

  • Don't make them angry.

    怒らせてはいけない。

  • You should be grateful now the next one slightly similar to the one that I just said.

    今言ったことと少し似たような次のものを今感謝すべきです。

  • So Number two is beggars can't be choosers.

    だから2番は乞食はチョーセン人になれないんだよ

  • Beggars can't be choosers on this is Let's say you're asking something.

    乞食はこれを選ぶことはできません。 何か質問しているとしましょう。

  • Ah, favor from somebody else.

    ああ、誰かの好意か。

  • You need to accept whatever they give you.

    何を言われても受け止めなければならない。

  • So don't Just don't be ungrateful for what the person gives you.

    だから、人から与えられたものに感謝しないでください。

  • Be happy.

    幸せになってください。

  • Whatever they give you, they have given you something a favor.

    何を与えられても、何か好意を持たれているのです。

  • Help, Advice.

    ヘルプ、アドバイス。

  • Ah, beggar is somebody who begs for money on the street or somebody who needs something So you can't choose what you get from the person you are asking from.

    ああ、乞食とは、路上で金を乞う人や、何かを必要としている人のことだ。だから、何を手に入れるかは、相手から選ぶことはできない。

  • You can't choose.

    選ぶことはできません。

  • Beggars can't be choosers.

    乞食は選択者にはなれない。

  • Now this is one of my favorite ones.

    今ではこれもお気に入りの一つになっています。

  • Number three is actions speak louder than words.

    3番は言葉よりも大きな声で話す行動です。

  • Actions speak louder than words.

    行動は言葉よりも大きな声で話す。

  • If you do something, it is more powerful then saying you will do something.

    何かをするなら、何かをすると言うよりも、何かをすると言う方が迫力があります。

  • So let's say I was saying I'm going to give some money to charity.

    だから慈善事業にお金をあげると言っていたとしよう。

  • I'm going to help the charity.

    チャリティーに協力します。

  • I'm gonna give some of my money to charity.

    私のお金の一部を慈善事業に寄付します。

  • I could say that, but will I actually do it?

    それは言えたけど、実際にやるのかな?

  • That is the question on what this proverb is saying is that your actions are more powerful than what you say.

    それは、このことわざが何を言っているのかというと、あなたの行動は、あなたの言うことよりも、あなたの言うことの方が強いということです。

  • So it's all well and good me saying I'm going to give money to charity.

    慈善団体にお金を寄付すると言ったのはいいことだ。

  • But if I actually do it, that is what makes the impact.

    でも、実際にやってみると、それだけでインパクトがあります。

  • So actions speak louder than words.

    だから、行動は言葉よりも大きな声で話す。

  • Another amazing one.

    またしてもすごいことになっています。

  • Number four is practice makes perfect.

    4番は練習で完璧になる

  • Practice makes perfect.

    練習すれば完璧になる。

  • This is a really good one, because it's true.

    これは本当のことだからこそ、本当に良いものだと思います。

  • The more you practice something the mawr skillful, the more educated on, the better you become.

    何かを練習すればするほど、マウルの技術が向上し、より多くの教育を受けることができ、より良いものになります。

  • Think about this one with English because you need to keep practicing.

    練習を続ける必要があるので、これを英語で考えてみてください。

  • If you want to be a perfect English speaker, practice will make you perfect.

    完璧な英語力を身につけたいのであれば、練習すれば完璧になります。

  • Practice makes perfect Number five Aled.

    練習すれば完璧になる5番のアレド

  • Good things must come to an end.

    良いことには終わりがある

  • This is said in a lot off songs on Did You Will Hear It Ah, few times, maybe on TV or in songs on bond.

    これはDid You Will Hear It Ahのオフの曲でも何度か言われているし、テレビやボンドの曲でも言われているかもしれない。

  • Basically, what it means is that good doesn't always last forever.

    基本的にどういうことかというと、良いものがいつまでも続くとは限らないということです。

  • Sometimes good things happen for a long time, but eventually something bad might happen.

    良いことが長く続くこともありますが、そのうち悪いことが起こるかもしれません。

  • So good things do come to an end.

    良いことには終わりがある

  • Let's say you go on a holiday to a really beautiful country and you're having an amazing time.

    あなたが本当に美しい国に休暇に行き、素晴らしい時間を過ごしているとしましょう。

  • Everything is going good.

    全てが順調に進んでいます。

  • But eventually this good thing, it must come to an end and you have to come home.

    しかし、結局はこの良いことも終わりを迎えなければならないし、家に帰らなければならない。

  • So that's why algo good things come to an end.

    だからこそ、アルゴの良いものは終わりを迎えるのです。

  • It's a bit of a depressing one, but hey, you can then look forward to the next good thing that will happen.

    鬱陶しいですが、おいおい、その時は次の良いことが起こるのを楽しみにしておけばいいんですよ。

  • So all good things must come to an end.

    だから、すべての良いことは終わりを迎えなければならない。

  • Now I like this one on.

    今の私はこれが好きです。

  • I like to say this in a real British accent.

    本当のイギリス訛りで言うのが好きです。

  • If you can't beat them, then join them.

    倒せないなら仲間に入れてやれよ。

  • If you can't beat them, then join them.

    倒せないなら仲間に入れてやれよ。

  • If you can't beat them, join them.

    倒せないなら参加しましょう。

  • Now practice saying that in your British accent.

    イギリスのアクセントで言う練習をしてください。

  • See what it sounds like.

