字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This RealLifeLore video is made possible by Brilliant. Get help learning calculus, このRealLifeLoreのビデオはBrilliantによって可能になりました。微積分の学習を手伝おう。 algebra, gravitational physics and more for 20% off over at brilliant.org/reallifelore 代数学、重力物理学などが、brilliant.org/reallifeloreで20%オフで購入できます。 So this is the Mediterranean Sea, which is surrounded by 21 different countries. これが21カ国に囲まれた地中海なんですね。 But what would happen to these 21 countries and the rest of the world if we somehow しかし、もし我々がどうにかして、この21の国と世界の他の国に何が起こるのか managed to drain all of the water out of it? どうにかして水を全部抜いたのか? It's not as far-fetched of an idea as you may think it is at first それはあなたが最初にそれを考えるかもしれないほど遠い考えではありません。 Back in the 1920s a man named Herman Sorgel had a very similar idea that helps to illustrate how this may be 1920年代にハーマン・ソーゲルという男が、これがどのようなものかを説明するのに役立つ、非常に似たようなアイデアを持っていました。 possible. His idea was called the Atlantropa project. 可能性があります。彼のアイデアは アトラントロパプロジェクトと呼ばれていました And it's basically what engineers create whenever they've had a bit too much whiskey to drink the plan took into そして、それは基本的には、エンジニアが計画を飲むためにウイスキーを少し飲みすぎてしまったときに作成するものです。 consideration that the Mediterranean Sea is naturally evaporative, 地中海が自然に蒸発していることを考慮して which means that more water evaporates out of the sea then flows into it by rivers and streams. つまり、より多くの水が海から蒸発し、その後、川や小川によって海に流れ込むことを意味します。 The difference is made up by salt water that flows into the sea through the Strait of Gibraltar, その違いは、ジブラルタル海峡を通って海に流れ込む塩水によって作られています。 which means that in theory, if you could block off this water flow you could begin to drain the water out of the entire rest つまり、理論的には、この水の流れを遮断できれば、残りの部分から水を排出し始めることができるということです。 of the sea. Sorrell intended to build a colossal dam here for that exact purpose 海のソレルはその目的のために 巨大なダムを建設しようとしていた Along with another dam here between Sicily and Tunisia to divide the Mediterranean into two separate シチリア島とチュニジアの間にある 別のダムと一緒に 地中海を2つに分けるために halves and a third dam here to block off the water from the Black Sea from getting through. The plan involved lowering the water levels 黒海からの水を遮断するために ここに半分のダムと 第三のダムを建設しました計画では水位を下げて by 100 meters on the western side of the Mediterranean and by 200 metres on the eastern side. This would have drained about 地中海の西側には100メートル、東側には200メートルの距離があります。これは、約 one-fifth of the entire 五分の一 Mediterranean Sea, which means that it would have created about 576,000 square kilometers 地中海、つまり約57万6千平方キロメートルの海ができたことになります。 of new land (an area roughly the size of Spain and Ireland combined) 新地 The continents of Europe and Africa would be directly connected and this new continent was ヨーロッパとアフリカの大陸が直結し、この新大陸は intended to be called Atlanta. The new land around the Mediterranean was intended to be colonized by new はアトランタと呼ばれることを意図していた。地中海周辺の新しい土地を植民地にすることを意図していました。 European settlers. The combined two dams could probably have provided enough clean ヨーロッパの入植者。2つのダムを組み合わせることで、おそらく十分な清浄度が得られたでしょう。 hydroelectric power for all of Europe and the project would have employed hundreds of thousands of people for the ヨーロッパ全体の水力発電のために、このプロジェクトは何十万人もの人々を雇用していたことでしょう。 100 years that it was planned the project would last for. So why wasn't it ever built? Well, for starters, the 計画されていた100年の間に計画されたではなぜ建設されなかったのか?まず、手始めに Mediterranean Sea is salty which means that all that freshly exposed land would be salt flats and useless for any agriculture. 地中海は塩分が多いので、新鮮な土地は塩田になってしまい、どんな農業にも役立たずになってしまいます。 It was also また、それは calculated by some architects that there wasn't enough concrete in the entire world to build the dam of Gilblter. Anyway let alone the other two ギルブルターのダムを造るには コンクリートが足りないと 建築家によって計算されましたとにかく他の2つのダムはともかく dams that were part of the project, プロジェクトの一部であったダム。 it would have also required an enormous amount of international cooperation and the 21 膨大な量の国際的な協力が必要であり、そのためには、そのような国際的な協力が必要であったと思われる。 Mediterranean coast countries that I mentioned previously, all would have coastal cities. 前に挙げた地中海沿岸の国々は、すべて沿岸都市を持っているだろう。 That would be very upset that they were no longer on the coast. Even if it was somehow built, one well-placed そうなると、海岸にいなくなったことに動揺してしまいますね。どうにかして建てられたとしても、一人の整った nuclear bomb on the Gibraltar dam would cause a biblical style flood that would destroy the entire project ジブラルタルダムの核爆弾は、聖書のような洪水を引き起こし、プロジェクト全体を破壊します。 instantly and ruin the lives of millions of people. In addition, the planners didn't take into 瞬時に何百万人もの人々の生活を破壊してしまいます。さらに、計画者たちは、そのことを考慮に入れていませんでした。 consideration at all how the project may have impacted weather patterns across Europe and Africa. このプロジェクトがヨーロッパやアフリカの天候パターンにどのような影響を与えたのか、全く検討していませんでした。 But let's get back to what the title of this video is all about: what if the dam at Gibraltar was actually somehow しかし、このビデオのタイトルの意味に戻りましょう:もしジブラルタルのダムが実際に何らかの形で built and we decided to drain out all of the water in the Mediterranean Sea? 建てて、地中海の水を全部抜くことにしたのかな? What would happen next? 次に何が起こるのか? Well ,for starters, the entire area that once made up the sea would likely become a vast desert with the hottest まず第一に かつて海を作った地域全体が 広大な砂漠になるだろう 最も暑くて temperatures anywhere on earth enormous canyons would plunge as deep as five 地球上のどこの温度でも、巨大な峡谷は5つの深さにまで落ち込みます。 thousand metres below sea level and the temperature down here could approach an 海面下千メートル、ここの気温は unbearable 80 degrees Celsius. For comparison, the hottest temperature ever recorded so far on the Earth's surface was 耐えられないほどの80度に達しました比較のために、これまでに地球の表面で記録された 最も暑い気温は 54 degrees Celsius in Kuwait. In addition, even though the water in the クウェートでは54℃。の水にもかかわらず、クウェートでは Mediterranean would be gone, the salt that used to be in the water would remain on the land in thick built-up layers. 地中海がなくなってしまうと、水の中にあった塩分が、厚いビルドアップされた層になって陸地に残ることになります。 All of the newly exposed land would be a salty dry and fiercely hot desert 新たに露出した土地は、塩分を含んだ乾燥した猛暑の砂漠となる。 that would be incredibly hostile to any form of life or いのちに敵対するような settlement. It could almost be seen as an extension of the Sahara Desert in Africa. の定住地となっています。アフリカのサハラ砂漠の延長線上にあると見ていいでしょう。 But the desert wouldn't just end here: an しかし、砂漠はここで終わるわけではありません。 enormous amount of southern Europe and Turkey would rapidly become a desert, as well with Portugal, Spain, France, Italy, 膨大な量の南ヨーロッパとトルコは、ポルトガル、スペイン、フランス、イタリアと同様に、急速に砂漠になるだろう。 Albania, Greece and Turkey being the most severely affected. アルバニア、ギリシャ、トルコが最も深刻な影響を受けている。 The entire balkan and Alpine regions would see significantly less rainfall as a result - which means that その結果、バルカン地方とアルプス地方全体では、降雨量が大幅に減少することになります。 