字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from こんにちは。からの6分間英語です。 BBC Learning English. I'm Neil. BBCの英語学習。私はニールです And I'm Georgina. I'm going to order 私はジョルジーナ注文するわ some takeaway food, Neil, 持ち帰り用の食べ物だよ、ニール do you want anything? 何かいるか? Maybe a pizza? Fish and chips? ピザかな?フィッシュ&チップス? Indian curry? インドカレー? Hmmm, takeaway food to eat at home - うーん、家で食べるお持ち帰りグルメ that's a great idea. Yes, それはいい考えだそうですね。 I'll have a poke bowl, ポケ丼にします。 please. お願いします What's that? It doesn't sound like それはどうなの?そんな風には聞こえないけど typical takeaway food. 典型的な持ち帰り料理。 It is nowadays, Georgina! Over 最近では、ジョルジーナ!オーバー the last few years the explosion ここ数年の爆発 of food delivery apps フードデリバリーアプリの like Deliveroo and Just Eat has seen DeliverooやJust Eatのような a revolution in takeaway food. 持ち帰り食の革命。 Today it's not just pizza 今日はピザだけではなく and curries being delivered to people's とカレーが人々の元に届けられています。 front door - there's a wide range 玄関ドア of food dishes 膳の and styles from around the world. と世界中のスタイルを紹介しています。 And with cafes and pubs closed during そして、カフェやパブが閉まっている間は lockdown, more and more 封鎖、ますます food chains and restaurants 外食チェーン店 are switching to delivery-only services - は配信のみのサービスに切り替えています。 takeaways - to bring meals お持ち帰り - 食事を持っていく to people who are isolating. 孤立している人に Over the last few weeks many takeaway ここ数週間、多くのテイクアウト companies have seen orders 企業は受注を見ている increase dramatically as 嵩じる people find themselves stuck at home 家に閉じこもる due to the coronavirus pandemic. コロナウイルスのパンデミックによるものです。 But what are they しかし、彼らは何をしているのでしょうか? choosing to eat? That's my quiz question 食べることを選ぶ?それは私のクイズ問題 for today, Georgina - last year 今日はジョルジーナさんのために~去年は what was Deliveroo's Deliverooの何だったのか most ordered dish? Was it: 一番注文の多かった料理?だったかな? a) Hawaiian Poke bowls? a) ハワイのポケボウル? b) Cheeseburgers? b) チーズバーガー? or, c) Chicken burritos? または、C) チキンブリトー? I would have thought it was 'fish and と思っていたら、「魚と chips', but I'll go with b) Cheeseburgers. チップス」ですが、私は「B)チーズバーガー」で行きます。 OK, we'll find out later if you were right. あなたが正しかったかどうかは後になってから調べましょう。 One consequence of の一つの結果 the increasing popularity 人気上昇 of takeaways is something called と呼ばれるものです。 'dark kitchens'. Unlike apps such 'ダークキッチン'などのアプリとは違い as Deliveroo and Just Eat DeliverooとJust Eatのように which connect customers to local お客様と地域をつなぐ takeaways, these digital 'dark kitchens' お持ち帰り用に、これらのデジタル「ダークキッチン」。 work as just-for-delivery 納品間際の仕事 restaurants. Inside, chefs cook in レストラン中では、シェフが料理をしています。 kitchens without waiters, tables or 無客調理場 diners, preparing 膳立て high-quality dishes ready for delivery 出前料理 straight to your home. あなたの家に直行します。 One of the first 'dark kitchen' operations, 最初の「暗黒厨」作戦の一つ。 Taster, was started by chef Anton Soulier シェフのアントン・スーリエ氏が始めた「Taster」。 who in 2013 was working for Deliveroo 2013年にDeliverooで働いていた人 when it was just a tiny company ちっぽけな会社だった頃 operating only 操業のみ in London. Now he's in charge of twelve ロンドンで今では12人の kitchens catering for 炊事場 customers in London, Paris and ロンドン、パリのお客様 Madrid. マドリッド Sheila Dillon of BBC Radio 4's The Food BBCラジオ4「ザ・フード」のシーラ・ディロン Programme went to the にプログラムが行きました。 Bethnal Green area of east London ベトナルグリーン find out more. 詳しくはこちらをご覧ください。 When you go on the Taster website the テイスターのサイトに行くと restaurant names are virtual, 飲食店の名前はバーチャルです。 all of them sold as 'designed どれもこれも「デザインされたもの」として販売されています。 for delivery' by Taster. What that means is for delivery」 by Taster.どういうことかというと all the menus, drawn up by 全メニュー serious chefs are 本格的な料理人は designed to travel well, chosen so they'll 旅行に適したデザインになっています。 be warm, retain their texture 温まる and won't look と見向きもしない like a dog's dinner when they come off 犬の飯のように食う the back of a bike. So strangely 自転車の後ろに不思議と the delivery, 配達です。 the bike, has become になってしまいました。 a shaper of the foods we eat. 私たちが食べている食品のシェイパー All the restaurants on Taster are virtual Tasterに掲載されているレストランはすべてバーチャル - existing online and - 既存のオンラインおよび created by computers 計算機作成 to appear like the real thing. 本物のように見えるように Chefs cook the dishes using recipes シェフがレシピを使って料理を作る and ingredients designed to を目的とした成分を配合しています。 travel well - be transported a 運ばれる long way without being damaged or their 破損することなく長い道のりを歩むことができます。 