Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -We are back with Daniel Craig, everyone.

    -ダニエル・クレイグが帰ってきました

  • One question on a lot of people's minds is,

    多くの人の心の中にある一つの疑問は

  • "Who is the next Bond?"

    "次のボンドは誰だ?"

  • And I know that you're not involved or maybe you are,

    そして、あなたが関与していないか、関与しているかもしれないということを知っています。

  • but what advice would you give to the next Bond?

    次のボンドへのアドバイスは?

  • -Don't [bleep] it up. I mean...

    -騒ぐなよつまり...

  • -[ Laughs ] Oh, my God.

    -何てことだ。

  • Oh, my gosh. That is genius.

    ああ、なんてことだ。天才的だな。

  • -It's a beautiful, beautiful, amazing thing.

    -美しくて、美しくて、素晴らしいものです。

  • It's like, don't [bleep] it up.

    それは、それを[ピッ]としないでください、というようなものです。

  • Leave it better than when you found it.

    見つけた時よりも良い状態で残しておきましょう。

  • -That's great.

    -(アルマン)いいね (政子)いいね

  • -Is that right? Can I say that? Probably not. Okay.

    -(達也)そうなんですか?言っていいのかな?(達也)言わないかもしれない(美月)そうなんだ

  • -You are allowed to do whatever you want.

    -好きなようにやっていいんだよ

  • You're James Bond. Come on.

    ジェームズ・ボンドだな勘弁してくれよ。

  • You cannot have a Bond movie without a great song.

    名曲なしにボンド映画はありえない。

  • And you have a great one in this.

    そして、この中には素晴らしいものがあります。

  • Billie Eilish and Finneas wrote and recorded "No Time to Die."

    ビリー・エイリッシュとフィンジアスは "No Time to Die "を書き、録音した。

  • They're going to perform it, actually, tonight on our show.

    実は今夜の番組で披露してくれるんです。

  • -I'm so excited to see that.

    -(徳井)楽しみですね (馬場園)楽しみですね

  • -How do you hear the songs when they send it to you?

    -ーー送られてきた曲をどうやって聞くのか?

  • Do they go, "Okay, what do you think?

    彼らは「よし、どう思う?

  • -Well, what normally happens is that

    -普通は何が起こるかというと

  • there's a sort of rough cut of the song

    ざっくりとした切り口の歌がある

  • that the musician will record.

    ミュージシャンが録音することを

  • And it happened with Adele

    アデルにも起こった

  • and it happened with Billie, as well.

    ビリーの時もそうでした。

  • And it's sort of secretly sent on a music file to a phone,

    携帯電話にこっそり音楽ファイルで送っているようなものです。

  • and we all kind of keep it -- You know, we try and keep it

    それを維持しようとしているんだ

  • as secret as we possibly can,

    出来るだけ秘密にしておきたい

  • because it's important to keep it under wraps.

    というのは、秘密にしておくことが大切だからです。

  • But I kind of want to -- I need to listen to it.

    でもちょっと聞きたいんだけど...

  • And earphones are never quite good enough,

    そして、イヤホンは決して十分ではありません。

  • and my office at Pinewood is next to other offices,

    そして、パインウッドのオフィスは他のオフィスの隣にあります。

  • so I can't crank it up.

    だからクランクアップできない。

  • So, there's usually a fancy car parked outside

    だから、大抵は外に派手な車が停まっていて

  • somewhere at Pinewood, whether it's an Aston Martin

    パインウッドのどこかにある アストンマーチンであろうと

  • or it's a Range Rover or something,

    とかレンジローバーか何かだな。

  • and they tend to have pretty good stereos in them.

    と、彼らはかなり良いステレオを持っている傾向があります。

  • So I'll get in the car and drive it somewhere

    だから、車に乗ってどこかに運転します。

  • and then just crank it up

    そして、それをクランクアップさせて

  • and listen to it like 10 or 15 times.

    と10回か15回くらい聞いてみてください。

  • 'Cause then you get it --

    それは、あなたがそれを得るために...

  • Because you need to kind of vibrate with the song.

    曲と一緒に振動する必要があるからだ。

  • And, you know, this song is -- Especially with Billie's song,

    で、この曲は......特にビリーの歌で。

  • it was just like, "Well, we've got this."

    "これでいいんじゃないか "って感じでした。

  • -If you had to pick your three favorite

    -好きなものを3つ選ぶとしたら

  • Bond songs of all time --

    歴代のボンドソング

  • -Oh, no!

    -そんな...

  • -No, but not including "No Time to Die."

    -"ノータイム・トゥ・ダイ "は含まれていない

  • -Okay, okay, okay, okay. -Not including "No Time to Die."

    -いいよ いいよ いいよ いいよ-"死なない時間 "は含まれていない

  • -Okay, you go first. -Me go first?

    -(速人)オーケー 先に行って-(達也)俺から?

  • -Yes.

    -(アルマン)はい

  • -I think you got "Goldfinger," Shirley Bassey.

