Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Earth zooms around the sun at 110,000 kph,

    地球は太陽の周りを時速11万キロでズームしています。

  • but what if it just...stopped?

    でも、もしそれが...止まるとしたら?

  • Well, for one thing, you'd have only a month to live.

    まあ、一つには、あなたは一ヶ月しか生きられない。

  • First off, if Earth stopped short,

    まず、地球が短く止まったら

  • you'd actually die immediately

    即死してもおかしくない

  • because you'd fly off the planet

    地球を飛び出してしまうから

  • and hurtle into space,

    そして、宇宙に飛び出します。

  • just like you lurch forward in a car

    車で突っ込むように

  • when a driver slams on the brakes.

    ドライバーがブレーキを踏んだ時に

  • But if Earth slows down more gradually,

    しかし、地球の速度がもっとゆっくりになれば

  • you'd instead suffer a slower (but still horrific) death.

    その代わりに、ゆっくりと(それでも恐ろしい)死を迎えることになる。

  • That's because the planet is about to get

    それは、地球がこれから

  • very, very hot.

    とっても、とてつもなく熱い

  • You see, the sun's tremendous gravity

    ほら、太陽のとてつもない重力で

  • pulls the Earth right toward it.

    地球を右に引き寄せる

  • Meanwhile, the planet is trying to whiz away

    その間に、惑星は、ホイーズアウェイにしようとしています。

  • in this direction.

    この方向に

  • This tug of war keeps us in orbit.

    この綱引きが私たちを軌道に乗せている。

  • But if the Earth slows down and stops,

    しかし、地球が減速して止まってしまうと

  • the sun wins and yanks us toward our doom.

    太陽が勝ち、私たちを運命に引きずり込む。

  • In fact, a model from the University of Colorado

    実際、コロラド大学のモデルでは

  • shows us how long that terrible trip would take.

    その恐ろしい旅がどれほどの時間を要するかを示しています。

  • Just two months.

    たった2ヶ月で

  • In the first week, you wouldn't notice

    最初の一週間では気づかないだろうが

  • much of a change.

    大幅な変化

  • The average global temperature would climb

    世界の平均気温は上昇するだろう

  • less than 1 degree Celsius

    一度以下

  • and hover around 16 degrees for another week.

    と16度前後をホバリングしてもう一週間。

  • But the closer we get, the stronger the sun's pull

    しかし、私たちが近づけば近づくほど、太陽の引きは強くなる

  • and the faster we go.

    速くなればなるほど

  • This causes the temperature to rise exponentially.

    これにより、温度が指数関数的に上昇します。

  • By day 21, global temperatures will have jumped

    21日目までに世界の気温は上昇しています

  • to 35 degrees.

    を35度にします。

  • That's hotter than an average day in the Sahara.

    サハラ砂漠の平均的な日よりも暑いな

  • And with desert heat comes desert droughts,

    砂漠の暑さには砂漠の干ばつがつきものです。

  • sparking wildfires and killing crops.

    山火事に火をつけ、作物を殺す。

  • UV radiation from the sun is so strong,

    太陽からの紫外線はとても強いです。

  • we'd get severe sunburn after just 15 minutes outdoors.

    たった15分で日焼けしてしまう。

  • At this point, our bodies also will have hit

    この時点で、私たちの体はまた、ヒットしています。

  • the upper limit of their heat tolerance.

    その熱耐性の上限を示します。

  • Any hotter, and heat stroke can set in,

    これ以上暑くなると熱中症になります。

  • leading to exhaustion, delirium, or even a coma.

    疲労困憊、錯乱、昏睡状態に陥ることもあります。

  • And guess what? It gets hotter.

    そして、何だと思う?暑くなってきました。

  • By day 35, world temperatures will reach 48 degrees.

    35日目までに世界の気温は48度に達するという。

  • That's as hot as an average summer day in Death Valley,

    デスバレーの平均的な夏の日と同じくらい暑いですね。

  • one of the hottest places on Earth.

    地球上で最も暑い場所の一つです。

  • Most mammals, birds, and insects die

    ほとんどの哺乳類、鳥類、昆虫は死ぬ

  • as the proteins that make up their cells

    細胞を構成するタンパク質として

  • start to cook.

    調理を開始します。

  • Yes, even roaches can't withstand this apocalypse.

    はい、ゴキブリですらこの黙示録には耐えられません。

  • If we want to live,

    生きるためには

  • we need some indoor air-conditioning, stat.

    室内のエアコンが必要なんだ

  • Except, the amount of energy you need

    ただし、必要なエネルギー量は

  • to run millions of AC units at once

    一度に何百万台ものACユニットを稼働させるために

  • would wipe out power grids around the world.

    世界中のパワーグリッドを一掃してしまう。

  • So, with no way to keep cool, humanity dies.

    だから、冷静さを保てないまま、人類は滅びる。

  • By day 41, the Earth has passed by Venus.

    41日目には地球は金星を通過しました。

  • We're now the second planet from the sun,

    太陽から2番目の惑星になりました。

  • and temperatures have climbed to 66 degrees.

    と気温が66度まで上昇しています。

  • But believe it or not,

    でも、信じても信じなくても

  • some creatures still cling to life.

    いまだに命にしがみついている生き物もいます。

  • Like Thermus aquaticus, a bacteria that lives

    テルマス・アクアティカスのように、生きている細菌は

  • in Yellowstone's hot geysers.

    イエローストーンの熱い間欠泉の中で。

  • But less than a week later,

    しかし、それから1週間も経たないうちに

  • temperatures are hot enough to boil water

    お湯を沸かすくらいの温度

  • and kill even that bacteria.

    で、その菌まで殺してしまう。

  • By day 54, temperatures surpass 160 degrees,

    54日目には気温が160度を超える。

  • and the last remnant of life on Earth flickers out.

    そして、地球上の生命の最後の残骸が点滅します。

  • Soon after, the barren planet crosses Mercury's orbit.

    やがて、不毛の惑星は水星の軌道を横切る。

  • For its last week of existence,

    存続の最後の週のために。

  • Earth is the first planet from the sun.

    地球は太陽から来た最初の惑星です。

  • Until day 65. The final day.

    65日目まで。最終日。

  • By now, the sun's extreme gravity

    今頃になって、太陽の極端な重力が

  • stretches the planet into an oval shape,

    惑星を楕円形に引き伸ばします。

  • and magma begins to leak through the crust.

    とマグマが地殻から漏れ始める。

  • At about noon, Earth tears apart,

    正午頃、地球は引き裂かれる。

  • bleeding liquid rock as temperatures hit

    凍てつく液岩

  • 3,800 degrees.

    3800度。

  • Our planet is no more.

    私たちの惑星はもうない。

Earth zooms around the sun at 110,000 kph,

地球は太陽の周りを時速11万キロでズームしています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 地球 太陽 惑星 気温 上昇 暑い

地球が太陽の周りを回るのを止めたら? (What If The Earth Stopped Orbiting The Sun)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語