字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Rebecca Robbins: All right. レベッカ・ロビンスですいいわよ "Many adults need five hours of sleep or less." "多くの大人は5時間以下の睡眠時間が必要" Now, this is a myth. さて、これは神話です。 "Loud snoring is annoying but mostly harmless." "大きないびきは迷惑だが ほとんど無害だ" David Rapoport: Loud snoring is actually a sign デビッド・ラポポート大きないびきは、実際にはサインです that there is a blockage in your throat. 喉が詰まっていることを Robbins: "Your brain and body ロビンズ「あなたの脳と体 will adapt to less sleep." 睡眠不足に適応します。" This is a myth. これは神話です。 I'm Dr. Rebecca Robbins. レベッカ・ロビンス博士です I'm a postdoctoral research fellow 私はポスドク研究員です at the Brigham and Women's Hospital ブリガム・アンド・ウィメンズ・ホスピタルにて and Harvard Medical School. とハーバード・メディカル・スクールに所属しています。 Rapoport: And I'm Dr. David Rapoport. ラポポート私はデビッド・ラポポート博士です I'm a professor of medicine 私は医学の教授です at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai, マウントサイナイのアイカーン医科大学で。 and I run the research program in sleep. と私は睡眠の研究プログラムを実行しています。 Robbins: And we're here today to debunk ロビンスそして、私たちは今日ここにいる 論破するために some of the most common myths about our sleep. 私たちの睡眠に関する最も一般的な神話のいくつか。 "Watching TV in bed is a "ベッドでテレビを見るのは good way to relax before sleep." "寝る前にリラックスするには良い方法だ" Now, this is not something さて、これは何かというと that we would necessarily recommend. 必ずしもお勧めできるものではありません。 If you turn the television on and if it's close to you, テレビをつけて、近くにあれば that's a source of bright-blue light. それは明るい青色の光の源です。 So, bright light is one of the strongest cues だから、明るい光は最強の合図の一つである to our circadian rhythm. 私たちの概日リズムに It kick-starts our body and our brain それは私たちの体と脳をキックスタートさせます to become awake and alert in the morning. 朝から目が覚めて警戒心を持つようになること。 It's called a zeitgeber, ゼイトガイバーと呼ばれています。 the strongest input to that circadian, そのサーカディアンへの最強の入力。 the awake phase of our rhythm. 私たちのリズムの覚醒段階。 Rapoport: "Drinking booze before bed ラポポート"寝る前にお酒を飲む will improve your sleep." 睡眠が改善されます。" So, this is a very commonly used tactic ということで、これは非常によく使われる戦術です。 for people who have trouble sleeping, 眠れない人のために and they have a drink. と言って、お酒を飲んでいます。 It's a drug. 薬物です。 It's very much like a sleeping pill. 睡眠薬のような感じがします。 And it is true that it will help you get to sleep, そして、寝つきが良くなるのは事実です。 as long as you don't drink too much. 飲み過ぎない限りは。 One or two drinks, perhaps. 一杯か二杯、たぶん。 What you do, however, is it disrupts the normal sleep. しかし、あなたがすることは、それが正常な睡眠を乱すことです。 It suppresses REM sleep, レム睡眠を抑制します。 which is a normal part of your sleep 睡眠時には当たり前のことですが that comes on a little while after you go to sleep, 眠った後、しばらくしてから typically 30 to 60 minutes later. 典型的には30分から60分後になります。 And then, when it comes そして、その時に that the alcohol has gotten out of your system, アルコールが抜けてしまったことを then the REM comes back perhaps at the wrong time, その時にレムが戻ってくるのは、たぶんタイミングが悪かったんだと思います。 perhaps too strong, and it disrupts things. おそらく強すぎて、物事を混乱させてしまう。 And so basically it is not generally recommended そして、基本的には一般的には推奨されていません。 that alcohol be used as a sleeping pill. アルコールを睡眠薬として使用すること "Lying in bed with your eyes closed "目を閉じてベッドに横たわる is almost as good as sleeping." "寝るのと同じくらい良い" I think that one's pretty definitely not correct. これはかなり間違いないと思います。 Sleep is a very specific process 睡眠は非常に特殊なプロセスである that your body goes through. あなたの体が経験する The most common myth, if you will, 最も一般的な神話、と言ってもいいでしょう。 that we got rid of in the scientific field 50 years ago 五十年前に科学の世界から排除された is that sleep was like, you know, taking your car 睡眠は車に乗っているようなものだ and putting it in the garage and turning off the key 車庫に入れて鍵を切ると and leaving it there, と言って放置しています。 and then you come back the next morning 翌朝には and it just is parked. と駐車しているだけです。 Sleep is not like that at all. 睡眠は全くそんなものではありません。 Sleep is a very active process. 睡眠はとてもアクティブなものです。 When you go to sleep, you enter one stage. 寝るときは一段階に入ります。 A little while later, you enter another stage. しばらくして、別のステージに入ります。 It gets progressively deeper. だんだんと深くなっていく。 You then have the REM sleep, その後、レム睡眠になります。 and then you wake up momentarily, と瞬間的に目が覚める。 and that whole cycle takes an hour そのサイクルは一時間で終わる to an hour and a half, and then it starts again, から1時間半後にまた始まる。 and it happens three to five times in a night. 一晩に3~5回は起きるんだ And if you disrupt any of that, 何かを邪魔したら something happens, and the next morning you feel it. 何かが起こり、次の朝にはそれを感じる。 You don't feel rested. 休息が取れていないようです。 Now, we don't understand how that actually happens どうやって実際にそうなるのかは不明ですが or why that happens, but we do know it does happen. なぜそうなるのかはわからないが、実際に起きていることはわかっている。 So when you're lying in bed, none of that is happening. だから、ベッドで横になっているときは、何も起きていない。 If your eyes are closed and you're not asleep, 目をつぶっていても寝ていなければ it just doesn't count. それはカウントされていないだけです。 Robbins: Next. ロビンス次だ Rapoport: "If you can't sleep, you should stay in bed ラポポート"眠れないならベッドの中にいた方がいい and try to fall back asleep." と言って眠りに戻ろうとする。" If you don't fall asleep, 眠らなければ we generally recommend that you not stretch it out 一般的には、それを伸ばしてはいけないことをお勧めします and stress yourself out by just trying. と、頑張るだけでストレスが溜まってしまいます。 And there's probably nothing そして、おそらく何もない that can prevent sleep 睡眠を妨げる as well as, "I've gotta go to sleep." "もう寝ないと "と同じように [Robbins laughs] "I've gotta go to sleep." "もう寝ないと" "I've gotta go to sleep." Robbins: "I need to!" "もう寝ないと""寝る必要がある!" Rapoport: You can feel your pulse ラポポート脈を感じることができます and your blood pressure going up. 血圧が上がる So what we try and do when そこで、私たちが試してみて、何をするかというと we work with somebody 誰かと一緒に仕事をする who has this problem with insomnia 不眠症で悩んでいる人 is exactly the opposite of that. はまさにその逆です。 We try and tell them, relax, don't worry about it. 私たちは、リラックスして、心配しないで、と伝えるようにしています。 Stay in bed for a little while and see what happens. しばらく寝て様子を見ましょう。 But don't try to go to sleep, just relax. でも、寝ようとしないで、リラックスしてください。 And if you can't relax and if you don't go to sleep, そして、リラックスできずに寝てしまうと it's probably better to get up 起きた方がいい so that you don't associate the bed ベッドを連想させないように with a stressful situation. ストレスの多い状況で Robbins: All right. "Many adults need ロビンスわかった"多くの大人が必要としているのは five hours of sleep or less." 睡眠時間5時間以下" Now, this is a myth. さて、これは神話です。 We have scores of epidemiological data 疫学的なデータが多数あります and data from the sleep lab to show と睡眠ラボのデータを見てみると that five hours is not enough 五時間では足りない for the vast majority of adults. 大多数の大人のために There may be some individuals 個人差があるかもしれませんが that maybe do OK on six hours, 6時間でOKかもしれません。 