agriculture across most of Europe would be severely damaged. ヨーロッパの大部分の農業は深刻な被害を受けることになるだろう。 But the rest of the world would be severely impacted. Well, しかし、他の国は深刻な影響を受けるだろう。そうですね because the massive amount of water located inside the Mediterranean would have to go somewhere, 地中海にある大量の水は どこかに行かなければならないからだ it would end up being redistributed 再配布されてしまう into the world's oceans. 世界の海に Which would raise sea levels everywhere else by roughly 10 meters from where they are today. そうすると、他の場所の海面が現在の場所から約10メートル上昇することになります。 This would be catastrophic in an opposite way and lead to cities like New Orleans, Sacramento Amsterdam これは逆の意味で壊滅的であり、ニューオーリンズ、サクラメントアムステルダムのような都市につながるだろう。 Copenhagen and Shanghai going completely コペンハーゲンと上海が完全に行き交う underwater. 水中で Predicting the weather is a very hard business AND predicting how exactly removing an entire body of water as large as the Mediterranean 天気を予測することは非常に難しいビジネスであり、地中海のように大きな水の全体の体を削除する方法を正確に予測します。 would impact the global climate is nearly impossible! 世界の気候に影響を与えることは、ほぼ不可能です。 But it certainly wouldn't be good needless to say this entire thing is probably a very bad idea. しかし、それは確かにこの全体がおそらく非常に悪い考えであることを言うまでもなく良いことではないでしょう。 Figuring out what would happen if we drained the Mediterranean Sea without actually doing it is complicated. 実際にやらずに地中海の水を抜いたらどうなるのかを考えるのは複雑です。 There are many different possible scenarios. 様々なシナリオが考えられます。 And I've made several simplifying assumptions in this video to arrive at the answer. If you've watched other videos of mine そして私はこの動画の中で いくつかの単純化した仮定をして 答えにたどり着きました私の他の動画を見てくださった方は then you know that I love figuring out all kinds of absurd 私が不条理なことを考え出すのが好きなのは知っての通り scenarios from what the economy of a reunited British Empire would look like today to how much a 統一された大英帝国の経済が現在どのようになっているかから、大英帝国の経済がどの程度のものであるかまでのシナリオを描いています。 supermassive black hole would weigh in units of Toyota Corollas. As much as I love explaining the absurd, 超巨大ブラックホールはトヨタのカローラの単位で重さを量ることになります。不条理を説明するのは好きだが I think that everyone should be able to do that and the best way is to practice it yourself. 誰でもできるようになるべきだと思いますし、自分で実践するのが一番だと思います。 brilliant.org is the perfect website to do this on. It's a problem solving website that teaches you how to think like a brilliant.orgはこれに最適なサイトです。のように考える方法を教えてくれる問題解決サイトです。 scientist by guiding you through problems to solidify your understanding. 問題を解決して理解を固めていくことで、科学者になることができます。 They take real-life problems like these, dissect the problem into manageable bits, 彼らはこのような現実の問題を扱いやすいビットに分解します。 analyze the implications and present an interesting その意味合いを分析し、興味深い提案をします。 conclusion. If you visit brilliant.org/reallifelore or click the link in the description, you can sign up for free and begin 結論です。brilliant.org/reallifeloreにアクセスするか、説明文のリンクをクリックすると、無料でサインアップして learning about all kinds of things and as a bonus, いろんなことを学び、おまけとして exclusive for RealLifeLore viewers, the first 200 people will also get 20% off of their annual RealLifeLoreの視聴者限定で、先着200名様には年間20%オフの特典があります。 membership. If you learn anything interesting then please let me know below in the comments! :D の会員になります。何か面白いことを学んだら、コメント欄で教えてください!:D
B1 中級 日本語 地中海 ダム brilliant 砂漠 ヨーロッパ メートル 地中海の水を抜いたらどうなる? (What Would Happen If We Drained the Mediterranean Sea?) 15 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語