Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - You see this bottle of hot sauce?

    - このホットソースの瓶を見たか?

  • I have vivid memories of this bottle.

    このボトルの記憶が鮮明に残っています。

  • It's a bottle of Mango Creek,

    マンゴークリークのボトルです。

  • a sauce from Charleston, South Carolina

    チャールストンソース

  • that hasn't been produced in about 25 years.

    25年くらいで生産されていないものを

  • It's also my dad's hot sauce,

    それも親父の激辛ソースです。

  • the same dad who, about 25 years ago

    25年ほど前に

  • in Charleston, South Carolina,

    サウスカロライナ州チャールストンで

  • welcomed me into the world.

    私を迎え入れてくれました。

  • Growing up, I would ask my dad about it

    大人になってからは、親父に相談していました。

  • and he'd talk about it in poetic terms

    詩的に語る

  • like sultry and fruity.

    蒸し暑いような、フルーティーなような。

  • I also never fully knew why he stopped making it.

    また、なぜ彼が作らなくなったのか、その理由も完全にはわかりませんでした。

  • Obviously, having a second kid was a factor,

    明らかに二人目の子供がいたことが要因だった。

  • but he sometimes would mention something

    とか言ってたけど

  • about a con man who'd stolen all of his money.

    金を全部盗んだ詐欺師の話だ

  • Most importantly, though, I could tell that he missed it.

    何よりも、それを見逃していたことが伝わってきました。

  • My dad has always been there for me

    パパはいつもそばにいてくれた

  • and has always done his best to support me,

    と、いつも全力で応援してくれています。

  • and I wanted to do something to repay that,

    と、そのお返しに何かしたいと思っていました。

  • so when I was a teenager I got this idea in my head.

    だから10代の頃、私の頭の中にはこんなアイデアが浮かんでいました。

  • I found his old recipe

    彼の古いレシピを見つけました

  • and I decided I wanted to surprise him

    驚かせようと思って

  • by making his old hot sauce for him.

    彼のために昔のホットソースを作ることで

  • But, as with most of the whims of a teenage Dakota,

    しかし、10代のダコタの気まぐれと同じように

  • it never came to fruition.

    実現しなかった

  • Until now.

    今までは

  • (lively music)

    賑やかな音楽

  • Today my Cameraman and I are finally going

    今日はいよいよカメラマンと私が

  • up to my parents' home in Vermont

    バーモントの実家まで

  • with a couple of negative COVID tests in hand,

    COVIDの陰性検査をいくつか受けています。

  • and I figured it was finally time

    そして、私はついにその時が来たと思った

  • to make my dad his long-lost hot sauce.

    親父の懐かしいアツアツのタレを作るために

  • So the difficult thing about this recipe

    だから、このレシピの難しいところは

  • isn't actually the making of the sauce,

    は実際にはソースを作っているわけではありません。

  • it's the ingredients.

    それは、材料です。

  • The main ingredient is a Scotch bonnet pepper,

    スコッチボンネットペッパーをメインに使用しています。

  • which is a Caribbean pepper

    カリブの唐辛子

  • that's really, really hard to find.

    それは本当に、本当に見つけるのが難しいです。

  • It's a bit like a habanero but a little bit juicier,

    ハバネロに似ていますが、少しジューシーな感じがします。

  • and it gives the sauce that nice,

    そして、それは、そのような素敵なソースを与えてくれます。

  • sweet flavor that we're looking for,

    お目当ての甘い味

  • and I have been trying to find it all day.

    と一日中探していました。

  • There's not Scotch bonnets.

    スコッチのボンネットはありません。

  • Green peppers.

    ピーマン。

  • This place has a lotta peppers, but it doesn't...

    ここは唐辛子がたくさん入っていますが、それがない...

  • It looks like Cubanelle,

    キューバネルのようです。

  • Cornito, poblanos...

    コルニート、ポブラノス...

  • Yeah, they only had habaneros,

    ハバネロしかなかった

  • which are similar to Scotch bonnets

    スコッチボンネット

  • but not quite as sweet.

    しかし、甘くはない。

  • I called 25 different grocery stores

    25種類の食料品店に電話してみた

  • and none of them had it, but I finally found

    とどれも持っていなかったのですが、やっと見つけました。

  • a West Indian grocery store in the Bronx that has it

    ブロンクスにある西インドの食料品店

  • that's kind of on the way to Vermont, it's north.

    それはバーモント州に行く途中にあるようなもので、北にある。

  • Got our peppers. Ready to make some hot sauce.

    唐辛子を手に入れたホットソースを作る準備ができた

  • I knew my dad had put his heart and soul

    父が心を込めていることを知っていた

  • into making this hot sauce,

    このホットソースを作るために

  • so if I was gonna do it right

    だから、もし私が正しいことをしようと思ったら

  • I would need a bit of that heart and soul.

    その心意気が少しは必要だと思う。

  • I needed to find out exactly what happened.

    何が起こったのかを正確に知る必要がありました。

  • Why did he start making it,

    なぜ作り始めたのか

  • and more importantly, why did he stop?

    そしてもっと重要なのは、なぜ彼はやめたのか?

  • - Hello! My name is Jones Deady.

    - こんにちは!ジョーンズ・ディーディーと申します。

  • I'm Dakota Deady's father.

    ダコタ・ディーディディの父親だ

  • Back in the '90s,

    90年代に戻って

  • my wife decided on doing her medical residency

    妻が研修医になることを決めました

  • in Charleston, South Carolina,

    サウスカロライナ州チャールストンで

  • and I gave up my gardening business here in Vermont

    バーモントでのガーデニングの仕事は 諦めました

  • and we moved to Charleston.

    チャールストンに引っ越した

  • Scratching my head, trying to figure out

    頭を掻いて、考えようとしている

  • what to do with my life at that point,

    その時点で自分の人生をどうしたらいいのか。

  • I decided to start growing peppers.

    ピーマンの栽培を始めることにしました。

  • I set up a booth at the farmer's market.

    ファーマーズマーケットにブースを設けました。

  • I found great satisfaction in that,

    そこに大きな満足感を感じました。

  • but then decided there must be more, so I said okay,

    でも、もっとあるはずだと思ったので、いいよと言ったんです。

  • I would like to create a line of sauces.

    ソースのラインを作りたいと思います。

  • So the mango sauce, I wanted to make

    だから、マンゴーソースは、私が作りたかったんです。

  • fruity and full of life,

    フルーティーで充実しています。

  • and I think I have succeeded in that,

    と、それを成功させたと思っています。

  • and it was a big hit.

    と大ヒットしました。

  • And at that point in time,

    そして、その時点で

  • not many people were using fruits such as mangoes.

    マンゴーなどの果物を使っている人はあまりいませんでした。

  • I had 'em in a lot of the higher-end stores

    高級店の多くに置いてあった

  • in Charleston and abouts,

    チャールストンとその周辺で

  • and I got a letter in the mail from an individual

    とある個人の方からメールでお手紙をいただきました。

  • that had found my product in a store, tried it,

    店頭で商品を見つけた人が試してみました。

  • and he also owned a food distribution company.

    と、食品流通の会社も経営していました。

  • He was very, very charismatic, and

    彼はとても、とてもカリスマ性がありました。

  • we agreed to terms,

    私たちは条件に同意しました。

  • and he began distributing my pepper sauce.

    と言って、私のペッパーソースを配り始めました。

  • Soon, I sent him invoices

    すぐに請求書を送った

  • to find that I wasn't receiving payment,

    支払いを受けていないことがわかりました。

  • and this went on and on for a little bit,

    と、これが少しだけ続きました。

  • and I said something's not right,

    と、何かがおかしいと言った。

  • so I called the other food producers that he had chosen.

    と言われたので、彼が選んだ他の食品生産者に電話をしてみました。

  • All of them were having the same issue.

    全員が同じ問題を抱えていました。

  • I flew back to Charleston without telling him,

    彼には内緒でチャールストンに戻った

  • and I went into a store and his wife was there.

    と店に入ると奥さんがいました。

  • My product was on the shelf.

    私の商品は棚にありました。

  • I took my product all off the shelf,

    商品を全部持って行ってしまいました。

  • realizing that they were just making money

    儲け主義に気付いて

  • and not providing their end of the contract.

    と契約の終了を提供していません。

  • So I walked away from everything.

    だから、私はすべてのものから離れて歩いた。

  • - I had to keep my dad off the scent of what I was doing,

    - 自分のやっていることの匂いを親父に嗅がせないようにしなければならなかった。

  • so I told him that I was gonna be

    と言っていたので、私は

  • filming something all day in the kitchen

    厨房で一日中撮影

  • and that he couldn't come in

    来れなかったことを

  • or he would mess it up completely.

    さもないと完全に台無しにしてしまう。

  • Then I got to work.

    それから仕事に取り掛かった。

  • At first, all I had to go on

    最初は

  • was a handwritten ingredient list that I'd found years ago.

    は何年も前に見つけた手書きの成分表でした。

  • So I am here in the kitchen,

    ということで、私はここの厨房にいます。

  • and I am going to start making this sauce.

    と、このソースを作り始めようと思っています。

  • I have a 25-year-old piece of paper

    25歳の紙切れを持っている

  • with my dad's nearly-illegible handwriting on it.

    親父のほとんど字が読めない字が書いてある

  • It's not like a full, step-by-step recipe.

    完全なステップバイステップのレシピとは思えません。

  • It's sort of just a collection of ingredients.

    何というか、ただの食材の集まりですね。

  • I've started by chopping some onions really finely.

    玉ねぎを本当に細かく刻むことから始めました。

  • Chopping some carrots.

    ニンジンのみじん切り。

  • So I'm putting some water on to boil back there.

    だから、そこにお湯を張って戻して沸騰させているんだ。

  • I've never pureed anything.

    ピュア化なんてしたことないよ。

  • I'm the least qualified person to do this,

    私が一番の適任者です。

  • but I am determined to.

    しかし、私は決意しています。

  • Let's put some mangoes into this little Cuisinart guy here.

    ここのキュイジナートにマンゴーを入れてみよう

  • Mango is actually the first food I ever ate.

    マンゴーは実は初めて食べた食べ物です。

  • Whoop! (sputters)

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ(息を吐く)

  • Look at that! Half a cup exactly.

    見ろよ!カップ半分だ

  • (processor whirs)

    (プロセッサーがうなる)

  • Aw yeah, those are some liquified carrots.

    そうそう、それは液状化したニンジンだ。

  • So the special ingredient to this hot sauce

    ということで、このホットソースの特製食材は

  • is this blend of spices here that...

    このスパイスのブレンドは...

  • I'm not gonna tell you what's in it, but

    中身は言わないが

  • I'll just tell you it smells wonderful.

    いい香りがしますね。

  • It's time for the peppers.

    ピーマンの時間です。

  • Got my rubber gloves on to make sure

    ゴム手袋をはめて確認した

  • I don't get too much hotness all over me,

    暑さで体中が熱くなりすぎないようにしています。

  • more than I already have.

    すでに持っている以上に

  • (wheezes) Ha!

    (喘ぎ声) はっ!

  • I did not expect these to be this spicy.

    こんなに辛いとは思っていませんでした。

  • These are so hot.

    これらはとても熱いです。

  • Mm.

    うむ

  • Whoo! That's some spicy air.

    うわー!なんか辛い空気だな

  • Hot pepper puree.

    ホットペッパーのピューレ。

  • Ooh!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Hoo-hoo!

    フーフー!

  • Finally, it's time to transfer this sauce here to a pan.

    最後に、ここのソースを鍋に移していきます。

  • Ah!

    嗚呼

  • Really letting these flavors get to know each other in here.

    これらのフレーバーは、ここでお互いを知ることができます。

  • (Dakota slurps)

    (ダコタのスラスラ)

  • Oh, something is very wrong with this.

    ああ、これは何かが大きく間違っている。

  • I'm gonna have to start over.

    やり直さないといけない。

  • When that recipe failed,

    そのレシピが失敗した時

  • I realized that I had to dig deeper,

    もっと深く掘り下げていかなければならないことに気がつきました。

  • so I went back into his paperwork and kept searching.

    それで 彼の書類を調べて 検索を続けたの

  • While I was there, I found a lot of very interesting stuff.

    その間、とても面白いものをたくさん見つけました。

  • I found the business card of the man who'd conned him.

    騙した男の名刺を見つけた。

  • I found the catalog he'd told me about.

    彼が教えてくれたカタログを見つけました。

  • I found all sorts of things that corroborated this story.

    この話の裏付けになるようなものを色々と見つけました。

  • And the fact that he was holding onto these things

    そして、彼がこれらのものにしがみついていたという事実は

  • decades later showed me that this really did hurt him.

    数十年後、私はこれが本当に彼を傷つけたことを知りました。

  • Most importantly though, I found a real recipe.

    何よりも大切なのは、本物のレシピを見つけたことです。

  • A recipe for a large batch,

    大盛りレシピです。

  • which includes six five-gallon buckets of peppers.

    その中には、5ガロンバケツ6個分の唐辛子が含まれています。

  • It might be a little much, but what I can do

    ちょっとしたことかもしれませんが、私にできることは

  • is I can take this and I can convert it down

    これを使って変換することができます

  • to something a bit more manageable.

    をもう少し扱いやすいものにしてください。

  • So I've got everything converted now.

    ということで、今は全て変換しています。

  • Things are definitely a bit different.

    物事は確かに少しずつ変わってきています。

  • Yesterday I was using as much vinegar and lime juice

    昨日はお酢とライムジュースを同じくらい使っていたので

  • as pretty much every other ingredient,

    他の成分と同じように

  • which definitely made it a bit more acidic than I wanted.

    それは間違いなく私が望んでいたよりも少し酸味が強くなりました。

  • So today, when I've converted everything down,

    だから今日は、すべてを変換したときに

  • it does cut a significant amount of that acidity out.

    それはかなりの量の酸味をカットします。

  • The other thing about this recipe is that it says

    このレシピのもう一つのポイントは、以下のように書かれています。

  • to use canned peaches.

    を使って、桃の缶詰を使ってみましょう。

  • Crossing my fingers for a successful second batch.

    2回目のバッチが成功することを祈っています。

  • This time it had to work.

    今回はうまくいくはずだった。

  • I was running out of peppers,

    ピーマンが足りなくて

  • and that was the one ingredient

    それが一つの材料だった

  • that I couldn't get any more of.

    これ以上は無理だと思っていた。

  • Take two. (chuckles)

    テイクツー。(チャックルズ)

  • Mango.

    マンゴー

  • Next up are the peaches.

    次は桃です。

  • Carrot time.

    キャロットタイム。

  • Onions.

    玉ねぎ。

  • Put that in there.

    そこに入れて

  • Third a cup of lime juice.

    3番目にライムジュースのカップ1杯。

  • Ah!

    嗚呼

  • Spice mix.

    スパイスミックス。

  • (processor whirs)

    (プロセッサーがうなる)

  • The blade.

    刃が。

  • (Cameraman chortles)

    (カメラマンの声)

  • Now all that's left is to grind up some peppers.

    あとは唐辛子をすり潰すだけ。

  • (coughs) Whoo! That's strong!

    (咳き込み) うわー!これは強い!

  • Here we go.

    始めるぞ

  • Oh, please, please, please be good.

    ああ、どうか、どうか、いい子にしてください。

  • (drum roll)

    (ドラムロール)

  • That is so much better.

    それはそれでいいんだけどね。

  • Yes!

    やった!

  • So it tasted good to me,

    なので、私には美味しかったです。

  • but I had no idea whether or not it was authentic.

    と言っても、本物かどうかはわかりませんでした。

  • For that, I would have to give it to my dad,

    そのためには、パパにあげるしかないですね。

  • but I wanted to make the experience

    を体験してみたいと思いました。

  • as authentic as possible,

    可能な限り本物の

  • so along with one of his old bottles

    そうして彼の古いボトルの一本と一緒に

  • I actually found a roll of his old labels,

    実際に彼の古いラベルのロールを見つけました。

  • and I knew that would be the icing on the cake

    それが一番いいことだと思っていた

  • of surprising him with this.

    これで彼を驚かせようと

  • This is the final product.

    これが完成品です。

  • Mango Creek's hot sauce.

    マンゴークリークのホットソース。

  • I'm about to give it to my dad.

    父に渡そうと思っています。

  • - [Cameraman] Do you think he knows?

    - 彼は知っていると思う?

  • - Probably. I mean...

    - 多分ね(美咲)えっと...

  • He's suspicious, for sure,

    彼は確かに怪しい。

  • of what's been going on.

    起こっていることの

  • Let's go.

    行くぞ

  • - [Jones] Hey! - [Dakota] Hey.

    - ジョーンズ!

  • - [Jones] What's happenin'?

    - どうしたんだ?

  • - [Dakota] I have something for you.

    - 君に渡したいものがあるんだ

  • - Uh...

    - あー...

  • How could you...

    どうやって...

  • Where the hell could you get this?

    どこで手に入れたんだ?

  • - I found the recipe, I got the peppers

    - レシピを見つけた、私は唐辛子を得た。

  • from a Peruvian grocery store in New York,

    ニューヨークのペルーの雑貨屋さんから

  • and I made it.

    と言って作ってみました。

  • - And you found my old labels.

    - 私の古いラベルを見つけてくれた

  • - I found your old labels. (laughs)

    - 昔のラベルを見つけました。(笑)

  • - Wow, Dakota.

    - うわー、ダコタ。

  • - Dad.

    - パパ

  • - That is absolutely unbelievable.

    - それは絶対に信じられない。

  • It looks exactly like it did!

    見た目はまさにその通り!

  • - Do you wanna try it? - Yeah, I'd love to.

    - やってみる?- ええ、やりたいわ

  • - [Dakota] It might be a little chunky.

    - ダコタ】ちょっとがっちりしているかもしれない。

  • - Looks exactly like it was.

    - まさにその通りだ

  • Exactly like it used to be. Ooh!

    昔のようにおー!

  • - That's a lot. - That might be a lot.

    - 多いですね。- 多いかもしれませんね。

  • (Dakota laughs)

    (ダコタ笑)

  • Whoo!

    うわー!

  • Oh my god. It's delicious.

    うわぁー!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!美味しいですよ。

  • - [Dakota] Does it taste like it should?

    - 味はどうかな?

  • - Exactly.

    - その通り

  • - I feel like I messed up a little bit,

    - ちょっと失敗したような気がします。

  • but it was as good as I could get it.

    が、それなりに良かったです。

  • - (whistles) It's supposed to be hot!

    - (口笛)暑いはずなのに!

  • (Dakota laughs)

    (ダコタ笑)

  • I just love the flavor.

    ただ、この味が好きなだけです。

  • - [Dakota] Yeah, it's very nice.

    - ええ、とてもいいわ。

  • - Wow.

    - うわー

  • You're amazing.

    あなたはすごいわ

  • I cannot believe you did this.

    あなたがやったとは信じられない

  • - [Dakota] How long has it been since you had that?

    - 何年ぶりだ?

  • - '97, '98.

    - '97, '98.

  • - [Dakota] Wow. Okay.

    - ダコタ] うわー。いいわよ

  • - Well, this is amazing. I mean...

    - いやー、これはすごいですね。つまり...

  • Ah!

    嗚呼

  • Makes my heart sore because, you know,

    心が痛くなるからね

  • this is what I did, and this-

    これは私がしたことで、これは...

  • - My dad has done a lot since we left Charleston.

    - チャールストンを出てから、父はたくさんのことをしてくれました。

  • He's worked in stores,

    店舗で働いていたそうです。

  • been a sous chef, made maple syrup,

    副料理長でメープルシロップを作っていました。

  • and he's even publishing a book in November.

    と、11月には本まで出しているそうです。

  • Link in the description.

    説明文の中にリンクがあります。

  • But this hot sauce has always been a part of his identity,

    しかし、このホットソースは彼のアイデンティティの一部となっています。

  • just one that I'd never really uncovered.

    今まで知らなかったことが一つだけあった

  • I was born in Charleston,

    チャールストン生まれだ

  • but when I was about a month old

    が、生後一ヶ月くらいの時に

  • my family moved back to Vermont,

    家族はバーモント州に戻ってきました。

  • so their time there always seemed separate from me,

    だから、彼らの時間はいつも私から離れていたように見えた。

  • like a story that I was told but I was never part of.

    聞かされたことはあっても、自分が参加したことのない話のように。

  • - Thank you! - Enjoy.

    - ありがとうございます!- 楽しんでください。

  • You're welcome, you're welcome.

    どういたしまして、どういたしまして。

  • So it was amazing to be able

    だから、それができたのは驚きでした。

  • to bring a bit of that story back

    その話を少し戻すために

  • and to be a part of it.

    と、その一端を担うことができるように。

  • I feel really lucky that I was able

    本当にラッキーだったと思っています。

  • to do this for him now, and who knows?

    今は彼のためにこれをすることになっていて、誰が知っているの?

  • Maybe it'll make him get back into it.

    そうすることで、彼は気を取り直してくれるかもしれませんね。

  • (soft music)

    籟籟

- You see this bottle of hot sauce?

- このホットソースの瓶を見たか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます