Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • a leader accustomed to moving with supreme caution but a leader prepared to strike at speed when he senses the moment the government has not got a credible plan to slow infections, it has lost control of the virus.

    最高の警戒心を持って動くことに慣れているリーダーだが、政府が感染を遅らせるための信頼できる計画を持っていないと感じた瞬間に、速攻で攻撃する準備をしているリーダーは、ウイルスの制御を失ってしまった。

  • Maura teas In recent months, critiquing the government, Sir Keir Starmer has now issued a bold challenge.

    マウラ茶 ここ数ヶ月で、政府を批判し、サー・キール・スターマーは今、大胆な挑戦を発表しています。

  • A demand for a 2 to 3 week Corona virus circuit break If we are now, if we follow the science and break the circuit, we can get this virus under control.

    2~3週間のコロナウイルスの回路を壊す需要 今の私たちが科学に従って回路を壊せば、このウイルスを制御下に置くことができます。

  • If we don't, we could sleepwalk into a long on bleak winter.

    そうしないと、長くて暗い冬に夢遊病になってしまう。

  • That choice is now for the prime minister to make.

    その選択は今、総理大臣がするべきことだ。

  • I urge him to do so.

    と促します。

  • Sir Keir Starmer idea is taken straight from government scientists.

    キール・スターマー卿のアイデアは、政府の科学者からストレートに引用されています。

  • It would mean working from home when you can.

    それは、できるときには在宅で仕事をするということでしょう。

  • No mixing between households except for people in support bubbles.

    支持バブルの人以外は世帯間の混合はしない。

  • All pubs, bars and restaurants would be closed, but with compensation ons, schools would remain open.

    すべてのパブ、バー、レストランは閉鎖されますが、補償があれば、学校はオープンのままです。

  • Although the circuit breaker would take place in part over the autumn half term allies of secure Starmer say he's run out of road on coronavirus.

    サーキットブレーカーは、秋の半学期の間に部分的に行われるだろうが、安全なスターマーの同盟者は、彼がコロナウイルスの道を使い果たしていると言う。

  • After months of picking apart Boris Johnson's approach, they say he has to put his own ideas on the table on DSO.

    ボリス・ジョンソンのアプローチをバラバラにする数ヶ月後、彼はDSOのテーブルに自分のアイデアを置く必要があると言われています。

  • Newsnight understands that the labor leader has held lengthy discussions with the government's chief scientific advisors, and now he's adopted one of their central ideas.

    ニュースナイトによると、労働党のリーダーは政府の科学顧問と長時間の話し合いを行い、今では彼らの中心的な考えの一つを採用しているという。

  • What Kiss Tom is trying to do is act in the national interest.

    キストムがやろうとしていることは、国益を考えて行動することです。

  • That's what we've done all along.

    今までずっとそうしてきました。

  • We've said we'll support the government where it's appropriate to, but what the government have done in the last couple of days, if if not followed that scientific advice, that's what we're really concerned about because the scientific advisers saying, Unless we do more than what the government have suggested and announced in the last couple of days, then actually we're gonna have to take even stringent measures, which we're gonna cars excess deaths, and it's gonna cause economic damage in the long run.

    適切な場合には政府を支持すると言いましたが、もし政府がここ数日で行ったことが、科学的な助言に従わなければ、私たちが本当に心配していることは、

  • So that's why care Stammers said today that Boris Johnson should listen to the scientific advice, have a national circuit break now, give the financial support package to make it happen on then.

    だからこそ、ケアStammersは今日、ボリスジョンソンは科学的なアドバイスに耳を傾けるべきであることを言った、国家回路のブレークが今、それを実現するために財政支援パッケージを与えることです。

  • Hopefully that means that businesses on local areas could get that our number down on that we can get on top of this virus.

    うまくいけば、地方の企業は、このウイルスの上に取得することができます私たちの番号をダウンさせることができることを意味します。

  • A Tory commentator believes this is a significant move.

    トーリーのコメンテーターは、これは重要な動きだと考えている。

  • It makes it harder for Boris Johnson to do this.

    ボリス・ジョンソンがやりにくくなります。

  • Now we're he so minded, because if he does, Kistane will say, Well, I told you so.

    彼が気を遣っているのは、もし彼が気を遣っていたら、キスタネが「そう言っただろう」と言うだろうからだ。

  • That was our idea.

    それは私たちの考えでした。

  • You know, I suspect that this move in such moves would be vigorously resisted by the chancellor of the Exchequer on the growing voices on the Tory benches who want, you know, a different sorts of policy, one that stresses helping livelihood s'more on boosting the economy rather than just saving lives.

    このような動きをすることには、財務省の首相が激しく抵抗するのではないかと思います。

  • After a bumpy period for Boris Johnson.

    ボリス・ジョンソンのデコボコ期を経て

  • Ah, former adviser to David Cameron says the prime minister would be wise to reflect on his Number 10 operation.

    ああ、デビッド・キャメロンの元顧問は、首相は10番の作戦を反省した方が賢明だと言っている。

  • My advice would be Take it slow, bring all people around you.

    私のアドバイスは、ゆっくりとした時間をかけて、周りの人を巻き込んでいくことです。

  • We had a four o'clock meeting every afternoon with the Chancellor on that business chiefs in the House of Commons and the Lords, the key people, William Hague in the government and we would sit down and work at the decisions.

    私たちは毎日午後4時に下院や貴族院のビジネスチーフ、政府のキーパーソンであるウィリアム・ハーグと一緒に首相と会議をしていたのですが、私たちは座って決定事項に取り組んでいました。

  • And then that would be a decision off a group that was held.

    そして、それは開催されたグループからの決定事項になります。

  • And I think there is a sense of a bit of drift U turns, maybe not always the best communication and he needs to win back the trust off his party and the public to a certain extent, are we doing too little, too late?

    そして、私は、ドリフトUターンのビットの感覚があると思います、多分常に最高のコミュニケーションではなく、彼は彼の党とある程度の国民からの信頼を取り戻す必要があります、私たちはあまりにも少ない、遅すぎる?

  • Prime minister Setting a fast pace but Boris Johnson appears to be in no rush for now to adopt the labor blueprint.

    首相 速いペースを設定しますが、ボリス・ジョンソンは、労働者の青写真を採用するために今のところ急いでいないように見えます。

a leader accustomed to moving with supreme caution but a leader prepared to strike at speed when he senses the moment the government has not got a credible plan to slow infections, it has lost control of the virus.

最高の警戒心を持って動くことに慣れているリーダーだが、政府が感染を遅らせるための信頼できる計画を持っていないと感じた瞬間に、速攻で攻撃する準備をしているリーダーは、ウイルスの制御を失ってしまった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます