字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm a spaceship! Oops just had some babies. 俺は宇宙船だ! おっと、赤ちゃんを産んだばかりだ。 Storm Trooper Strobe Party! ストームトルーパーのストロボパーティー We're going on a road trip! ドライブ旅行に行くんだよ! Yeaaaaaaah! イェアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア Here are all my mp3's and a map to Skywalker. ここに私のmp3とスカイウォーカーへの地図があります。 Go find Luke now I guess or whatever ルークを探しに行ってくれ All right! いいぞ! Holy crap! Bad guys are coming! 何てこった! 悪い奴らが来た! We gotta get outta here! ここから出よう! Where are the mp3's! mp3はどこだ! I believe they've gone up your butt! お尻の穴が開いたんじゃないかな? why don't you look there? そこを見たらどうだ? Oh my gosh! Why don't you die instead? あらあら、代わりにあなたが死ねば? Blaster gun, Go! ブラスター銃だ! Blaster gun, No! ブラスター銃、ダメだ! oh dang! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ You're gonna be my prisoner now お前は俺の捕虜になるんだ This makes me so uncomfortable! これでは不快になりますね! Hello! Are there any good parts in here?! こんにちは! ここに良いパーツはありませんか! I'm the heroine and I collect scrap metal 私はヒロインで金属くずを集めています。 Weeeeeeeee! ウィーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Weeeeeeeeeeee! ウィーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Weeeeeeee! ウィーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー And that's my midichlorian count. そして、それが私のミディクロリアンカウントです。 Oh look another one! あ、もう一枚見て! Living in the desert is so boring! 砂漠での生活はつまらない! I wish someone would cross my path and kick start my destiny. 誰かが私の道を横切って、私の運命を蹴ってくれればいいのに。 Hey girl! I can help kick start that destiny for ya. お嬢さん! あなたのために運命のキックスタートを 手伝うことができます。 Shut up! Are you for real? 黙れ! マジかよ? You know it! I'm like a big deal come on let's roll! 知ってるだろ! 俺は大きな取引のようなものだ......さあ、行こうぜ! Get it? Cause I'm a ball. わかったか? 私はボールだから Tell me where your mp3's are! あなたのmp3がどこにあるか教えてください! No download your own! 自分でダウンロードしないでください Give it! よこせ! AaaghhAAAgghhAAAAAGggghhh アアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア Fine. You're in time out then. いいだろう タイムアウトだ Hey, I want to escape. おい、逃げたいんだよ。 That's awesome, I want to escape すげえな、逃げ出したい Wow escaping is easy! うわぁ~逃げるのは簡単だね~。 shoot the missiles dum-dum! ミサイルを撃て! We've been hit! やられた! We're all gonna die! みんなでスカートダイ! Oh, I lived ああ、私は生きていた Where's Poe? ポーはどこだ? Poe? ポー? Did you die? 死んだの? I'm just gonna take this then okay, これを持っていくよ holy crap! やべえ You better give me those mp3's or I'm gonna be like super mad. MP3をくれないと超キチガイみたいになるぞ You better stop being stupid! バカはやめた方がいいよ! You're stupid! お前はバカだ! Nuh uh! You are! お前がそうなのか! Am not! 私は違う! Are too! あなたも! Knock knock! ノックノック! Who's there? 誰かいるの? Stupid. バカだな Stupid who? 誰がバカなんだ? Stupid YOU! バカなお前! What the... I really hate that man! 何だよ...あの男は本当に嫌いだ! *music playing* *奏でる音楽* Wow those are some sick beats! うわぁ......それはいくつかの病気のビートだ! Hey! He stole Poe's jacket! ポーの上着を盗んだ! Get'm girl! 女を捕まえろ! uh oh. おやおや AAAAGH! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Give us back Poe's jacket! ポーのジャケットを返せ! It's not his anymore. He's dead! もう彼のものではない彼は死んだんだ! *droid cry* *droid cry* Now look what you did. 何をしたか見てみろ He's dead. 彼は死んだ Nevermind. Bad guys! Run! 気にしないで 悪い奴らだ! 走れ! Let's take small ship that doesn't have any shields! 盾のない小型船で行こう! Just kidding! Quick get into this iconic ship so that we can have a chase scene! 冗談だよ!早くこの象徴的な船に乗ってチェイスシーンができるように! Yeah, take that! そうだ! Time for a front flip! フロントフリップの時間だ! I'm the best gunner ever! 史上最高のガンナーだ! Alright then. Let's go out to space! それじゃ宇宙に出よう! Um, sir? あの... What? 何だと? They they got away 彼らは逃げ出した Rrrrrrrrrr I want that thumb drive! Rrrrrrrrrrrrそのサムドライブが欲しい! I want to listen to those sick beats! あの病みつきになるようなビートが聴きたい! Wow we escaped! Hooray for us! うわー逃げた! 万歳! Oh crap the bad guys found us ああ、くそ、悪者が私たちを見つけました。 Eat spaceship! Omnomnom! 宇宙船を食べろ!オムノム! Quick! We gotta hide! 早く! 隠れなきゃ! Get off my pla... Oh there's nobody here 降りてくれ...誰もいないよ Chewy. 噛みごたえがある Let's pose for the trailer. Yeah! 予告編でポーズを決めよう イェーイ! Hey, what are you doing here? That's my smuggling floor! おい、ここで何してるんだ?俺の密輸フロアだぞ! Please let us stay! We're good guys too! 泊まらせてください! 俺たちもいいやつだよ! Come on! Let's go have a pointless action scene. 頑張れ! 無意味なアクションシーンをやろうぜ What did we sign up for!? 何のために登録したんだ? Okay, that's enough action let's bounce. よし、もういいだろう......跳ね返そう。 Weeeeeeeeeeeeeee! ウィーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー My name is Snoke! And I'm BIG! 俺の名前はスノークだ! そして俺はでかい! He's not actually that big. 実際にはそんなに大きくない Shhhh! shhh. しーっ、しーっ、しーっ Mr.. Snoke can I use the big laser to kill the good guy government? スノークさん......でかいレーザーで善人の政府を殺せるかな? It's the only thing preventing us from ruling the galaxy and this movie needs to have a Death Star in it. 銀河を支配するのを邪魔するのはそれだけだし、この映画にはデス・スターが必要なんだよ。 Okay that sounds fun I guess. Go ahead and do that! 楽しそうだな......やってみろよ! Thanks! ありがとうございます! What happened to Luke Skywalker? ルーク・スカイウォーカーに何があったの? He was training my son to be a Jedi? ジェダイになるために息子を訓練していたのか? but unfortunately my son turned out to be a giant turd and destroyed it all. でも不幸にも息子は巨大なウンコになってしまい、全てを破壊してしまいました。 So Luke went into hiding だからルークは隠れて because that's apparently what the Jedi do when they fail a mission. ジェダイがミッションに失敗した時にすることだから They abandon it all. 彼らはそれをすべて放棄している。 You mean like how you abandoned your son? 息子を見捨てたようなものか? Anyways! とにかく! Let's go have a cantina scene! カンティーナのシーンで盛り上がろう! Ok we got to be like really inconspicuous here, so don't draw attention to yourself. 目立たないようにしないといけないので、自分に注意を払わないようにしましょう。 HAN SOLO! ハン・ソロ! Dang it. 畜生! *baby sounds* Ooo what's that? *どうしたの? Touching someone else's stuff? Don't mind if I do! 他人のものに触る?気にしないで! What up? どうしたの? Whaaa! Bad dream! うわぁぁぁぁぁぁ! 悪い夢だ! Take the saber! Be the female hero Disney want you to be. セイバーを奪え! ディズニーが望む女性ヒーローになろう。 I don't want to! したくない! Welcome everyone to the grand opening of Laser Mart! レーザーマートのグランドオープンに向けて、皆様のお越しをお待ちしております。 as you all know the first-order super hates the Republic みんな知ってると思うが、一次スーパーは共和国を嫌っている。 *inaudible shouting* *♪* 叫び声が聞こえます。 Can you understand him? 彼を理解できるか? I don't know, but he is really angry. よくわからないけど、本気で怒っている。 And that is why we've made this planet into a giant laser gun この惑星を巨大なレーザー銃にしたのはそのためだ and we're gonna use it right now! と、今すぐにでも使ってみます! Giant sun laser gun GO! 巨大な太陽のレーザー銃GO! I feel like we should have gotten more screen time! もっとスクリーンタイムがあればよかった気がします!(笑)。 Oh Crap! They blew up the Republic! 何てこった!共和国を吹き飛ばした! Oh crap they found us again! また見つかった! Then fight you dingus! なら戦うんだ! Sweet! いいね! I have no idea what I'm doing! 何をしているのかさっぱりわからない! I can't tell! 言えない! If you were Phasma right now this would be a lot cooler! 今のあなたがファズマだったら、これはもっとかっこいいだろうな! Wha?! え? Saved your life! 命を救った! Freeze Tag! You're it! フリーズタグ! お前の出番だ! Hey no fair! おい、フェアじゃないぞ! If I can't have those mp3s, I'll just take you instead. そのmp3が無理なら代わりにお前を連れて行くよ Oh no! They took Rey! レイが連れ去られた! Hey Leia. ヘイ レイア Hey Han. ヘイ ハン Our son is still a jerk face うちの息子は相変わらずの嫌な顔 And we got old. そして、私たちは年を取った。 I look better than you 私はあなたよりもよく見える You've heard those sick beats and now you're gonna give them to me. その気持ち悪いビートを聞いてきたのに、今度はそれを俺にくれてやるんだ。 Nope! 駄目だ! Ugh! I hate you so much right now! うっ! 今のあなたが大嫌いだわ! It's not fair! ずるい! She won't let me have her thoughts and memories. 彼女は私に彼女の思考と記憶を 持たせてくれません。 I'm not liking the news I'm hearing! 聞かされているニュースが気に食わない! Hey! We know where the good guy base is! いい奴の基地がどこにあるか知ってるぞ! Wha? Well what are you telling me this for? 