字幕表 動画を再生する
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
書き起こし者。TED翻訳者管理レビュアー。ロンダ・ジェイコブス
Hello, everyone.
皆さん、こんにちは。
Growing up in my family gives you a certain sense of history.
家族の中で育つと、ある種の歴史を感じることができます。
I'm simply the latest in a line that can be traced back generations.
私は単に世代を遡ることができるラインの最新のものに過ぎません。
This oak tree is close to Windsor Castle,
この樫の木はウィンザー城の近くにあります。
which has been home to my family for over 900 years.
900年以上もの間、私の家族の元へ帰ってきました。
Thirty-nine monarchs have lived here and enjoyed these beautiful surroundings.
39人の君主がここに住み、これらの美しい環境を楽しんできました。
I've walked here many times myself,
私も何度も歩いてきました。
and it always amazes me that some of the trees planted here,
そして、ここに植えられた木があることにいつも驚かされます。
living organisms, dependent on soil, rain and sunlight,
土や雨、日光に依存する生物。
were here as they laid the first stones of Windsor Castle.
ウィンザー城の最初の石を敷いた時にここにいました。
That makes some of the oaks here almost 1,000 years old.
そのため、ここにあるオークの中には千年近く経っているものもあります。
These trees germinated during the reign of William the Conqueror in 1066,
これらの木は、1066年に征服者ウィリアムの治世の間に発芽しました。
from a simple acorn like this.
このようなシンプルなどんぐりから
By the time that Henry VIII lived here,
ヘンリー8世がここに住んでいた頃には
they'd grown into mature, impressive giants.
大人びた印象的な巨人に成長していました。
And amazingly,
そして驚くべきことに
some of those very same trees still survive here today.
その中には、今でも同じ木が残っているものもあります。
They're a bit gnarled and hollowed-out,
ちょっとニョキニョキして空洞化している。
but they're still very much alive.
と言っても、彼らは生き生きとしています。
While these oaks have been growing,
これらのオークが成長している間に
around 35 billion people have lived their lives on our planet.
約350億人の人々が地球上で生活してきました。
That's 35 billion lifetimes' worth of hope, love, fear and dreams.
それは350億の生涯の希望と愛と恐怖と夢のためのものです。
In that time, humankind has invented air travel,
その間に人類は空の旅を発明しました。
vaccines and computers.
ワクチンとコンピューター
We've explored every part of the globe,
私たちは地球上のあらゆる場所を探索してきました。
sequenced the human genome
ヒトゲノム解読
and even escaped Earth's atmosphere.
そして、地球の大気圏を脱出したこともあります。
Our speed of innovation has been incredible,
私たちの技術革新のスピードは信じられないほどです。
but so, too, has the acceleration of our impact.
しかし、それだけではなく、私たちのインパクトも加速しています。
Over my grandmother's lifetime, the last 90 years or so,
祖母が生きてきた90年ほどの間に
our impacts accelerated so fast
私たちの衝撃は急速に加速しました
that our climate, oceans, air, nature and all that depends on them
私たちの気候、海、空気、自然、そしてすべてがそれらに依存していることを
are in peril.
危機に瀕している
This oak has stood here for centuries,
このオークは何世紀にもわたってここに立っています。
but never has it faced a decade like this.
しかし、このような10年に直面したことはありません。
We start this new decade
私たちはこの新しい10年を開始します。
knowing that it is the most consequential period in history.
歴史上最も重要な時代であることを知っています。
The science is irrefutable.
科学は反論の余地がない
If we do not act in this decade,
この10年で行動しなければ
the damage that we have done will be irreversible.
私たちがしてきたダメージは取り返しのつかないものになるでしょう。
And the effects felt not just by future generations
そして、その影響は未来の世代だけでなく
but by all of us alive today.
しかし、今日生きている私たち全員によって
And what's more, this damage will not be felt equally by everyone.
しかも、この被害は誰もが平等に感じられるものではありません。
It is the most vulnerable,
一番の弱者です。
those with the fewest resources
貧乏人
and those who've done the least to cause climate change
そして、気候変動の原因になるようなことをしてきた人たちは
who will be impacted the most.
最も影響を受けるのは誰だ?
These stark facts are terrifying.
これらの厳しい事実は恐ろしいものです。
How can we hope to fix such massive intractable problems?
このような大規模な難治性の問題をどうやって解決することができるのでしょうか?
It may seem overwhelming, but it is possible.
圧倒的と思われるかもしれませんが、可能性はあります。
Humans have an extraordinary capacity to set goals and strive to achieve them.
人間には、目標を設定し、それを達成しようと努力する並々ならぬ能力があります。
I've long been inspired by President John F. Kennedy's
ジョン・F・ケネディ大統領の
1961 mission to put a man on the moon within a decade.
10年以内に月に人を乗せる1961年のミッション。
He named it the Moonshot.
彼はそれをムーンショットと名付けた。
It seemed crazy.
狂っているように見えた。
We'd only just launched the first satellite.
最初の衛星を打ち上げたばかりなのに
Putting a man on the moon that quickly seemed impossible.
すぐに不可能と思われた月に人を置くこと。
But this simple challenge encompassed so much.
しかし、この単純な挑戦には多くのことが含まれていました。
He called it a goal to organize and measure
整理して測ることを目標と呼び
the best of our energies and skills.
渾身の力を込めて
In taking that giant leap for mankind,
人類のために大きな飛躍をすることで
the team behind the Moonshot
ムーンショットのチーム
united millions of people around the world --
世界中の何百万人もの人々を結びつけた--。
that this crazy ambition wasn't so crazy after all.
この狂った野望が結局はそれほど狂っていなかったことを
And along the way, it helped the invention of breathing equipment,
そして、その過程で、呼吸器の発明を助けました。
CAT scanners and solar panels.
CATスキャナーとソーラーパネル。
But now, rather than a Moonshot for this decade,
でも今は、この10年のムーンショットよりも
we need Earthshots.
アースショットが必要だ
We must harness that same spirit of human ingenuity and purpose
私たちは、人間の創意工夫と目的という同じ精神を利用しなければなりません。
and turn it with laser sharp focus and urgency
とレーザーシャープな焦点と緊急性でそれを回す
on the most pressing challenge we have ever faced,
これまでに直面した最も差し迫った課題について
repairing our planet.
私たちの惑星を修復する
The shared goals for our generation are clear.
私たちの世代に共通する目標は明確です。
Together, we must protect and restore nature,
共に自然を守り、回復させていかなければなりません。
clean our air, revive our oceans,
空気をきれいにして、海をよみがえらせる。
build a waste-free world and fix our climate.
廃棄物のない世界を作り、気候を修正する。
And we must strive to do all of this in a decade.
そして、10年後にはすべてのことに努力しなければなりません。
If we achieve these goals,
これらの目標を達成すれば
by 2030 our lives won't be worse,
2030年までには生活は悪化しないだろう
and we won't have to sacrifice everything we enjoy.
楽しむことを全て犠牲にする必要はありません。
Instead, the way we live will be healthier,
その代わり、生き方が健康になる。
cleaner, smarter and better for all of us.
みんなのために、よりきれいに、よりスマートに、より良いものに。
The global response to the COVID-19 pandemic
COVID-19パンデミックに対する世界的な対応
and the funds flowing into the economic recovery
と景気回復に流れる資金
demonstrate how much can be achieved
実現可能性を示す
when those in positions of power come together
権力者が集まれば
and decide to act.
と決めて行動します。
We built hospitals overnight, repurposed factories,
泊まりで病院を作ったり、再利用工場を作ったりしました。
poured billions into the search for a vaccine and better treatments.
ワクチンやより良い治療法を探すために数十億を注ぎ込んだ。
And we've been inspired by heroes emerging in every community across the world.
そして、私たちは世界中のあらゆるコミュニティに出現するヒーローたちに刺激を受けてきました。
Young people no longer believe that change is too difficult.
若い人たちは、もはや変化が難しいとは思っていません。
They witnessed the world turn on its head.
彼らは世界がひっくり返るのを目の当たりにした。
They believe that the climate crisis and the threat to our biodiversity
彼らは、気候危機と生物多様性への脅威を信じています。
deserves our full attention and ambition.
私たちの完全な注意と野心に値する。
And they're right.
そして、彼らは正しい。
So now is the time for each one of us to show leadership.
だから今こそ、一人一人がリーダーシップを発揮する時なのです。
Whether you're a farmer in the US,
アメリカの農家であろうとなかろうと
a tech owner in China, a politician in Kenya,
中国のテックオーナー、ケニアの政治家。
a banker in Britain, a fisherman in the Maldives,
イギリスの銀行家、モルディブの漁師。
a community leader in Brazil or a student in India,
ブラジルのコミュニティリーダーや、インドの学生。
every single one of us has a role to play
一人一人に役割がある
in harnessing whatever opportunity we have.
機会があれば何でも利用します
I'm committed to using the unique position that I have
自分の持っているユニークなポジションを活かして
to help set those Earthshot goals and reward people
アースショットの目標を設定し、人々に報酬を与えるのに役立ちます。
across every sector of society and in every part of the world
社会のあらゆる分野で、世界のあらゆる地域で
who do their bit to help achieve them.
それを達成するために、自分の力を尽くす人。
Some people are motivated to act by a crisis,
危機感を持って行動に移す人もいます。
but for many,
しかし、多くの人にとっては
the incentive to act only comes when they believe that change is possible,
行動するインセンティブは、変化が可能であると信じているときにのみ発生します。
that it isn't a lost cause.
迷宮入りではないことを
If people really believe that these challenges,
人々が本当にこれらの課題を信じているのであれば
these Earthshots, are possible,
これらのアースショットは、可能です。
just imagine all the potential we will unleash.
私たちが解き放つ可能性を想像してみてください。
I'm determined to both start and end this decade as an optimist.
私は楽観主義者としてこの10年の始まりと終わりの両方を決意しています。
Whilst our generation represents just a blip
私たちの世代は、ほんの一瞬の出来事を表していますが
in the lifetime of these magnificent oaks,
これらの立派なオークの一生のうちに
we have the power and potential to ensure that they and all life on earth
私たちは、彼らと地球上のすべての生命を確実にする力と可能性を持っています。
thrive for another thousand years and more.
もう千年以上も繁栄しています。
But only if we now unleash the greatest talents of our generation
しかし、私たちが今、私たちの世代の最大の才能を解放した場合にのみ
to repair our planet.
地球を修復するために
We have no choice but to succeed.
成功するしかありません。
Thank you.
ありがとうございます。