字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -We are back with Daniel Craig, everyone. -ダニエル・クレイグが帰ってきました One question on a lot of people's minds is, 多くの人の心の中にある一つの疑問は "Who is the next Bond?" "次のボンドは誰だ?" And I know that you're not involved or maybe you are, そして、あなたが関与していないか、関与しているかもしれないということを知っています。 but what advice would you give to the next Bond? 次のボンドへのアドバイスは? -Don't [bleep] it up. I mean... -騒ぐなよつまり... -[ Laughs ] Oh, my God. -何てことだ。 Oh, my gosh. That is genius. ああ、なんてことだ。天才的だな。 -It's a beautiful, beautiful, amazing thing. -美しくて、美しくて、素晴らしいものです。 It's like, don't [bleep] it up. それは、それを[ピッ]としないでください、というようなものです。 Leave it better than when you found it. 見つけた時よりも良い状態で残しておきましょう。 -That's great. -(アルマン)いいね (政子)いいね -Is that right? Can I say that? Probably not. Okay. -(達也)そうなんですか?言っていいのかな?(達也)言わないかもしれない(美月)そうなんだ -You are allowed to do whatever you want. -好きなようにやっていいんだよ You're James Bond. Come on. ジェームズ・ボンドだな勘弁してくれよ。 You cannot have a Bond movie without a great song. 名曲なしにボンド映画はありえない。 And you have a great one in this. そして、この中には素晴らしいものがあります。 Billie Eilish and Finneas wrote and recorded "No Time to Die." ビリー・エイリッシュとフィンジアスは "No Time to Die "を書き、録音した。 They're going to perform it, actually, tonight on our show. 実は今夜の番組で披露してくれるんです。 -I'm so excited to see that. -(徳井)楽しみですね (馬場園)楽しみですね -How do you hear the songs when they send it to you? -ーー送られてきた曲をどうやって聞くのか? Do they go, "Okay, what do you think? 彼らは「よし、どう思う? -Well, what normally happens is that -普通は何が起こるかというと there's a sort of rough cut of the song ざっくりとした切り口の歌がある that the musician will record. ミュージシャンが録音することを And it happened with Adele アデルにも起こった and it happened with Billie, as well. ビリーの時もそうでした。 And it's sort of secretly sent on a music file to a phone, 携帯電話にこっそり音楽ファイルで送っているようなものです。 and we all kind of keep it -- You know, we try and keep it それを維持しようとしているんだ as secret as we possibly can, 出来るだけ秘密にしておきたい because it's important to keep it under wraps. というのは、秘密にしておくことが大切だからです。 But I kind of want to -- I need to listen to it. でもちょっと聞きたいんだけど... And earphones are never quite good enough, そして、イヤホンは決して十分ではありません。 and my office at Pinewood is next to other offices, そして、パインウッドのオフィスは他のオフィスの隣にあります。 so I can't crank it up. だからクランクアップできない。 So, there's usually a fancy car parked outside だから、大抵は外に派手な車が停まっていて somewhere at Pinewood, whether it's an Aston Martin パインウッドのどこかにある アストンマーチンであろうと or it's a Range Rover or something, とかレンジローバーか何かだな。 and they tend to have pretty good stereos in them. と、彼らはかなり良いステレオを持っている傾向があります。 So I'll get in the car and drive it somewhere だから、車に乗ってどこかに運転します。 and then just crank it up そして、それをクランクアップさせて and listen to it like 10 or 15 times. と10回か15回くらい聞いてみてください。 'Cause then you get it -- それは、あなたがそれを得るために... Because you need to kind of vibrate with the song. 曲と一緒に振動する必要があるからだ。 And, you know, this song is -- Especially with Billie's song, で、この曲は......特にビリーの歌で。 it was just like, "Well, we've got this." "これでいいんじゃないか "って感じでした。 -If you had to pick your three favorite -好きなものを3つ選ぶとしたら Bond songs of all time -- 歴代のボンドソング -Oh, no! -そんな... -No, but not including "No Time to Die." -"ノータイム・トゥ・ダイ "は含まれていない -Okay, okay, okay, okay. -Not including "No Time to Die." -いいよ いいよ いいよ いいよ-"死なない時間 "は含まれていない -Okay, you go first. -Me go first? -(速人)オーケー 先に行って-(達也)俺から? -Yes. -(アルマン)はい -I think you got "Goldfinger," Shirley Bassey. -"ゴールドフィンガー "は? ♪ Goldfinger ♪ ♪ Goldfinger ♪ ♪ He's the man ♪ ♪ He's the man ♪ I love that one. I love -- -It's great. 