    -"ゴールドフィンガー "は?

  • Goldfinger

    ♪ Goldfinger ♪

  • He's the man

    ♪ He's the man ♪

  • I love that one. I love -- -It's great.

    気に入ったわ(アルマン)いいね (ありさ)いいね

  • Those horns are so violent.

    その角はとても乱暴です。

  • I listened to that again recently.

    最近また聴いてしまいました。

  • It's really, like, a scream.

    本当に悲鳴のようなものです。

  • -I like "Thunderball," Tom Jones.

    -"サンダーボール "のトム・ジョーンズが好きです

  • -Yeah. You know the story of that one,

    -そうなんだその話は知ってるでしょ?

  • don't you, with Tom Jones?

    トム・ジョーンズと一緒じゃないのか?

  • -No.

    -いいえ

  • -Supposedly, on the last take, which was the one they used,

    -最後のテイクでは、彼らが使っていたものだと思われます。

  • he held the note for so long, he passed out in the booth.

    メモをずっと持っていたので、ブースの中で気絶してしまいました。

  • You ever hear that? -No.

    聞いたことある?-いや

  • -I don't know if it's true, but I love it.

    -本当かどうかはわからないけど、大好きなんです。

  • I like to think it's true. -For that last...

    (徳井)本当だと思いたいですね (馬場園)そうですね-(徳井)最後の...

  • Thunderba-a-a-a-a-ll

    ♪ Thunderba -a -a -a -a -ll ♪

  • Oh, my gosh. That's the only way to do it.

    うわぁー、すごいなー。それはそれで仕方がない。

  • -They were like, "Wow, Tom! That's great, Tom."

    -"すごいわ トム!"って感じで(山里)"すごいね トム!"みたいな (YOU)"すごいね トム!"

  • Where has he gone?"

    どこに行ったの?

  • -Yeah, I mean, honestly, there's so many good ones.

    -(山里)そうですよね (徳井)正直 いいのいっぱいあるんですけどね

  • I would say "Live and Let Die."

    "生きて死ね "と言いたい。

  • -Yeah, no, that's great.

    -(達也)いやいや それはいいね

  • I mean, truly, I'll leave this one out the way,

    というか、本当に、これだけは置いておく。

  • but I think this is brilliant, Billie's,

    でも、これは素晴らしいと思うよ、ビリーの。

  • and it's definitely up there.

    そして、それは間違いなく上にあります。

  • I mean, in fact, it's in the top three.

    というか、実際にはトップ3に入ってるんだけどね。

  • But if I have to name, I mean, Adele is --

    でも名前を挙げるとしたら アデルは...

  • When I first heard that, that was like, "Oh, my God."

    最初にそれを聞いた時は "なんてことだ "って思ったわ

  • I've got a sort of soft spot for "GoldenEye" because of Tina.

    ティナのせいで「GoldenEye」が好きになってしまった。

  • -Oh, yeah.

    -そうなんだ

  • -And "Nobody Does It Better," because it's so kind of

    -"Nobody Does It Better "もいい感じだし

  • not a Bond theme, but it's Carly Simon,

    ボンドのテーマではないが、カーリー・サイモンだ。

  • and I had a massive, massive, massive crush

    そして、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は、私は

  • on Carly Simon when I was a kid.

    子供の頃のカーリー・サイモンに

  • -We have something very special tonight.

    -今夜は特別なものがあるんだ

  • You brought an exclusive clip from "No Time to Die"

    "ノータイム・トゥ・ダイ "の独占映像を持ってきてくれましたね

  • that we are premiering tonight.

    今夜プレミア上映される

  • Before we show it, is there any setup you want to give or --

    その前に何か設定があれば...

  • -I think this is the one which comes towards

    -向かってくるのはこちらの方だと思います。

  • the beginning of the movie, where, you know,

    映画の冒頭で、ね。

  • when I read the script and it says,

    台本を読んでみると

  • "Run down bridge and be chased by the bad guys,

    "橋を駆け下りて悪者に追われる

  • jump off bridge," it's like, "Oh, here we go."

    "橋から飛び降りる "って言うのは "ああ、これでいいんだ "って感じだな

  • -Here we go.

    -(速人)はい どうぞ

  • Here's Daniel Craig in "No Time to Die."

    ダニエル・クレイグの "死なない時間 "だ

  • Take a look.

    見てみてください。

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Bullets ricocheting, tires screech ]

    [ Bullets ricocheting, Tire screech ]

  • -Yes! Come on! Standing ovation! Oh, my gosh!

    -やった!やった!スタンディングオベーション!何てことだ!

  • Yes! Yes! That's what we want.

    そうだ!それが私たちが望むものです。

  • I love it. Daniel Craig, you are awesome.

    私はそれが大好きです。ダニエル・クレイグ、あなたは素晴らしいです。

  • "No Time to Die" hits theaters in the spring.

    "No Time to Die "は春に公開される。

-We are back with Daniel Craig, everyone.

-ダニエル・クレイグが帰ってきました

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます