字幕表 動画を再生する
(upbeat music)
(アップビートな曲)
- The public betas for IOS 14 on the iPhone
- iPhoneのIOS 14のための公開ベータ
and iPadOS 14 on the iPad
とiPadでiPadOS 14
are available to download today.
が本日よりダウンロード可能となりました。
Now, I have been using the developer betas up to now,
さて、私は今までデベロッパーベタを使ってきました。
so I wanted to go over some of the big features
そこで、いくつかの大きな機能について説明したいと思いました。
that you can expect and also some of the little things
また、いくつかの小さなことも期待できます。
that you might have missed, but first,
見落としていたかもしれませんが、まずは
should you install it?
インストールした方がいいですか?
I would wait.
私なら待つわ
I would wait to see what people are saying
人が何を言っているのかを見て待っていようと思います。
about its stability.
その安定性について。
Some years, those betas, they feel basically done
何年かの間は、それらのベータは、基本的に終了したと感じています。
and other years they're kind of a mess.
他の年は、ちょっとしたことでもめちゃくちゃなんです。
Based on the developer beta so far,
これまでの開発者ベータをもとに
this seems like a good year, but honestly,
いい年になりそうですが、正直なところ
you should never put a beta on your main phone
メインの携帯にベータ版を出すべきではない
if you can help it.
もしよろしければ
So, each platform, IOS and iPadOS,
ということで、それぞれのプラットフォーム、iosとipadOS。
are gonna get a flagship feature
旗艦機能を手に入れようとしている
and then there's all those little tweaks
そして、すべての小さな調整があります。
and changes that I mentioned.
と変更点を挙げました。
Regardless of whether you're being responsible
責任があるかどうかに関わらず
and waiting for the official release
と正式リリースを待つ
or if you're being irresponsible
とか無責任なことを言っていたら
and you're installing it today, here's what you can expect.
で、今日インストールするなら、こんな感じです。
(mellow music)
(まろやかな音楽)
Now, on the iPhone, the big flagship feature on IOS 14
さて、iPhoneではios14の大本命機能
is the new home screen.
が新しいホーム画面です。
You are now able to take widgets
ウィジェットを取ることができるようになりました。
and put them on your home screen
とホーム画面に表示されます。
on any screen that you want interspersed
任意の画面上に散りばめられた
with your other icons.
を他のアイコンと一緒に使うことができます。
Apple has also made a new section called the App Library
また、AppleはApp Libraryと呼ばれる新しいセクションを作成しました。
that has all of your apps,
あなたのアプリを全部持っている
it's just like an app drawer on Android
Androidのアプリドロワーみたいなもの
and Apple categorizes them for you,
とAppleが分類してくれています。
that means you don't have to have like a junk folder anymore
ということは、もうジャンクフォルダのようなものを持たなくてもいいということです。
which is really great.
これは本当に素晴らしいことです。
Last but not least, you can also hide entire app pages,
最後に、アプリのページ全体を非表示にすることもできます。
which means you can have a page that's there
ということは、そこにページがあるということです。
for the weekends if you wanna
週末のために
and then it's gone when you're just going to work everyday.
とか言って、毎日仕事に行っているだけで消えてしまいます。
Now, I've already made a full video
さて、すでにフル動画を作っていますが
about all of the features on the new home screen in IOS 14,
IOS 14の新しいホーム画面のすべての機能について。
so I'll have a link down there in the show notes,
ショーノートにリンクを貼っておくよ
tell you everything I think about it,
私が考えていることを全て話してください。
but I wanna focus right now on the flagship feature
でも今は主力の機能に集中したい
on iPadOS, and weirdly, it's not the home screen,
をiPadOSで使っていて、不思議なことにホーム画面ではありません。
because then iPhone gets it and the iPad
なぜなら、iPhoneはそれを取得し、iPadは
has to stay with the old home screen for a dumb reason.
は、間抜けな理由で古いホーム画面のままでいなければなりません。
I don't know, whatever.
どうでもいいけど
The main new flagship feature on iPadOS 14
iPadOS 14の主な新フラグシップ機能
is this Apple Pencil, and specifically it's that you're
はこのApple Pencil、具体的にはあなたが
gonna have to put this thing down a lot less often.
これを置く頻度が減りそうだ
Now, the first major new feature for the Apple Pencil
さて、Apple Pencilの最初の大きな新機能は
on iPadOS is called Scribble.
iPadOSではScribbleと呼ばれています。
This let's you write text with your handwriting
手書きで文字を書くことができます。
in any arbitrary text field,
を任意のテキストフィールドで使用することができます。
so you just go to a text field and start writing
ということは、テキストフィールドに行って
in that text field.
のように、そのテキストフィールドに
And the nice thing about this is you can sort of
これについての良いところは、あなたができることです。
let your handwriting roam all over the entire iPad
iPad全体に手書きの筆跡を放浪させる
and it'll still work, as long as you start
を開始している間は、まだ動作します。
inside that text field.
そのテキストフィールドの中に
Now, you'll also notice here
さて、ここでもお気づきのように
that it didn't get my handwriting exactly right,
私の筆跡を正確に把握していなかったからだ
which is a little bit annoying,
というのは、ちょっとウザいですね。
but you can do a couple of other things with that.
でも、それで他にもいくつかのことができます。
You can circle some text and that will select it.
いくつかのテキストを丸で囲めば、それが選択されます。
You can also just scratch some text out
また、いくつかのテキストをスクラッチすることもできます。
and it will delete it.
と入力すると削除されます。
That all seems great, but this isn't really
それは素晴らしいことのように思えるが、これは実際には
a full-featured, write however you want sort of system,
フル機能を備えた、好きなように書けるシステムです。
because it does take that second for it to resolve
なぜなら、それはそれが解決するためにその秒がかかるからです。
into some sort of text that you can actually work with
実際に作業できるようなテキストに変換します。
and you won't see right away whether or not it was accurate.
と、正確かどうかはすぐにはわかりません。
So Scribble is great for short notes,
だからScribbleは短いメモに最適です。
but it is not great for taking a lot of notes long form
しかし、それは長い形式で多くのメモを取るために素晴らしいではありません
if you're sitting in a class or something,
授業とかで座っていたら
but there is something that is very good
しかし、非常に良いものがあります
for taking a lot of notes if you're sitting in class
メモをたくさんとるために
or something and that is Apple's Notes app.
とか言っていて、それがAppleのNotesアプリです。
So I've got Apple Notes here open
Apple Notesを開いてみました。
and you've been able to do handwriting
手書きができるようになった
in Apple Notes for quite a while now,
をApple Notesで使うようになりました。
but what's new is you can actually long-press that word
でも新しいのは、実際にその単語を長押しすることができるということです。
and then you get these little selector bars here
そして、ここに小さなセレクターバーがあります。
and then you can copy as text.
で、テキストとしてコピーすることができます。
You could also paste it then as text,
また、それをテキストとして貼り付けることもできます。
so you can get the plain text out of
でプレーンテキストを取り出すことができるようになります。
your handwritten notes, which makes Apple Notes
手書きのメモをアップルノートにする
a much more convenient way to do note taking,
メモを取るのには、もっと便利な方法があります。
because you can actually search for stuff
なぜなら、実際に検索することができるからです。
and then copy it out and paste it into,
にコピーして貼り付けます。
you know, something that you can actually share around.
実際に共有できるものがあるんだよ
The other thing you can do in Apple Notes
もう一つ、Apple Notesでできること
is if you draw a shape and hold the pencil down at the end,
は、形を描いて、最後に鉛筆を押さえている場合です。
you get a mice clean version of that shape,
その形状のマウスクリーンバージョンを取得します。
which is really nice.
これは本当にいいですね。
Basically, the combination of Scribble
基本的にはScribbleの組み合わせ
plus the ability to get plain text out of your handwriting
手書きでも平文が出せるようになった
in Apple Notes means that you can leave this pencil
Apple Notesでは、この鉛筆を残しておくことができるということです。
in your hand instead of constantly setting it down
手に持って
to like pull up the keyboard or use the, you know,
キーボードを引っ張ったり、使ったりするのが好きなんです。
the Apple keyboard or whatever,
アップルのキーボードとか
you could just use this.
これを使えばいいんだよ
Now, it's not perfect.
今は完璧ではありません。
Like I said, I think that Scribble has a little bit
言ったように、Scribbleには少し
too much of a delay, so it's too slow,
遅延が多すぎて遅すぎる
but on the whole, the new features on iPadOS 14
しかし、全体的には、iPadOS 14上の新機能
make me feel like I actually wanna use the Apple Pencil
Apple Pencilを使いたい気分にさせてくれる
instead of feeling bad that I bought it and never use it,
買ったのに絶対に使わないという嫌な思いをする代わりに
'cause I'm not an artist.
私は芸術家ではないから
Actually, I wanna sneak in one more flagship feature
実は、もう一つの旗艦機能をこっそり入れたいんです。
and that is the Translate app that Apple has made.
と、Appleが作った翻訳アプリです。
Unfortunately it's not available on the iPad,
残念ながらiPadでは利用できません。
I don't know why, but I wanna compare it real quick
なぜかわからないが、早く比較したい
to Google Translate, because I think Apple's done
をGoogle翻訳に、私はAppleがやったと思うので
a pretty good job for a first effort.
最初の努力にしてはかなりいい仕事をしている
They both do the same thing by tapping
をタップすることで、どちらも同じことをしています。
the microphone button here.
ここでマイクボタンを押してください。
I'm speaking in English, please translate this into Spanish.
英語で話していますが、スペイン語に訳してください。
They both are successfully able to do that,
二人ともそれを成功させています。
but they're supposed to be able to understand
を理解できるようになっているはずなのですが
when someone speaks back to you in Spanish
スペイン語で言い返されると
and then translate it into English in auto mode.
で、それをオートモードで英訳してみましょう。
We're gonna give that a shot.
試しにやってみよう
(speaking in foreign language)
縡
So you can see they both successfully translated
ということは、両方とも翻訳に成功していることがわかります。
from Spanish into English.
スペイン語から英語へ。
So those are the main flagship features,
それが主なフラグシップ機能なんですね。
but there's a bunch of little stuff,
でも、ちょっとしたことがたくさんあるんです。
actually, some of it's not that little.
実際には、それほど小さくないものもあります。
That's really hard to categorize.
カテゴライズするのは本当に難しいですね。
There are just 1,000 tiny changes,
わずか1,000回の小さな変化があります。
way too many for me to get through all of them.
数が多すぎて全部は無理だわ
I sort of feel like Apple told its engineers,
アップルが技術者に言ったような気がします。
"Hey, you know all those half finished projects
"おい、中途半端なプロジェクトを知っているか?
"that you love but we made you put in the back burner?
"あなたが愛しているのに、私たちがあなたを後回しにしたの?
"Yeah, it's time to ship all of that."
"そうだ、全てを出荷する時が来た"
Like default apps, you know that some engineer
デフォルトのアプリのように、一部のエンジニアが
built the ability like five years ago
5年前に能力を構築した
for you to set Gmail or Chrome or whatever
GmailでもChromeでも何でもいいから設定してください。
as your main email app or browser,
をメインのメールアプリやブラウザとして使用します。
but now it's finally here.
でも、ついにここまで来ました。
Only it only works for email and browsers,
メールとブラウザでしか使えない
it doesn't work for maps.
地図には使えません。
I don't know, there's always next year.
来年もあるんだよね。
So the first big group of small changes
だから、最初の小さな変化の大きなグループ
is it seems like Apple finally figured out
は、アップルが最終的に考え出したようです
that you can show stuff on top of other stuff
積み重ねて表示することができること
without switching the whole damn screen over
画面全体を切り替えずに
to the stuff that you wanna show
見せたいものに
and it lets you keep your contacts,
そして、それはあなたの連絡先を保持することができます。
that's just a little bit more elegant.
それはそれで上品なんですけどね。
Apple calls this Compact UI
アップルはこのCompact UIを
and there's a few examples of it.
といくつかの例があります。
First, when someone calls you it doesn't take up
第一に、誰かがあなたに電話をかけても、それは取り上げられません。
the whole screen.
画面全体を見ることができます。
When you invoke Siri, it's just this cute little bubble now
Siriを呼び出すと、今はこんな可愛い泡が出てきます。
that you can see pulsing with the sound of your voice.
声の響きで脈打つのがわかるような
You can get picture in picture with a few different apps
いくつかの異なるアプリを使用して画像を取得することができます
on the iPhone or of course on the iPad.
iPhoneでも、もちろんiPadでも。
You get much nicer search on the iPad.
iPadでの検索が格段に楽になりました。
It pops up over what you're doing
あなたがしていることの上にポップアップします。
by just hitting Command + Space, it's less intrusive
コマンド+スペースを押すだけで、それはそれほど邪魔ではありません
and it let's you get to Siri Shortcuts
そして、それはあなたがSiriのショートカットに到達することができます。
so you can get way faster access to your Siri Shortcuts
Siriのショートカットに素早くアクセスできるようになります。
from anywhere.
どこからともなく。
There's just a few other little design tweaks
他にもちょっとしたデザインの微調整があります
I wanna talk about.
話したいことがあるんだ
They've changed up the way sidebars look in iPadOS
iPadOSのサイドバーの表示方法を変更したそうです。
and I thinks it's because they know
を知っているからだと思います。
that there's gonna be a lot more iPad apps coming to the Mac
iPadのアプリがMacに来ることが多くなることを
and so they wanted the sidebars to be a little bit more
そのため、サイドバーをもう少し大きくしたいとのことでした。
consistent between the iPad and the Mac.
iPadとMacの間で一貫しています。
There's also a new time picker
新しいタイムピッカーも登場
so you no longer have those weird little dials,
奇妙な小さな文字盤はもうないのね
but you gotta be careful though,
でも気をつけないと
'cause sometimes the little number paddle gets stuck
小さな数字のパドルが動かなくなることがあるからだ
just on the hour or just on the minute.
時間だけ、分だけ。
So that's the big system wide stuff,
それがシステムワイドの大物なんですね。
but there are a lot, and I mean a lot of changes
しかし、多くの変化があります。
inside all of Apple's core apps.
Appleのすべてのコアアプリの中にある
So for example, in Messages you can pin conversations,
そのため、例えばメッセージでは会話を固定することができます。
you can have inline reply threads
インライン返信スレッドを持つことができます
and you can have mentions,
と、言及しています。
I'm not gonna show any of this to you,
ぜったいに見せないからな
'cause I don't wanna show you my messages, whatever.
私のメッセージを見せたくないからよ
In the Home app there is now suggestions
ホームアプリでは、現在、提案があります
and there's also new buttons inside the control center
また、コントロールセンター内にも新しいボタンが追加されました。
from the Home app.
ホームアプリから
The Weather app will show you next hour precipitation,
天気アプリでは、次の時間の降水量が表示されます。
RIP Dark Sky for Android.
Android版RIPダークスカイ。
Apple Maps actually got the biggest changes,
Apple Mapsは実際に最大の変更点を得ました。
because I think Apple had the most work
アップルが一番仕事をしていたと思うから
that it had to do there.
そこでやらなければならなかったことを
So I've got Apple Maps open here
ということで、ここでApple Mapsを開いてみました
and you can see I've got some directions set up,
と、いくつかの方向性を設定したのを見てください。
but I have them set up via bike,
でも、バイクを経由してセッティングしています。
which is the new feature inside Apple Maps
Apple Mapsの新機能である
and one of the nice things you can see here
そして、ここで見ることができる素敵なものの一つが
is that in addition to showing you how long it's gonna take,
それは、時間がかかることを示すことに加えて
there's also what the elevation's gonna look like,
標高がどのようになるかということもあります。
'cause riding up to Sutro Tower is a lot of work.