but much less than that really is a myth. しかし、それよりもはるかに少ないのは、本当に神話です。 Now, you might hear people brag about this, さて、そんな自慢話を聞く人もいるかもしれません。 saying, "Oh I get five, I'm just fine." "5点満点だから大丈夫 "と言って But by and large, we do see those people しかし、大抵の場合、私たちはそのような人たちを見ています。 likely making up for lost sleep on the weekends 土日の寝不足を補うために or in power naps, for instance. またはパワーナップなどで So, for the vast majority of us, だから、大多数の人にとっては the recommendation really is seven to eight hours. おすすめは本当に7~8時間です。 Rapoport: This is a real problem ラポポートこれは本当の問題だ that the sleep field has been trying to address, スリープフィールドがアドレスを指定しようとしていたことを and that is that not sleeping has been perceived 眠らないということは、寝ていないということだと認識されています。 as a macho thing. マッチョなものとして It proves how great you are, あなたの偉大さが証明されています。 it proves how manly you are in some cases. あなたがいかに男らしいかを証明しています。 Sleeping is actually good, 寝ることは実は良いことなのです。 and you should sort of be proud of the fact 誇りに思うべきなのは that you sleep to your need. あなたが必要に応じて眠るように Robbins: "Your brain and body will adapt to less sleep." ロビンズ:"あなたの脳と体は少ない睡眠に適応する" Rapoport: That sounds like yours. ラポポートそれはあなたのように聞こえる Robbins: No. ロビンスいいえ This is a myth. これは神話です。 We see that, just like good nutrition 私たちはそれを見ています、ちょうど良い栄養のように or a great, healthy diet is so important, または素晴らしい、健康的な食生活がとても重要です。 we similarly have a diet that we need 食生活に必要なものは食生活にもある our brains and our bodies to be at their best. 私たちの脳と体が最高の状態になるように Rapoport: There are actual, formal studies ラポポート実際の正式な研究があります that have tested しけん済み how people perform with lack of sleep 寝不足の人のパフォーマンス and how they think they are performing. とか、どうやってパフォーマンスをしていると思っているのか。 And it turns out that we basically are really lousy そして、私たちは基本的に本当にお粗末な存在であることがわかりました。 at saying how sleepy we are. 眠いとか言って So you know you feel bad だから、あなたが悪いと思っていることを知っています。 when you haven't had enough sleep, 睡眠不足の時に but you have no idea how bad you are, でも、あなたは自分がどれだけ悪いかわかっていない。 and your performance keeps deteriorating とパフォーマンスが低下し続けています。 the more you don't sleep 眠らなければ眠らないほど or restrict your sleep over multiple days, または複数日に渡って睡眠を制限してください。 and you think, "Oh, I've settled in. と思って、「あ、落ち着いた」と思ってください。 I have a little headache, and it doesn't really bother me. ちょっとした頭痛があるのですが、あまり気になりません。 I'm doing just great." "私は素晴らしいことをしている" And what is actually happening is そして、実際に起きていることは you're performing less and less well 腰が引けている on the various things that we can test, テストできる様々なものについて including driving simulators. ドライビングシミュレータを含む。 You're falling asleep for three or four seconds 3~4秒ほど寝ていると continuously, without knowing it. 知らず知らずのうちに継続的に Robbins: All right. "It doesn't matter ロビンスいいだろう"それは問題ではない what time of day you sleep." "何時に寝るか" Rapoport: If you look at our biology, ラポポート私たちの生物学を見れば we have, inside our brain, a clock. 私たちの脳の中には、時計があります。 That clock is set to say, その時計は言うように設定されています。 "This is a good time to sleep." "寝るにはいい時間だ" And then at another time it says, そして、別のタイミングで書いてあります。 "This is a good time to be out." "今は外に出るにはいい時期だ" Sleep is timed. 睡眠は時間制です。 It doesn't just happen. ただ起こるわけではありません。 And even if you don't sleep for the whole night, 一晩中寝ていなくても you'll be more and more sleepy all night long. 一晩中眠くなることが多くなります。 But in the morning, you'll get a second wind, でも、朝になると第二の風が吹いてきます。 and that's because the clock says, "Up, time to be up." それは、時計が "アップ、タイムアップ "と言っているからです。 It doesn't matter that you didn't sleep, 眠れなかったことは関係ない。 it's time to be up. 起きる時間だ As Rebecca said, we've gained an incredible ability レベッカが言っていたように、私たちは信じられないほどの能力を手に入れました。 to not abide by that rhythm. そのリズムに乗らないように And the problem is that people think そして問題なのは、人々が that they can get away with things 虎の威を借る that our biology just won't let us do. 生物学的にはそうさせてくれません Nurses have been most studied for this, 看護師はそのために最も研究されてきました。 and firefighters and emergency workers と消防士や救急隊員 and people who live on ships. と船に乗って生活している人たち。 They all pay a price, epidemiologically. 疫学的にはみんな金を払っている。 We've shown higher heart disease, より高い心臓病を示しました。 more tendency to gain weight, 太りやすい傾向にある and a variety of malfunctions and difficulties と様々な不具合や困難を抱えています。 as time goes on. 時間が経つにつれて You can do it, but it's gonna cost you. やってもいいけど、お金がかかる。 Robbins: "Exercising within four hours of bedtime ロビンズ「就寝4時間以内に運動をする will disturb your sleep." "あなたの眠りを妨げるでしょう" Rapoport: What we give as advice is that ラポポート私たちがアドバイスするのは about an hour before sleep, 睡眠の1時間前くらいに you wanna try and avoid active kind of things, 積極的なものを避けたいと思っているのでしょう。 and exercise certainly is one of them. と運動は確かにそれらの一つです。 On the other hand, there are people who exercise 一方で、運動をする人の中には close to sleep and do very well. 寝るのに近いし、よくやってくれます。 So I don't think we should say, you know, だから、言うべきではないと思います。 if you're somebody who もしあなたが exercises regularly in the evening 夜の運動 and you sleep beautifully 綺麗に眠れる and you feel rested the next morning, と、翌朝の休息を感じます。 that you should give up exercise, 運動をあきらめるべきだと 'cause I think that would be a bad bit of advice. それは悪いアドバイスだと思うよ You'll gain weight, 太りますよ。 you'll lose the toning that you've gotten, 獲得したトーニングがなくなってしまう so on and so forth. といった具合に On the other hand, if you haven't been doing it, 逆に、やっていない人は I probably wouldn't start exercising at night. 夜に運動を始めることはないでしょうね。 And if you're having trouble with sleep, 睡眠に悩んでいる方にも that's one of the first things we look at, それが最初に見るものの一つです。 after drugs like caffeine, to try and get rid of. カフェインのような薬物の後に、それを取り除こうとします。 Robbins: All right. "Remembering your dreams ロビンスわかったわ"夢を思い出す is a sign of a good night's sleep." は熟睡の証である。" Rapoport: I think that there is a huge variation ラポポート大きなバリエーションがあると思います。 in how much people remember their dreams. 人々がどれだけ夢を覚えているかで Some of it has to do with when you wake up. 目覚めた時に関係しているものもあります。 If you wake up during REM sleep, レム睡眠中に目が覚めたら you almost always will remember a dream. あなたはほとんどの場合、夢を覚えています。 Some of us don't remember anything 何も覚えていない人もいる at all about our dreams, 私たちの夢のことは全く考えていません。 and it doesn't seem to harm them. と、彼らを傷つけることはないようです。 But it's not a true thing しかし、それは本当のことではない that just because you don't remember your dreams, 夢を覚えていないからといって that you're not having good sleep. 睡眠不足だと What tells you you're having good sleep 良い睡眠をとっていることを教えてくれるもの is how you feel the next day. は次の日の気分です。 