    どんな風に聞こえるか見てみましょう。

  • Sometimes you can always convince people.

    必ず人を納得させることができることもあります。

  • You can't always beat people you can't always win.

    いつも勝てない人には勝てない。

  • So sometimes you've got to join them.

    だから、たまには参加してみてください。

  • The people you're trying to convince the people you're trying to beat.

    叩く側を納得させようとしているのは

  • Sometimes you have to join their side and work together.

    時には彼らの側について、一緒に仕事をすることもあります。

  • You can't always beat people, so sometimes the best result comes from joining them.

    人に勝てるとは限らないので、たまには仲間に入ったことが一番の結果につながることもあります。

  • So if you can't beat them, if you can't win over them, then join them.

    だから、彼らに勝てないなら、彼らに勝てないなら、彼らの仲間入りをしてください。

  • Join their side.

    彼らの味方になってくれ

  • Now this is a really nice one.

    これで本当にいい感じになりました。

  • I think on a lot of you have probably heard it before because it's in a lot of writing and people still say it on.

    私はあなたの多くの上でそれが多くの書き込みであり、人々はまだ上でそれを言うので、おそらく前にそれを聞いたことがあると思います。

  • That is, beauty is in the eye of the beholder.

    つまり、美しさは見る人の目にあるということです。

  • Beauty is in the eye off the beholder on this means it's so simple what this one means.

    美しさは見る人の目に宿る これは何を意味するのかとてもシンプルです。

  • It just means that everybody has their own different views off.

    それは、誰もがそれぞれ異なる見解を持っているということを意味しているだけです。

  • What beautiful is I might think somebody is really beautiful, and you might think that they're not so.

    何が美しいかというと、私は誰かが本当に美しいと思うかもしれないし、あなたはそうではないと思うかもしれない。

  • Beauty is in the eye of the beholder.

    美しさは見る人の目に宿る。

  • Honesty is the best policy.

    正直が一番のポリシーです。

  • That's my next one.

    それは私の次の一枚です。

  • Honesty is the best policy, Andi.

    正直が一番のポリシーだよ アンディ

  • This basically means that you need to be honest.

    これは基本的には素直になる必要があるということです。

  • Lying doesn't help.

    嘘をついても何の役にも立ちません。

  • It just means don't lie honesty is the best policy on the next 12 heads are better than one.

    正直者は嘘をつくなというだけのことで、次の12人の頭は1人の頭よりも優れています。

  • Sometimes when you work on your own, things might not go to plan.

    一人で仕事をしていると、物事が計画通りに進まないこともあります。

  • But when you have two heads, two brains working on something or two people working together than usually, the results will be better because you have the ideas from the other person.

    しかし、頭が2つ、頭が2つ、何かに取り組んでいたり、通常よりも2人で作業している場合は、相手からのアイデアを持っているので、結果が良くなります。

  • You're not just doing it on your own.

    勝手にやってるだけじゃないの。

  • You're here.

    あなたはここにいます。

  • Two heads are better than one.

    一人より二人の方がいい

  • A lot in work.

    仕事でたくさん。

  • Sometimes your manager might set you a task.

    上司があなたにタスクを設定することもあります。

  • And they might say, Can you do this with so?

    そして、「ソでできるのか」と言われるかもしれません。

  • And so the other person on then they might say, Because two heads are better than one on the next one is.

    そしてもう一人の人が言うかもしれませんが、2つの頭は次の1つに1つよりも優れているからです。

  • Don't put all your eggs in one basket on this basically means that you always need a backup plan.

    これは基本的には常にバックアップ計画が必要であることを意味します。

  • If something goes wrong, you need a backup plan.

    何かあったときには、バックアッププランが必要です。

  • Don't risk all of your money or all of your time on one thing.

    一つのことにお金や時間のすべてを賭けるな。

  • Always have another Plan B.

    常に別のプランBを用意しておく。

  • Another option to save yourself.

    自分を救うためのもう一つの選択肢。

  • You hear this one a lot as well in business in school, in things like this, so good one toe have that one, and it's a good way to finish this lesson.

    学校のビジネスでもよく耳にしますよね、このようなことで、良い片方のつま先があれを持っていて、このレッスンを終えるのに良い方法です。

  • Please give me a thumbs up.

    親指を立ててください。

  • If you enjoyed this video on, subscribe.

    あなたがこのビデオを楽しんだ場合は、購読してください。

  • If you haven't already remember, I do live lessons on Facebook.

    まだ覚えていないかもしれませんが、私はFacebookでライブレッスンをしています。

  • Now I want to ask you, Do you have any other proverbs in your country?

    さて、お聞きしたいのですが、あなたの国には他にもことわざがあるのでしょうか?

  • Or proverbs that you know in English, which you think are really useful ones which you hear a lot or that you've read about before, right?

    あるいは、英語で知っていることわざで、よく耳にするものや、読んだことがあるような、本当に便利なものだと思いますよね?

  • What?

    何だと?

  • They are on their meaning and share with everybody else on.

    彼らは彼らの意味にあり、上のみんなと共有しています。

  • Maybe I'll do another video soon with all of your suggestions.

    多分、皆さんの提案を参考にして、もうすぐ別のビデオを作ると思います。

  • Thank you very much for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • And I will see you all in the next lesson.

    そして、次回のレッスンで皆さんにお会いしましょう。

  • Cheers, guys.

    乾杯

  • Thank you.

    ありがとうございます。

Hello, everybody.

皆さん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます