字幕表 動画を再生する
Hello. This is 6 Minute English from
こんにちは。からの6分間英語です。
BBC Learning English. I'm Neil.
BBCの英語学習。私はニールです
And I'm Georgina. I'm going to order
私はジョルジーナ注文するわ
some takeaway food, Neil,
持ち帰り用の食べ物だよ、ニール
do you want anything?
何かいるか?
Maybe a pizza? Fish and chips?
ピザかな?フィッシュ&チップス?
Indian curry?
インドカレー?
Hmmm, takeaway food to eat at home -
うーん、家で食べるお持ち帰りグルメ
that's a great idea. Yes,
それはいい考えだそうですね。
I'll have a poke bowl,
ポケ丼にします。
please.
お願いします
What's that? It doesn't sound like
それはどうなの?そんな風には聞こえないけど
typical takeaway food.
典型的な持ち帰り料理。
It is nowadays, Georgina! Over
最近では、ジョルジーナ!オーバー
the last few years the explosion
ここ数年の爆発
of food delivery apps
フードデリバリーアプリの
like Deliveroo and Just Eat has seen
DeliverooやJust Eatのような
a revolution in takeaway food.
持ち帰り食の革命。
Today it's not just pizza
今日はピザだけではなく
and curries being delivered to people's
とカレーが人々の元に届けられています。
front door - there's a wide range
玄関ドア
of food dishes
膳の
and styles from around the world.
と世界中のスタイルを紹介しています。
And with cafes and pubs closed during
そして、カフェやパブが閉まっている間は
lockdown, more and more
封鎖、ますます
food chains and restaurants
外食チェーン店
are switching to delivery-only services -
は配信のみのサービスに切り替えています。
takeaways - to bring meals
お持ち帰り - 食事を持っていく
to people who are isolating.
孤立している人に
Over the last few weeks many takeaway
ここ数週間、多くのテイクアウト
companies have seen orders
企業は受注を見ている
increase dramatically as
嵩じる
people find themselves stuck at home
家に閉じこもる
due to the coronavirus pandemic.
コロナウイルスのパンデミックによるものです。
But what are they
しかし、彼らは何をしているのでしょうか?
choosing to eat? That's my quiz question
食べることを選ぶ?それは私のクイズ問題
for today, Georgina - last year
今日はジョルジーナさんのために~去年は
what was Deliveroo's
Deliverooの何だったのか
most ordered dish? Was it:
一番注文の多かった料理?だったかな?
a) Hawaiian Poke bowls?
a) ハワイのポケボウル?
b) Cheeseburgers?
b) チーズバーガー?
or, c) Chicken burritos?
または、C) チキンブリトー?
I would have thought it was 'fish and
と思っていたら、「魚と
chips', but I'll go with b) Cheeseburgers.
チップス」ですが、私は「B)チーズバーガー」で行きます。
OK, we'll find out later if you were right.
あなたが正しかったかどうかは後になってから調べましょう。
One consequence of
の一つの結果
the increasing popularity
人気上昇
of takeaways is something called
と呼ばれるものです。
'dark kitchens'. Unlike apps such
'ダークキッチン'などのアプリとは違い
as Deliveroo and Just Eat
DeliverooとJust Eatのように
which connect customers to local
お客様と地域をつなぐ
takeaways, these digital 'dark kitchens'
お持ち帰り用に、これらのデジタル「ダークキッチン」。
work as just-for-delivery
納品間際の仕事
restaurants. Inside, chefs cook in
レストラン中では、シェフが料理をしています。
kitchens without waiters, tables or
無客調理場
diners, preparing
膳立て
high-quality dishes ready for delivery
出前料理
straight to your home.
あなたの家に直行します。
One of the first 'dark kitchen' operations,
最初の「暗黒厨」作戦の一つ。
Taster, was started by chef Anton Soulier
シェフのアントン・スーリエ氏が始めた「Taster」。
who in 2013 was working for Deliveroo
2013年にDeliverooで働いていた人
when it was just a tiny company
ちっぽけな会社だった頃
operating only
操業のみ
in London. Now he's in charge of twelve
ロンドンで今では12人の
kitchens catering for
炊事場
customers in London, Paris and
ロンドン、パリのお客様
Madrid.
マドリッド
Sheila Dillon of BBC Radio 4's The Food
BBCラジオ4「ザ・フード」のシーラ・ディロン
Programme went to the
にプログラムが行きました。
Bethnal Green area of east London
ベトナルグリーン
find out more.
詳しくはこちらをご覧ください。
When you go on the Taster website the
テイスターのサイトに行くと
restaurant names are virtual,
飲食店の名前はバーチャルです。
all of them sold as 'designed
どれもこれも「デザインされたもの」として販売されています。
for delivery' by Taster. What that means is
for delivery」 by Taster.どういうことかというと
all the menus, drawn up by
全メニュー
serious chefs are
本格的な料理人は
designed to travel well, chosen so they'll
旅行に適したデザインになっています。
be warm, retain their texture
温まる
and won't look
と見向きもしない
like a dog's dinner when they come off
犬の飯のように食う
the back of a bike. So strangely
自転車の後ろに不思議と
the delivery,
配達です。
the bike, has become
になってしまいました。
a shaper of the foods we eat.
私たちが食べている食品のシェイパー
All the restaurants on Taster are virtual
Tasterに掲載されているレストランはすべてバーチャル
- existing online and
- 既存のオンラインおよび
created by computers
計算機作成
to appear like the real thing.
本物のように見えるように
Chefs cook the dishes using recipes
シェフがレシピを使って料理を作る
and ingredients designed to
を目的とした成分を配合しています。
travel well - be transported a
運ばれる
long way without being damaged or their
破損することなく長い道のりを歩むことができます。
quality being spoiled.
甘やかされている質。
That's to avoid the takeaway food ending
それは、お持ち帰り料理のエンディングを避けるためです。
up like a dog's dinner - an informal
犬のごはんのように
way to say
言い方
something that looks messy or
ごちゃごちゃ
has been very badly done.
は非常にひどい仕打ちを受けています。
Usually the takeaways are transported
通常は持ち帰り用のものを輸送します。
in a box on the back of a
の後ろの箱の中に
delivery cyclist who
デリバリーサイクリスト
rushes them from the kitchen to the
キッチンから
customer's home. It's a very
お客様のお宅。それは非常に
modern way of eating, which
げんだいしょくほう
Sheila thinks has become a shaper of the
のシェイパーになったとシーラは考えています。
foods we eat - meaning that
私たちが食べるもの
it has a strong influence
影響力が強い
on how a situation develops.
状況がどのように展開するかについて
However some are worried that the
しかし、一部の人たちは次のように心配しています。
increase in takeaways and
持ち帰りが増えて
delivery-only food means
宅配食
people are losing basic cooking skills.
人は料理の基本的なスキルを失っている。
It's something that Taster boss
それは何かというと、Tasterのボスが
Anton has noted too.
アントンも指摘しています。
There is a strong underlying trend that
という根底にある強い傾向があります。
maybe, in twenty, thirty years people
二十年後三十年後には
won't have
無くてはならない
kitchens - and it's already happening in
キッチンではすでに起きています。
the US for example. I love cooking,
アメリカなどでは料理が大好きなんです。
it's one of
そのうちの一つ
my passions but I'm rarely doing it -
情熱はあるが、ほとんどやっていない。
occasionally on Sundays and everything as
たまには日曜日にも
it's almost going to become a
になりそうです。
weekend hobby.
週末の趣味。
People choosing to eat takeaways
テイクアウトを選ぶ人
instead of cooking at home
家庭料理の代わりに
has become an underlying trend
が下火になっている
- a general development in how people
- ひとのはなし
behave which is real but
実在する
not immediately obvious.
すぐには明らかではありません。
And in the future, cooking at home may
そして、将来的には、家庭での料理は
even switch from being a
から乗り換えても
daily necessity to a hobby
日用品趣味
- an activity someone does in
- 活躍
their spare time for pleasure or relaxation.
楽しさやリラックスのための余暇を過ごしています。
I do enjoy tucking into a takeaway
お持ち帰りを楽しんでいます。
sometimes but personally
たまにだが個人的には
I couldn't survive without
なくては生きていけない
my kitchen, Neil.
私のキッチンよ、ニール
Ah, but could you survive without
ああ、でも、あなたは
Deliveroo? Remember in
デリバリーー?で覚えている
today's quiz question I asked
今日のクイズ問題
you what Deliveroo's most ordered dish was.
あなたに一番注文の多かった料理を教えてあげてください。
I said b) Cheeseburgers.
B)チーズバーガーと言った。
But the correct answer was
しかし、正解は
a) Hawaiian Poke bowls - a Hawaiian
a) ハワイアンポケボウル - ハワイアン
version of sushi.
寿司のバージョン。
Now that's something
それは今、何かです。
I couldn't cook at home!
家では料理ができなかった!
Today we've been discussing the
今日は、その中でも
revolution in takeaways
持ち帰り革命
and home-delivered food which
と家庭での手料理を提供しています。
in recent years has become an underlying
近年では、下敷きになっている
trend - a general development
トレンド - 一般的な展開
in how people behave,
人々がどのように行動するかに
or in this case, eat.
とか、この場合は食べる。
Another trend has been the creation of
もう一つの傾向として
virtual restaurants - online restaurants
バーチャルレストラン - オンラインレストラン
which look
どの顔
like the real thing but exist
実在するようで実在するようで
only on the internet.
ネット上だけで
Chefs create dishes using ingredients
シェフが食材を使って料理を作る
which travel well - can be
よく旅をすることができます。
transported a long way
遠路はるばる
without being damaged or spoiled.
破損したり、台無しにしたりすることなく
That's so the customer doesn't
そうすれば、お客さんは
end up with a dog's dinner
犬の飯を食う
- an informal expression meaning
- 縡
something messy or badly done.
ざっくばらんなことをした
Recent developments like high-quality
高品質のような最近の動き
restaurant meals being delivered
出前
by bike are shapers
バイバイクはシェイパー
of modern eating - things that have
現代の食生活の中にあるもの
a strong influence on how
威力を発揮する
a situation develops.
状況が発展します。
All of which means that cooking may
すべては、料理をすることができることを意味します。
soon become just a hobby - an
すぐに単なる趣味になってしまう
activity someone does in
活躍
their spare time for pleasure or relaxation,
楽しさやリラックスのための余暇を過ごしています。
for example cycling...
例えばサイクリング...
...or learning English.
...または英語の学習。
That's all we have time for today.
今日の時間はそれだけです。
Happy cooking and goodbye for now!
料理を楽しんで、今のところはお別れです。
Bye!
さようなら!