Robbins: Now, if you're waking up with nightmares, ロビンス悪夢で目が覚めたら that could be a simple sign 一筋縄ではいかない that maybe your bedroom is too hot 寝室の温度が高いのかもしれない and you need to turn down the temperature. と、温度を下げる必要があります。 'Cause a hot bedroom environment unfortunately 暑いベッドルームの環境は残念ながら can create fragmented sleep 分断された睡眠を作ることができる and cause you to wake up often from nightmares. と悪夢から頻繁に目を覚ます原因となります。 Now, "Eating cheese (or other food) before bed さて、「寝る前にチーズ(など)を食べる causes nightmares." "悪夢を見ることになる" Rapoport: I don't think I'm aware of any particular food ラポポート特定の食べ物を意識していないと思います。 that will do that to everybody, そうすれば誰もがそうなる but it's very clear that being uncomfortable 気が進まないのは明らかだが will precipitate both bad sleep and waking up 寝起きが悪い and maybe even nightmares. 悪夢を見るかもしれない So, imagine somebody with irritable bowel syndrome だから、過敏性腸症候群の人を想像してみてください。 who knows that whenever they eat, whatever, 誰が知っているかというと、いつ食べようが何だろうが gluten or some specific food, spicy foods, グルテンや特定の食品、辛いもの。 it upsets their stomach when they're awake. 起きている時には胃の調子が悪くなります。 Well, guess what? さて、何だと思う? If they eat it before they go to sleep, 寝る前に食べたら it'll upset their sleep, 睡眠を乱すことになる and it may show up as a nightmare. と悪夢のように現れるかもしれません。 Robbins: "Loud snoring is annoying ロビンズ「大きないびきがうるさい but mostly harmless." "ほとんど無害だ" Rapoport: Loud snoring is actually a sign ラポポート大きないびきは実はサイン that there is a blockage in your throat. 喉が詰まっていると The mildest form of blockage 閉塞の最も軽度な形態 just causes vibration, noise. 振動、騒音を引き起こすだけです。 If you've ever played with a piece of grass 草むらで遊んだことがある人は and you blow through it, と吹き飛ばしてしまう。 you know that if you blow through a tube 筒を吹き抜けば or a structure that can vibrate, または振動させることができる構造物。 it starts to vibrate and make noise. それは振動して音を立て始めます。 Many instruments are based on exactly that principle. 多くの楽器はまさにその原理に基づいています。 You're creating a vibration バイブレーションを作っている by blowing through a partially blocked tube. 部分的に塞がれたチューブを吹き抜けることで So snoring is just that. だから、いびきはそれだけです。 And if that's all it was, そして、それだけだったとしたら it wouldn't be all that bad for you. それはあなたのために悪いことばかりではないでしょう。 But, unfortunately, it usually isn't just by itself. しかし、残念ながら、通常はそれだけではありません。 And especially when, as they say on the question, そして特に、彼らが質問で言うように loud snoring. 大きないびきをかく。 That kind of snoring, and especially if it's associated その種のいびき、特にそれが関連している場合は with gasps and snorts and pauses, 喘ぎ声と唸り声と間合いを取りながら is actually a sign of a very common disorder は実はよくある病気のサイン called sleep apnea. 睡眠時無呼吸症候群と呼ばれています。 And sleep apnea is when that blockage そして、睡眠時無呼吸症候群は、その閉塞が起こると gets a little bit worse than just causing vibration 振動の原因になるだけではなく、少し悪くなる and actually blocks the flow of air in. と実際には空気の流れを遮断します。 And when that happens, you're actually choking. そうなると、実際に窒息してしまいます。 And when that gets complete, それが完成したら we call it an apnea, 無呼吸と呼んでいます "without breathing," from the Greek. "息をしないで" ギリシャ語から And your body defends itself against this blockage そして、あなたの体はこの閉塞から身を守る。 by waking up, 'cause everything 目を覚ますことで gets normal when you wake up. 目が覚めたら普通になる The trouble is that then you go back to sleep 厄介なのは、その後、あなたが眠りに戻ることです。 and it happens again, そして、それはまた起こる。 and it can happen every 30 to 60 seconds. と、30~60秒ごとに起こることがあります。 Robbins: "Hitting snooze bar ロビンズ「スヌーズバーを打つ is better than getting up." 