スートロタワーまで乗るのは大変だからな
It gives you a little bit of information
それはあなたに少しの情報を与えてくれます
about what the path is gonna look like,
パスがどのように見えるかについて
where you're gonna be on main roads
幹線道路の行き先
or are you gonna have your own bike lane?
それとも自分の自転車専用レーンを作るのか?
This is all pretty nice, but it's a little bit
これはこれでかなりいい感じなのですが、ちょっと
of a catch up to Google Maps.
Googleマップへのキャッチアップの
I actually prefer the way Google Maps handles bike routes,
実はGoogleマップの自転車ルートの扱い方の方が好きなんです。
because you can see here
なぜなら
that it actually just has a straight up map overlay
それは実際には単にまっすぐなマップオーバーレイを持っています。
on top of your map, showing you where all the bike lanes are
地図の上に表示されているので、自転車のレーンがどこにあるかがわかります。
which is a lot nicer, a lot easier to plan your stuff out
これは、あなたのものを計画するのがはるかに簡単で、より良いです。
before you get out on the road.
道路に出る前に
If you go in search here,
ここで検索して行くと
there's now this area called Guides,
今はガイドと呼ばれるエリアがあります。
which they've got some editorial content
彼らが編集したコンテンツ
from a bunch of other websites,
他のウェブサイトの束から
showing you, you know, trails from AllTrail or what not.
オールトレイルのトレイルを見せてくれたりして
There's also enhanced maps coming to the UK, Canada,
イギリス、カナダに来る地図も充実しています。
Ireland, and there's also electrical vehicle routing
アイルランドでは、電気自動車のルーティングもあります。
so you can find where to charge your car
あなたの車を充電する場所を見つけることができます
and they also support congestion zones
をサポートしており、混雑区域にも対応しています。
so you know whether or not you're gonna have to pay a toll
通行料を払わなければならないかどうかを知っている
to go into a city.
に入ることができます。
There's just a thousand other features
他にもたくさんの機能があります
that we can get into and I just don't have time.
私たちには時間がないのよ
There's privacy enhancements.
プライバシーが強化されています。
Apps have to ask your permission for tracking.
アプリはトラッキングの許可を求めなければなりません。
There's on-device dictation, there's app clips,
ディクテーションもあるし、アプリのクリップもある。
there's enhancement emoji, there's Car Keys,
エンハンスメントエモジもあるし、カーキーもある。
there's wallpapers and CarPlay now,
今は壁紙とCarPlayがあります。
there's spacial audio for AirPods.
AirPodsには空間的なオーディオがあります。
The camera app is able to shoot faster between photos.
カメラアプリは写真の合間に高速撮影が可能です。
You can get exposure lock.
露出ロックをかけられます。
There's a bedtime feature.
寝る時間の特集があります。
There's a redesigned image picker
再設計されたイメージピッカーがある
and way, way more.
それ以上のことを
One that I wanna actually take a closer look at
実際に近くで見てみたいもの
is VoiceOver recognition.
はVoiceOver認識です。
There's a new feature called Screen Recognition.
画面認識という新機能があります。
So we go into Settings, Accessibility, VoiceOver,
そこで、「設定」「アクセシビリティ」「VoiceOver」に入ります。
there's a setting here called VoiceOver Recognition,
ここにVoiceOver Recognitionという設定があります。
so it can read image descriptions to you,
画像の説明を読んでくれるようになりました。
but it also has screen recognition.
が、画面認識もあります。
So just like on Android,
だからAndroidの時と同じように。
the iPhone will try and identify elements on the screen
iPhoneは、画面上の要素を識別しようとします。
so you can say them out loud.
声に出して言えるように
So instead of saying 47 to hit that spot on the grid,
だから47番の代わりに グリッド上のその場所をヒットさせる。
you can just say Tweet and it will read the Tweet button
ツイートと言うだけでツイートボタンを読み上げてくれる
and hit the Tweet button for you.
