Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the resume the dreaded resume.

    ドレッドレジュメのレジュメ

  • Some would say it's all about mind games.

    マインドゲームが全てだと言う人もいるでしょう。

  • I want you to take this resume.

    この履歴書を

  • This is a real person.

    これは実在の人物です。

  • We're calling her Jane Doe to protect her privacy.

    彼女のプライバシーを守るために ジェーン・ドウと呼んでいます

  • What's the first thing when you're looking at this?

    これを見て、まず何を考えているのか?

  • That you would immediately change That jumps out at you.

    That you would immediately change That jumps out at you.

  • First things first is the seven seconds.

    まずは7秒です。

  • The first seven seconds when someone is gonna read your resume will actually influence their opinion.

    誰かがあなたの履歴書を読もうとする最初の7秒が、実際にはその人の意見に影響を与えます。

  • So if you have all of these different fonts and lines and things happening there, you're just getting too distracted.

    だから、そこにいろいろなフォントや線があったり、いろいろなことが起こっていると、気が散りすぎてしまうんですよね。

  • So like you're gonna be pulling in that direction and then this direction and then change the font change of front again.

    そっちに引っ張られてこっちに引っ張られてまた正面のフォントを変えるような感じで。

  • Uh, the location is unnecessary.

    あ、場所は不要です。

  • What?

    何だと?

  • I would center all of this information.

    私ならこの情報を全てセンターにします。

  • There should be, obviously her name, her phone number, her email and then a little blurb that basically summarizes you or Jane in this case and her career.

    明らかに彼女の名前、電話番号、メール、そして基本的にあなたやジェーンの経歴を要約したちょっとした前置きがあるはずです。

  • So the goal of this blurb is for you, in a nutshell.

    つまり、このブレムの目的は、一言で言えば、あなたのためにあるのです。

  • To tell these people why you're such a good fit in a way that you're influencing their behavior.

    この人たちの行動に影響を与えるような形で、なぜあなたがこのような相性が良いのかを伝えること。

  • You're not telling them I'm awesome, X.

    俺がすごいって言ってないだろX

  • I'm an expert.

    私は専門家です。

  • You're leaving the information there for them to jump to that conclusion.

    彼らがその結論に飛びつくための情報をそこに残しているんですね。

  • I was taught to not let your resume go on to a second page, but here we have two pages.

    履歴書を2ページ目に進めさせないようにと教わりましたが、ここでは2ページになっています。

  • What do you say at Jane's career level and your career level?

    ジェーンのキャリアレベルと自分のキャリアレベルで何て言うの?

  • Like if you've been out of college for a few years, you can go with more pages.

    大学を出て数年ならページ数を増やせばいいみたいな。

  • What would you say to her to maximize her incredible experience of Wow, what is this?

    彼女の「うわー、これは何だ」という信じられない体験を最大化するために、あなたなら何と言うでしょうか?

  • Almost 17 years at Cedars Sinai right here.

    シダーズ・サイナイで約17年。

  • There's just way too much information too much going on.

    情報量が多すぎて、情報量が多すぎるんだよ。

  • You need to be very succinct into the point, the way our brain internalizes information, you need to tell them what you did, how you did it.

    脳が情報を内在化させる方法を簡潔に伝える必要があります。

  • And then I recommend you put in a couple of key accomplishments that numerically give the reader on understanding of the scope of what you did.

    そして、私はあなたがしたことの範囲を理解する上で数値的に読者に与える重要な成果のカップルを置くことをお勧めします。

  • How did we end it?

    どうやって終わらせたんだろう?

  • I usually ended with my education.

    普通に教育で終わりました。

  • You're sparking wise.

    賢明にスパークしていますね。

  • That is, that lame.

    つまり、そのダサさ。

  • Is that lame?

    ダサい?

  • Nowadays, it really is about the experience when someone's reading through your resume.

    今日では、誰かがあなたの履歴書に目を通したときの経験が本当に重要になっています。

  • So you close with with education, they'll probably get that Oh, you went to so and so school or you know, Okay, on to the next.

    だから、あなたは教育と一緒に閉じて、彼らはおそらく、ああ、あなたはそうそうたる学校に行ったか、またはあなたが知っているように、オーケー、次へと続くだろうと取得します。

  • However, if you throw in what we usually do is put in an about me section.

    しかし、私たちが通常行うことをスローインする場合は、私についてのセクションに配置されています。

  • You're gonna throw your reader totally off guard and you're gonna tell them something like, what's an example?

    読者を完全に油断させて、例えは何だと言うのか?

  • How far could you go with that?

    どこまでできるの?

  • This woman was applying for a job at Google and when she was hired, the interviewer, the hiring manager, goes to her and says, You know what?

    この女性はグーグルの仕事に応募していたのですが、採用された時に面接官である採用担当者が彼女のところに行ってこう言いました。

  • You were Neck and neck was someone else.

    あなたは首と首が別人だった

  • But what really kind of was the deciding factor was the fact that you are into Roller Derby and you play the accordion like that, completely seal the deal.

    でも、本当に決め手になったのは、ローラーダービーにハマっていて、アコーディオンをあんな風に弾いて、完全に契約が成立したことですね。

  • And they only knew that because of her about me section, Yeah, because it was completely different.

    彼らは彼女のことを知っていたのは 私についてのセクションだけだった ええ、それは完全に異なっていたからです。

the resume the dreaded resume.

ドレッドレジュメのレジュメ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 履歴 ジェーン 情報 ページ フォント 読者

履歴書の書き方 (How To Write A Resume)

  • 28 3
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語