起きるよりはマシだ" We often hear that people よく耳にするのが have two, three, four, five alarms 鳴る set up before they get up in the morning. 朝起きる前にセットアップします。 Now, the best thing for all of us to do さて、みんなでやるべきことは would actually be to practice sleep hygiene 睡眠衛生のためには and have a consistent bedtime と一貫した就寝時間を持つ and actually wake up with an alarm. と実際にアラームで目を覚ます。 But of course that's a lot harder in actuality. でも、もちろん実際にはもっと大変なんだけどね。 The best thing for us, by and large, 私たちにとっては、圧倒的に一番いいことです。 is to set your alarm clock は、目覚まし時計を設定することです。 for the latest time that you can in the morning 午前中にできる最新の時間帯のために to allow for as much sleep as possible 寝るだけ寝る but that will allow you to go about your daily routine けれども、それはあなたの日常生活を送ることができるようになります。 and get to work on time. と時間通りに出勤します。 Because if we're hitting several snooze bars もし何本ものスヌーズバーを 叩いていたら and waiting, I believe it's nine minutes, と待っていると、9分だと思います。 and then another nine minutes, そして、さらに9分。 all of that incremental sleep is very rarely that. 睡眠の増分のすべては、非常にまれなことです。 It's much more fragmented. もっと細分化されています。 It's very light sleep, if anything. どちらかというと、非常に軽い睡眠です。 And the majority of REM sleep is in the morning そしてレム睡眠の大半は午前中 right before we wake up. 目覚める前に So try to protect that as best you can だから全力でそれを守ろうとするんだ and set your alarm clock for the latest possible time. と、最新の可能な時間に目覚まし時計を設定します。 "You can simply become a morning person." "単純に朝型人間になれる" Rapoport: So, the difference between ラポポートその違いは a morning and an evening person 朝夕人 appears to be influenced by lots of things いろんなことに影響されているようです that are probably genetic. おそらく遺伝的なものでしょう。 And it's not something you can just change by training. そして、トレーニングだけで変えられるものではありません。 What you can do is trick your biology あなたができることは、あなたの生物学を騙すことです。 into thinking that you live in Chicago シカゴに住んでいると思わせる but you work in New York. でもあなたはニューヨークで働いている And that's what blue light does. それがブルーライトの効果だ Robbins: With some blue-light therapy, actually, ロビンスブルーライト療法でね using bright-blue light in the morning あさあかり can help shift those true evening people それらの真の夜の人々をシフトするのを助けることができます a little bit earlier. 少し前に Rapoport: It basically tells you ラポポート基本的には that you're actually in a different time zone 時間帯が違うのに from where you are, and that shifts you a little bit. あなたがいるところから、あなたは少しシフトしています。 So that's the approach ということで、そのアプローチです。 we use when the problem is severe お世話になっています and there's a need for that. というニーズがあります。 It's actually shifting when morning is 実際には、朝が rather than shifting whether you work in the morning. 午前中に仕事をするかどうかをシフトするよりも Robbins: So, "You can catch up on sleep ロビンズだから、「睡眠を取ることができる by sleeping in on the weekends." "週末に寝坊して" Now, for the vast majority of us, さて、大多数の人にとっては this is a very common practice, これはよくあることです。 this kind of sleeping in, この手の寝坊は and unfortunately, in our society, と、残念ながら私たちの社会では we term it as this luxury, 私たちはそれをこの贅沢と呼んでいます。 you know, "Oh, to sleep in." "あぁ、寝坊するために" And that's because most of us aren't それは、私たちのほとんどが getting enough sleep during the work week 寝不足 or adding bricks into our backpack of sleep debt. 睡眠負債のバックパックにレンガを追加したり Now, what sleeping in does さて、何を寝るかというと is it sends a cue to our circadian rhythm 私たちの概日リズムに合図を送っています that we're trying to change time zones. 時間帯を変えようとしていることを So if we extend our rising time by more than an hour, なので、上昇時間を1時間以上延長すると two, three, worse, four hours into the morning, 2,3,3,4時間後の朝に you might feel better than if you got up early, 早起きした方が気分が良いかもしれません。 but that sleep the next night is gonna be compromised. でも次の日の夜の睡眠が危うくなりそうだ Why? We call this social jet lag. なぜ?我々はこれを時差ボケと呼んでいる Our body is trying to adapt. 私たちの体は適応しようとしています。 If you're a New Yorker, physiologically, ニューヨーカーなら、生理的に。 your body thinks you're in London ロンドンにいると体が思う and you're trying to adjust to that time, と、その時間に合わせようとしているのですね。 so you're gonna be fighting your physiology だから生理との戦いになるんだよ come bedtime that next night. 次の日の夜に寝るときに So the best practice is ということで、ベストプラクティスは to keep a consistent bedtime schedule 寝る時間を守る and try to get as much sleep as you can. と、できるだけ睡眠時間を確保するようにしましょう。 Now, if you do have an excessive sleep debt さて、睡眠負債が過多になってしまった場合 and you really need to pay that back on the weekends, 週末には本当に返す必要があります。 the best way without interrupting 邪魔にならない最善の方法 your circadian rhythm 概日リズム would be to do that with a nap in the afternoon となると、午後の昼寝では because that's not gonna change それは変わらないから your body's physiological circadian rhythm. あなたの体の生理的な概日リズム。 "Boredom makes you tired "退屈すると疲れる even if you got enough sleep." "たとえ十分に寝ていても" Now, yes, it is very true that a boring meeting or lecture, 今はそうですね、つまらない会議や講演会は本当にそうですね。 especially in the afternoon, may be soporific. 特に午後になると、ソフォリ的になってしまうことがあります。 But if you're in that environment しかし、そのような環境にいるのであれば and sleep-deprived, と睡眠不足になってしまいました。 it is a bellwether sign 嚆矢である that you're not getting enough sleep. 睡眠不足だと So, when people say, "The airplane makes me tired. だから、「飛行機だと疲れる」と言われても、それはそれで仕方がないのです。 I get in the plane, I fall right asleep." "飛行機に乗ったらすぐに寝てしまう" Boredom alone, of course, is not a sleep-inducing state. 退屈だけでは、もちろん眠気を誘うような状態ではありません。 Rapoport: Boredom is a way of ラポポート退屈というのは unmasking your sleep tendency. 睡眠の傾向を解き明かす We, in fact, use that in testing. 実際、テストではそれを使っています。 We put people in boring situations 退屈な状況に人を置く and see how long it takes them to fall asleep. と、眠りにつくまでの時間を見てみましょう。 If they are fully satisfying their sleep need, 睡眠の必要性を十分に満たしているのであれば they don't fall asleep for at least 20 minutes. 最低でも20分は寝てくれません。 Robbins: Sleep is so critical to our health ロビンズ睡眠は私たちの健康にとって非常に重要です and our wellness and our well-being, と私たちの幸福と私たちの幸福のために and every night does count. そして毎晩がカウントされます。 In light of all the things that we've talked about, 今までの話を踏まえても remember that if it's not broken, don't fix it. 壊れていなければ直さないことを忘れないでください。 So do try to implement some of the strategies だから、戦略のいくつかを実装してみてください。 or put some of the strategies to work または戦略のいくつかを実行に移す that we've talked about today 今日お話した if you find that you have a problem, を見つけたら because at the end of the day, small changes 小銭は最後の最後であるから do make a really big difference, 本当に大きな違いがあります。 especially when it comes to our sleep. 特に睡眠に関しては
A2 初級 日本語 睡眠 寝る 時間 いびき 神話 不足 睡眠の専門家は15の睡眠神話を否定する (Sleep Experts Debunk 15 Sleep Myths) 64 7 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語