と、あなたのためにツイートボタンを押してください。
Now, usually with these big operating system previews,
さて、通常、これらの大規模なオペレーティングシステムのプレビューでは
I try to give you the theme,
テーマを与えるようにしています。
the overarching idea that ties it all together,
すべてを結びつける包括的なアイデア。
and that's actually not that easy to do this time.
と、実は今回はそう簡単にはいかないのです。
I mean, I can try, so for the iPhone
というか、やってみてもいいので、iPhoneの場合は
the overarching theme is that they're finally
俯瞰的なテーマは、彼らがついに
letting it get complicated.
ややこしいことになってしまった。
The home screen starts simple,
ホーム画面はシンプルに始まります。
but it can be complex if you want it to
が、それを望むならば複雑になることもあります。
and Apple's also finally putting different elements
と、Appleもついに様々な要素を入れてきました。
on top of other elements,
他の要素の上に
so you can see Siri on top of your current screen
現在の画面の上にSiriが表示されるように
instead of it taking over the whole screen.
画面全体を占領するのではなく
For the iPad, I guess it's that it's getting
iPadの場合は、やはり
just a little bit more Mac-like,
ちょっとだけMacっぽく。
like on those sidebars, because we know that these apps
のように、これらのアプリがサイドバーにあることを知っているからです。
are gonna be on the Mac eventually,
はそのうちMacにも出そうだな。
but it's not getting fully Mac-like,
が、完全にMacっぽくなっていません。
because you can't do multi-user on the iPad, because...
だってiPadでマルチユーザーができないんだもん。
But the truth is that most of these updates
しかし、真実は、これらのアップデートのほとんどが
are a thousand little improvements in a thousand places
千里の小手先は千里の小手先
and that's great, but I sort of think it's time
それは素晴らしいことですが、しかし、私はそれが時間だと思います。
for Apple to stop bundling all of these improvements
Appleはこれらの改善点のすべてをバンドルすることを停止するために
into a yearly thing.
を年季の入ったものに
For big system level stuff, like the home screen
ホーム画面のような大きなシステムレベルのものについては
and the Compact UI, that does belong in an OS update,
と、OSのアップデートでは当然のことながらCompact UIを搭載しています。
but for all of Apple's app features,
が、アップルのアプリ機能のすべてのために。
why not just release them when they're ready
なぜ準備ができてからリリースしないのか
throughout the year?
一年を通して?
That's how Android does it and Windows,
Androidもそうだし、Windowsもそうだよね。
like basically that's how everybody else does it.
基本的には皆がそうしているようなものです。
Just release the updates via the App Store.
App Store経由でアップデートをリリースしてくれればいいんだよ。
It'll be okay, Apple, I promise.
大丈夫ですよ、アップル、約束します。
Like for example, one feature in IOS 14 that's awesome
例えば、IOS 14の1つの機能がすごいように
is you can add captions to photos now
は、写真にキャプションを追加することができます。
so they're easier to search for later.
なので、後から探すのが楽になりました。
If Apple had released that two moths ago as an app update,
アップルが2モス前にアプリのアップデートとしてリリースしていたら
you might actually know about it and use it.
実際に知って使ってみるといいかもしれません。
Instead, it's just feature 637 on IOS 14.
代わりにios14の機能637だけです。
I mean look, if my biggest complain about IOS 14
IOS 14についての私の最大の不満であれば、私は見て意味する
is that there's too many new good things in it,
は、新しい良いものが多すぎるということです。
that's really not a huge complaint,
それは本当に大した不満ではありません。
but it is just a little bit overwhelming.
が、ちょっとしたことで圧倒されます。
Hey, thanks so much for watching.
見てくれてありがとう
Like I said earlier, we have a full deep dive
先ほども言いましたが、フルディープダイブで
on the home screen on the iPhone on IOS 14,
をios 14のiPhoneのホーム画面に表示させてみました。
so click on the box to watch that.
だから箱をクリックして見てください。
And if I'm pointing in the wrong direction,
もし私が間違った方向を指していたら
just pretend I'm not.
そうじゃないふりをして