気に入ったわ(アルマン)いいね (ありさ)いいね Those horns are so violent. その角はとても乱暴です。 I listened to that again recently. 最近また聴いてしまいました。 It's really, like, a scream. 本当に悲鳴のようなものです。 -I like "Thunderball," Tom Jones. -"サンダーボール "のトム・ジョーンズが好きです -Yeah. You know the story of that one, -そうなんだその話は知ってるでしょ? don't you, with Tom Jones? トム・ジョーンズと一緒じゃないのか? -No. -いいえ -Supposedly, on the last take, which was the one they used, -最後のテイクでは、彼らが使っていたものだと思われます。 he held the note for so long, he passed out in the booth. メモをずっと持っていたので、ブースの中で気絶してしまいました。 You ever hear that? -No. 聞いたことある?-いや -I don't know if it's true, but I love it. -本当かどうかはわからないけど、大好きなんです。 I like to think it's true. -For that last... (徳井)本当だと思いたいですね (馬場園)そうですね-(徳井)最後の... ♪ Thunderba-a-a-a-a-ll ♪ ♪ Thunderba -a -a -a -a -ll ♪ Oh, my gosh. That's the only way to do it. うわぁー、すごいなー。それはそれで仕方がない。 -They were like, "Wow, Tom! That's great, Tom." -"すごいわ トム!"って感じで(山里)"すごいね トム!"みたいな (YOU)"すごいね トム!" Where has he gone?" どこに行ったの? -Yeah, I mean, honestly, there's so many good ones. -(山里)そうですよね (徳井)正直 いいのいっぱいあるんですけどね I would say "Live and Let Die." "生きて死ね "と言いたい。 -Yeah, no, that's great. -(達也)いやいや それはいいね I mean, truly, I'll leave this one out the way, というか、本当に、これだけは置いておく。 but I think this is brilliant, Billie's, でも、これは素晴らしいと思うよ、ビリーの。 and it's definitely up there. そして、それは間違いなく上にあります。 I mean, in fact, it's in the top three. というか、実際にはトップ3に入ってるんだけどね。 But if I have to name, I mean, Adele is -- でも名前を挙げるとしたら アデルは... When I first heard that, that was like, "Oh, my God." 最初にそれを聞いた時は "なんてことだ "って思ったわ I've got a sort of soft spot for "GoldenEye" because of Tina. ティナのせいで「GoldenEye」が好きになってしまった。 -Oh, yeah. -そうなんだ -And "Nobody Does It Better," because it's so kind of -"Nobody Does It Better "もいい感じだし not a Bond theme, but it's Carly Simon, ボンドのテーマではないが、カーリー・サイモンだ。 and I had a massive, massive, massive crush そして、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は on Carly Simon when I was a kid. 子供の頃のカーリー・サイモンに -We have something very special tonight. -今夜は特別なものがあるんだ You brought an exclusive clip from "No Time to Die" "ノータイム・トゥ・ダイ "の独占映像を持ってきてくれましたね that we are premiering tonight. 今夜プレミア上映される Before we show it, is there any setup you want to give or -- その前に何か設定があれば... -I think this is the one which comes towards -向かってくるのはこちらの方だと思います。 the beginning of the movie, where, you know, 映画の冒頭で、ね。 when I read the script and it says, 台本を読んでみると "Run down bridge and be chased by the bad guys, "橋を駆け下りて悪者に追われる jump off bridge," it's like, "Oh, here we go." "橋から飛び降りる "って言うのは "ああ、これでいいんだ "って感じだな -Here we go. -(速人)はい どうぞ Here's Daniel Craig in "No Time to Die." ダニエル・クレイグの "死なない時間 "だ Take a look. 見てみてください。 ♪♪ ♪♪ [ Bullets ricocheting, tires screech ] [ Bullets ricocheting, Tire screech ] -Yes! Come on! Standing ovation! Oh, my gosh! -やった!やった!スタンディングオベーション!何てことだ! Yes! Yes! That's what we want. そうだ!それが私たちが望むものです。 I love it. Daniel Craig, you are awesome. 私はそれが大好きです。ダニエル・クレイグ、あなたは素晴らしいです。 "No Time to Die" hits theaters in the spring. "No Time to Die "は春に公開される。
A2 初級 日本語 ボンド いい トム ビリー 達也 徳井 ダニエル・クレイグが「No Time to Die」の独占映像を公開 (Daniel Craig Shares an Exclusive No Time to Die Clip) 6 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語