何だと? 何のために言ってるんだ? Go blow it up then! 吹っ飛ばせ! Yeaaaaaagh! イェアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア All right, everyone. Big surprise. よし、みんなビッグサプライズだ We got to blow up the bad guy base again また悪者の基地を爆破するんだ Does anybody know how to blow up this one? 誰かこれを爆破する方法を知っていますか? I know how! 方法は知っている! Let's go. 行くぞ Let me go 放っておいてくれ No. 駄目だ What if I use the force how about now? 今、力を使うとしたらどうでしょうか? Oh well that changes everything. Here you go! そうか......それで全てが変わるのか お待たせしました! How are we gonna land on the bad guy base if it has a shield around it? 周りに盾があるのにどうやって悪者基地に着陸するんだ? I'm the best pilot ever 俺は最高のパイロットだ Nailed it! 釘付けだ! Now all we need to do is find someone to lower the shields. あとはシールドを下げる人を探すだけだ Lower the shields! シールドを下げろ! No. 駄目だ I said lower them shields! シールドを下げろと言ったんだ! Okay. いいわよ They actually did it! Everyone attack! 彼らは実際にそれをやった! みんなで攻撃だ! All right! いいぞ! If only my friends would show up 友達が来てくれれば there you are ! 此処に居たか time to hug. ハグの時間。 No time to go! 時間がない! What are we gonna do? どうするの? We're gonna blow up that building right, Chewie? あのビルを爆破するんだよな チューイー? Yeah! イェーイ! And nothing's gonna stop us now もう誰にも止められない Rey? レイ? Rey! Just looking for Rey. レイ! レイを探してるんだ if anybody needs me I'll be standing on this extremely dangerous cat walk with no hand rails! もし誰か必要な人がいたら、私はこの危険なキャットウォークの上に立っています!手すりもない! BEN! ベン! DAD! don't use my real name. What are you doing here? パパ、本名を使うな!ここで何してるの? You're embarrassing me! Go away! 恥ずかしいわ! あっち行って! Gaaaw! ガアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア Thank you. ありがとうございます。 So smooth. スムーズだな Weeeeeeeee ウィーウィーウィー Father ... like figure! 父上......フィギュアのような!? You're next! 次はお前の番だ! You suck so bad! お前が悪いんだよ! All I wanted was those sick beats! 欲しかったのは、あの病みつきになるビートだけだった! Now I have to make my own! 今度は自分で作らなくては! bmm tsss bmm tsss bmm tssss bmmp bmmtss bmmtss bmmp See it's not the same! 同じじゃない! Time to die. 死ぬ時が来た Lightsaber. I'm gonna cut you up real.. ライトセーバーお前を切り刻んでやる... Wrong! 違った! Now come to Papa! 今すぐパパのところに来て! come on you got it 頑張れ And here we.. whup? そしてここで... *you got the touch!* *you got the touch! It's my turn. 私の番だ Who are you? あなたは誰? I'm Rey, and I'm a Jedi like the MarySue before me 私はレイで、前のメアリー・スーのようなジェダイです actually by definition Luke can't be a Mary Sue because ルークはメアリー・スーにはなれません Ow my face! 顔が痛い! All right, this story's got a long enough time to blow it up and go home! よし、この記事は爆破して帰るまでの時間が長いぞ! Hurry Chewie. We gots to go! 急いでチューイー行かなきゃ! Did you get Finn? フィンは? Yeah! イェーイ! Wow! We just killed a bunch of people. うわー! 俺たちは大勢の人を殺した Great job Rey! 素晴らしい仕事だ レイ! Now we know where my brother is. これで弟の居場所がわかった You should go talk to him. 彼と話をしに行くべきだ Don't you think you should go talk to him? 話を聞きに行った方がいいんじゃないの? I mean he actually knows you and we were bringing the map to you. 彼はあなたを知っていて 地図を持ってきていたのよ Nah. I'm good. You go. いや 私は大丈夫。 行って Because you know he needs to see me? Like there's a secret about my life that only he will reveal? 彼が私に会う必要があるのを知っているから?彼だけが明かす秘密があるような? An exciting secret ワクワクするような秘密 nah. I'm just lazy. いやただの怠け者だ Oh. ああ Here Lukey Lukey Lukey! Oh there you are! ルキー・ルキー・ルキー! そこにいたのか! *growl* *growl* Hello, I'm your new apprentice I even brought your lightsaber こんにちは、私はあなたの新弟子です あなたのライトセーバーも持ってきました *growls* *growls* Aren't you glad to see it? 見てよかったと思いませんか? *growls more* *growls more* Aren't you glad? 嬉しくないの? *growls even more* *growls even more* Aren't you glad?! 嬉しくないの? No. 駄目だ Spoilers! ネタバレ!
B1 中級 日本語 mp レイ ポー ルーク 爆破 レーザー HISHEダブ - スター・ウォーズ:フォースの覚醒(コメディ・リキャップ (HISHE Dubs - Star Wars: The Force Awakens (Comedy Recap)) 17 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語