quality being spoiled. 甘やかされている質。 That's to avoid the takeaway food ending それは、お持ち帰り料理のエンディングを避けるためです。 up like a dog's dinner - an informal 犬のごはんのように way to say 言い方 something that looks messy or ごちゃごちゃ has been very badly done. は非常にひどい仕打ちを受けています。 Usually the takeaways are transported 通常は持ち帰り用のものを輸送します。 in a box on the back of a の後ろの箱の中に delivery cyclist who デリバリーサイクリスト rushes them from the kitchen to the キッチンから customer's home. It's a very お客様のお宅。それは非常に modern way of eating, which げんだいしょくほう Sheila thinks has become a shaper of the のシェイパーになったとシーラは考えています。 foods we eat - meaning that 私たちが食べるもの it has a strong influence 影響力が強い on how a situation develops. 状況がどのように展開するかについて However some are worried that the しかし、一部の人たちは次のように心配しています。 increase in takeaways and 持ち帰りが増えて delivery-only food means 宅配食 people are losing basic cooking skills. 人は料理の基本的なスキルを失っている。 It's something that Taster boss それは何かというと、Tasterのボスが Anton has noted too. アントンも指摘しています。 There is a strong underlying trend that という根底にある強い傾向があります。 maybe, in twenty, thirty years people 二十年後三十年後には won't have 無くてはならない kitchens - and it's already happening in キッチンではすでに起きています。 the US for example. I love cooking, アメリカなどでは料理が大好きなんです。 it's one of そのうちの一つ my passions but I'm rarely doing it - 情熱はあるが、ほとんどやっていない。 occasionally on Sundays and everything as たまには日曜日にも it's almost going to become a になりそうです。 weekend hobby. 週末の趣味。 People choosing to eat takeaways テイクアウトを選ぶ人 instead of cooking at home 家庭料理の代わりに has become an underlying trend が下火になっている - a general development in how people - ひとのはなし behave which is real but 実在する not immediately obvious. すぐには明らかではありません。 And in the future, cooking at home may そして、将来的には、家庭での料理は even switch from being a から乗り換えても daily necessity to a hobby 日用品趣味 - an activity someone does in - 活躍 their spare time for pleasure or relaxation. 楽しさやリラックスのための余暇を過ごしています。 I do enjoy tucking into a takeaway お持ち帰りを楽しんでいます。 sometimes but personally たまにだが個人的には I couldn't survive without なくては生きていけない my kitchen, Neil. 私のキッチンよ、ニール Ah, but could you survive without ああ、でも、あなたは Deliveroo? Remember in デリバリーー?で覚えている today's quiz question I asked 今日のクイズ問題 you what Deliveroo's most ordered dish was. あなたに一番注文の多かった料理を教えてあげてください。 I said b) Cheeseburgers. B)チーズバーガーと言った。 But the correct answer was しかし、正解は a) Hawaiian Poke bowls - a Hawaiian a) ハワイアンポケボウル - ハワイアン version of sushi. 寿司のバージョン。 Now that's something それは今、何かです。 I couldn't cook at home! 家では料理ができなかった! Today we've been discussing the 今日は、その中でも revolution in takeaways 持ち帰り革命 and home-delivered food which と家庭での手料理を提供しています。 in recent years has become an underlying 近年では、下敷きになっている trend - a general development トレンド - 一般的な展開 in how people behave, 人々がどのように行動するかに or in this case, eat. とか、この場合は食べる。 Another trend has been the creation of もう一つの傾向として virtual restaurants - online restaurants バーチャルレストラン - オンラインレストラン which look どの顔 like the real thing but exist 実在するようで実在するようで only on the internet. ネット上だけで Chefs create dishes using ingredients シェフが食材を使って料理を作る which travel well - can be よく旅をすることができます。 transported a long way 遠路はるばる without being damaged or spoiled. 破損したり、台無しにしたりすることなく That's so the customer doesn't そうすれば、お客さんは end up with a dog's dinner 犬の飯を食う - an informal expression meaning - 縡 something messy or badly done. ざっくばらんなことをした Recent developments like high-quality 高品質のような最近の動き restaurant meals being delivered 出前 by bike are shapers バイバイクはシェイパー of modern eating - things that have 現代の食生活の中にあるもの a strong influence on how 威力を発揮する a situation develops. 状況が発展します。 All of which means that cooking may すべては、料理をすることができることを意味します。 soon become just a hobby - an すぐに単なる趣味になってしまう activity someone does in 活躍 their spare time for pleasure or relaxation, 楽しさやリラックスのための余暇を過ごしています。 for example cycling... 例えばサイクリング... ...or learning English. ...または英語の学習。 That's all we have time for today. 今日の時間はそれだけです。 Happy cooking and goodbye for now! 料理を楽しんで、今のところはお別れです。 Bye! さようなら!
B1 中級 日本語 料理 帰り キッチン ジョルジーナ シェフ チーズバーガー フードデリバリー革命 - 6 Minute English (The food delivery revolution - 6 Minute English) 245 21 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語