字幕表 動画を再生する
Rebecca Robbins: All right.
レベッカ・ロビンスですいいわよ
"Many adults need five hours of sleep or less."
"多くの大人は5時間以下の睡眠時間が必要"
Now, this is a myth.
さて、これは神話です。
"Loud snoring is annoying but mostly harmless."
"大きないびきは迷惑だが ほとんど無害だ"
David Rapoport: Loud snoring is actually a sign
デビッド・ラポポート大きないびきは、実際にはサインです
that there is a blockage in your throat.
喉が詰まっていることを
Robbins: "Your brain and body
ロビンズ「あなたの脳と体
will adapt to less sleep."
睡眠不足に適応します。"
This is a myth.
これは神話です。
I'm Dr. Rebecca Robbins.
レベッカ・ロビンス博士です
I'm a postdoctoral research fellow
私はポスドク研究員です
at the Brigham and Women's Hospital
ブリガム・アンド・ウィメンズ・ホスピタルにて
and Harvard Medical School.
とハーバード・メディカル・スクールに所属しています。
Rapoport: And I'm Dr. David Rapoport.
ラポポート私はデビッド・ラポポート博士です
I'm a professor of medicine
私は医学の教授です
at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai,
マウントサイナイのアイカーン医科大学で。
and I run the research program in sleep.
と私は睡眠の研究プログラムを実行しています。
Robbins: And we're here today to debunk
ロビンスそして、私たちは今日ここにいる 論破するために
some of the most common myths about our sleep.
私たちの睡眠に関する最も一般的な神話のいくつか。
"Watching TV in bed is a
"ベッドでテレビを見るのは
good way to relax before sleep."
"寝る前にリラックスするには良い方法だ"
Now, this is not something
さて、これは何かというと
that we would necessarily recommend.
必ずしもお勧めできるものではありません。
If you turn the television on and if it's close to you,
テレビをつけて、近くにあれば
that's a source of bright-blue light.
それは明るい青色の光の源です。
So, bright light is one of the strongest cues
だから、明るい光は最強の合図の一つである
to our circadian rhythm.
私たちの概日リズムに
It kick-starts our body and our brain
それは私たちの体と脳をキックスタートさせます
to become awake and alert in the morning.
朝から目が覚めて警戒心を持つようになること。
It's called a zeitgeber,
ゼイトガイバーと呼ばれています。
the strongest input to that circadian,
そのサーカディアンへの最強の入力。
the awake phase of our rhythm.
私たちのリズムの覚醒段階。
Rapoport: "Drinking booze before bed
ラポポート"寝る前にお酒を飲む
will improve your sleep."
睡眠が改善されます。"
So, this is a very commonly used tactic
ということで、これは非常によく使われる戦術です。
for people who have trouble sleeping,
眠れない人のために
and they have a drink.
と言って、お酒を飲んでいます。
It's a drug.
薬物です。
It's very much like a sleeping pill.
睡眠薬のような感じがします。
And it is true that it will help you get to sleep,
そして、寝つきが良くなるのは事実です。
as long as you don't drink too much.
飲み過ぎない限りは。
One or two drinks, perhaps.
一杯か二杯、たぶん。
What you do, however, is it disrupts the normal sleep.
しかし、あなたがすることは、それが正常な睡眠を乱すことです。
It suppresses REM sleep,
レム睡眠を抑制します。
which is a normal part of your sleep
睡眠時には当たり前のことですが
that comes on a little while after you go to sleep,
眠った後、しばらくしてから
typically 30 to 60 minutes later.
典型的には30分から60分後になります。
And then, when it comes
そして、その時に
that the alcohol has gotten out of your system,
アルコールが抜けてしまったことを
then the REM comes back perhaps at the wrong time,
その時にレムが戻ってくるのは、たぶんタイミングが悪かったんだと思います。
perhaps too strong, and it disrupts things.
おそらく強すぎて、物事を混乱させてしまう。
And so basically it is not generally recommended
そして、基本的には一般的には推奨されていません。
that alcohol be used as a sleeping pill.
アルコールを睡眠薬として使用すること
"Lying in bed with your eyes closed
"目を閉じてベッドに横たわる
is almost as good as sleeping."
"寝るのと同じくらい良い"
I think that one's pretty definitely not correct.
これはかなり間違いないと思います。
Sleep is a very specific process
睡眠は非常に特殊なプロセスである
that your body goes through.
あなたの体が経験する
The most common myth, if you will,
最も一般的な神話、と言ってもいいでしょう。
that we got rid of in the scientific field 50 years ago
五十年前に科学の世界から排除された
is that sleep was like, you know, taking your car
睡眠は車に乗っているようなものだ
and putting it in the garage and turning off the key
車庫に入れて鍵を切ると
and leaving it there,
と言って放置しています。
and then you come back the next morning
翌朝には
and it just is parked.
と駐車しているだけです。
Sleep is not like that at all.
睡眠は全くそんなものではありません。
Sleep is a very active process.
睡眠はとてもアクティブなものです。
When you go to sleep, you enter one stage.
寝るときは一段階に入ります。
A little while later, you enter another stage.
しばらくして、別のステージに入ります。
It gets progressively deeper.
だんだんと深くなっていく。
You then have the REM sleep,
その後、レム睡眠になります。
and then you wake up momentarily,
と瞬間的に目が覚める。
and that whole cycle takes an hour
そのサイクルは一時間で終わる
to an hour and a half, and then it starts again,
から1時間半後にまた始まる。
and it happens three to five times in a night.
一晩に3~5回は起きるんだ
And if you disrupt any of that,
何かを邪魔したら
something happens, and the next morning you feel it.
何かが起こり、次の朝にはそれを感じる。
You don't feel rested.
休息が取れていないようです。
Now, we don't understand how that actually happens
どうやって実際にそうなるのかは不明ですが
or why that happens, but we do know it does happen.
なぜそうなるのかはわからないが、実際に起きていることはわかっている。
So when you're lying in bed, none of that is happening.
だから、ベッドで横になっているときは、何も起きていない。
If your eyes are closed and you're not asleep,
目をつぶっていても寝ていなければ
it just doesn't count.
それはカウントされていないだけです。
Robbins: Next.
ロビンス次だ
Rapoport: "If you can't sleep, you should stay in bed
ラポポート"眠れないならベッドの中にいた方がいい
and try to fall back asleep."
と言って眠りに戻ろうとする。"
If you don't fall asleep,
眠らなければ
we generally recommend that you not stretch it out
一般的には、それを伸ばしてはいけないことをお勧めします
and stress yourself out by just trying.
と、頑張るだけでストレスが溜まってしまいます。
And there's probably nothing
そして、おそらく何もない
that can prevent sleep
睡眠を妨げる
as well as, "I've gotta go to sleep."
"もう寝ないと "と同じように
[Robbins laughs] "I've gotta go to sleep."
"もう寝ないと"
"I've gotta go to sleep." Robbins: "I need to!"
"もう寝ないと""寝る必要がある!"
Rapoport: You can feel your pulse
ラポポート脈を感じることができます
and your blood pressure going up.
血圧が上がる
So what we try and do when
そこで、私たちが試してみて、何をするかというと
we work with somebody
誰かと一緒に仕事をする
who has this problem with insomnia
不眠症で悩んでいる人
is exactly the opposite of that.
はまさにその逆です。
We try and tell them, relax, don't worry about it.
私たちは、リラックスして、心配しないで、と伝えるようにしています。
Stay in bed for a little while and see what happens.
しばらく寝て様子を見ましょう。
But don't try to go to sleep, just relax.
でも、寝ようとしないで、リラックスしてください。
And if you can't relax and if you don't go to sleep,
そして、リラックスできずに寝てしまうと
it's probably better to get up
起きた方がいい
so that you don't associate the bed
ベッドを連想させないように
with a stressful situation.
ストレスの多い状況で
Robbins: All right. "Many adults need
ロビンスわかった"多くの大人が必要としているのは
five hours of sleep or less."
睡眠時間5時間以下"
Now, this is a myth.
さて、これは神話です。
We have scores of epidemiological data
疫学的なデータが多数あります
and data from the sleep lab to show
と睡眠ラボのデータを見てみると
that five hours is not enough
五時間では足りない
for the vast majority of adults.
大多数の大人のために
There may be some individuals
個人差があるかもしれませんが
that maybe do OK on six hours,
6時間でOKかもしれません。
but much less than that really is a myth.
しかし、それよりもはるかに少ないのは、本当に神話です。
Now, you might hear people brag about this,
さて、そんな自慢話を聞く人もいるかもしれません。
saying, "Oh I get five, I'm just fine."
"5点満点だから大丈夫 "と言って
But by and large, we do see those people
しかし、大抵の場合、私たちはそのような人たちを見ています。
likely making up for lost sleep on the weekends
土日の寝不足を補うために
or in power naps, for instance.
またはパワーナップなどで
So, for the vast majority of us,
だから、大多数の人にとっては
the recommendation really is seven to eight hours.
おすすめは本当に7~8時間です。
Rapoport: This is a real problem
ラポポートこれは本当の問題だ
that the sleep field has been trying to address,
スリープフィールドがアドレスを指定しようとしていたことを
and that is that not sleeping has been perceived
眠らないということは、寝ていないということだと認識されています。
as a macho thing.
マッチョなものとして
It proves how great you are,
あなたの偉大さが証明されています。
it proves how manly you are in some cases.
あなたがいかに男らしいかを証明しています。
Sleeping is actually good,
寝ることは実は良いことなのです。
and you should sort of be proud of the fact
誇りに思うべきなのは
that you sleep to your need.
あなたが必要に応じて眠るように
Robbins: "Your brain and body will adapt to less sleep."
ロビンズ:"あなたの脳と体は少ない睡眠に適応する"
Rapoport: That sounds like yours.
ラポポートそれはあなたのように聞こえる
Robbins: No.
ロビンスいいえ
This is a myth.
これは神話です。
We see that, just like good nutrition
私たちはそれを見ています、ちょうど良い栄養のように
or a great, healthy diet is so important,
または素晴らしい、健康的な食生活がとても重要です。
we similarly have a diet that we need
食生活に必要なものは食生活にもある
our brains and our bodies to be at their best.
私たちの脳と体が最高の状態になるように
Rapoport: There are actual, formal studies
ラポポート実際の正式な研究があります
that have tested
しけん済み
how people perform with lack of sleep
寝不足の人のパフォーマンス
and how they think they are performing.
とか、どうやってパフォーマンスをしていると思っているのか。
And it turns out that we basically are really lousy
そして、私たちは基本的に本当にお粗末な存在であることがわかりました。
at saying how sleepy we are.
眠いとか言って
So you know you feel bad
だから、あなたが悪いと思っていることを知っています。
when you haven't had enough sleep,
睡眠不足の時に
but you have no idea how bad you are,
でも、あなたは自分がどれだけ悪いかわかっていない。
and your performance keeps deteriorating
とパフォーマンスが低下し続けています。
the more you don't sleep
眠らなければ眠らないほど
or restrict your sleep over multiple days,
または複数日に渡って睡眠を制限してください。
and you think, "Oh, I've settled in.
と思って、「あ、落ち着いた」と思ってください。
I have a little headache, and it doesn't really bother me.
ちょっとした頭痛があるのですが、あまり気になりません。
I'm doing just great."
"私は素晴らしいことをしている"
And what is actually happening is
そして、実際に起きていることは
you're performing less and less well
腰が引けている
on the various things that we can test,
テストできる様々なものについて
including driving simulators.
ドライビングシミュレータを含む。
You're falling asleep for three or four seconds
3~4秒ほど寝ていると
continuously, without knowing it.
知らず知らずのうちに継続的に
Robbins: All right. "It doesn't matter
ロビンスいいだろう"それは問題ではない
what time of day you sleep."
"何時に寝るか"
Rapoport: If you look at our biology,
ラポポート私たちの生物学を見れば
we have, inside our brain, a clock.
私たちの脳の中には、時計があります。
That clock is set to say,
その時計は言うように設定されています。
"This is a good time to sleep."
"寝るにはいい時間だ"
And then at another time it says,
そして、別のタイミングで書いてあります。
"This is a good time to be out."
"今は外に出るにはいい時期だ"
Sleep is timed.
睡眠は時間制です。
It doesn't just happen.
ただ起こるわけではありません。
And even if you don't sleep for the whole night,
一晩中寝ていなくても
you'll be more and more sleepy all night long.
一晩中眠くなることが多くなります。
But in the morning, you'll get a second wind,
でも、朝になると第二の風が吹いてきます。
and that's because the clock says, "Up, time to be up."
それは、時計が "アップ、タイムアップ "と言っているからです。
It doesn't matter that you didn't sleep,
眠れなかったことは関係ない。
it's time to be up.
起きる時間だ
As Rebecca said, we've gained an incredible ability
レベッカが言っていたように、私たちは信じられないほどの能力を手に入れました。
to not abide by that rhythm.
そのリズムに乗らないように
And the problem is that people think
そして問題なのは、人々が
that they can get away with things
虎の威を借る
that our biology just won't let us do.
生物学的にはそうさせてくれません
Nurses have been most studied for this,
看護師はそのために最も研究されてきました。
and firefighters and emergency workers
と消防士や救急隊員
and people who live on ships.
と船に乗って生活している人たち。
They all pay a price, epidemiologically.
疫学的にはみんな金を払っている。
We've shown higher heart disease,
より高い心臓病を示しました。
more tendency to gain weight,
太りやすい傾向にある
and a variety of malfunctions and difficulties
と様々な不具合や困難を抱えています。
as time goes on.
時間が経つにつれて
You can do it, but it's gonna cost you.
やってもいいけど、お金がかかる。
Robbins: "Exercising within four hours of bedtime
ロビンズ「就寝4時間以内に運動をする
will disturb your sleep."
"あなたの眠りを妨げるでしょう"
Rapoport: What we give as advice is that
ラポポート私たちがアドバイスするのは
about an hour before sleep,
睡眠の1時間前くらいに
you wanna try and avoid active kind of things,
積極的なものを避けたいと思っているのでしょう。
and exercise certainly is one of them.
と運動は確かにそれらの一つです。
On the other hand, there are people who exercise
一方で、運動をする人の中には
close to sleep and do very well.
寝るのに近いし、よくやってくれます。
So I don't think we should say, you know,
だから、言うべきではないと思います。
if you're somebody who
もしあなたが
exercises regularly in the evening
夜の運動
and you sleep beautifully
綺麗に眠れる
and you feel rested the next morning,
と、翌朝の休息を感じます。
that you should give up exercise,
運動をあきらめるべきだと
'cause I think that would be a bad bit of advice.
それは悪いアドバイスだと思うよ
You'll gain weight,
太りますよ。
you'll lose the toning that you've gotten,
獲得したトーニングがなくなってしまう
so on and so forth.
といった具合に
On the other hand, if you haven't been doing it,
逆に、やっていない人は
I probably wouldn't start exercising at night.
夜に運動を始めることはないでしょうね。
And if you're having trouble with sleep,
睡眠に悩んでいる方にも
that's one of the first things we look at,
それが最初に見るものの一つです。
after drugs like caffeine, to try and get rid of.
カフェインのような薬物の後に、それを取り除こうとします。
Robbins: All right. "Remembering your dreams
ロビンスわかったわ"夢を思い出す
is a sign of a good night's sleep."
は熟睡の証である。"
Rapoport: I think that there is a huge variation
ラポポート大きなバリエーションがあると思います。
in how much people remember their dreams.
人々がどれだけ夢を覚えているかで
Some of it has to do with when you wake up.
目覚めた時に関係しているものもあります。
If you wake up during REM sleep,
レム睡眠中に目が覚めたら
you almost always will remember a dream.
あなたはほとんどの場合、夢を覚えています。
Some of us don't remember anything
何も覚えていない人もいる
at all about our dreams,
私たちの夢のことは全く考えていません。
and it doesn't seem to harm them.
と、彼らを傷つけることはないようです。
But it's not a true thing
しかし、それは本当のことではない
that just because you don't remember your dreams,
夢を覚えていないからといって
that you're not having good sleep.
睡眠不足だと
What tells you you're having good sleep
良い睡眠をとっていることを教えてくれるもの
is how you feel the next day.
は次の日の気分です。
Robbins: Now, if you're waking up with nightmares,
ロビンス悪夢で目が覚めたら
that could be a simple sign
一筋縄ではいかない
that maybe your bedroom is too hot
寝室の温度が高いのかもしれない
and you need to turn down the temperature.
と、温度を下げる必要があります。
'Cause a hot bedroom environment unfortunately
暑いベッドルームの環境は残念ながら
can create fragmented sleep
分断された睡眠を作ることができる
and cause you to wake up often from nightmares.
と悪夢から頻繁に目を覚ます原因となります。
Now, "Eating cheese (or other food) before bed
さて、「寝る前にチーズ(など)を食べる
causes nightmares."
"悪夢を見ることになる"
Rapoport: I don't think I'm aware of any particular food
ラポポート特定の食べ物を意識していないと思います。
that will do that to everybody,
そうすれば誰もがそうなる
but it's very clear that being uncomfortable
気が進まないのは明らかだが
will precipitate both bad sleep and waking up
寝起きが悪い
and maybe even nightmares.
悪夢を見るかもしれない
So, imagine somebody with irritable bowel syndrome
だから、過敏性腸症候群の人を想像してみてください。
who knows that whenever they eat, whatever,
誰が知っているかというと、いつ食べようが何だろうが
gluten or some specific food, spicy foods,
グルテンや特定の食品、辛いもの。
it upsets their stomach when they're awake.
起きている時には胃の調子が悪くなります。
Well, guess what?
さて、何だと思う?
If they eat it before they go to sleep,
寝る前に食べたら
it'll upset their sleep,
睡眠を乱すことになる
and it may show up as a nightmare.
と悪夢のように現れるかもしれません。
Robbins: "Loud snoring is annoying
ロビンズ「大きないびきがうるさい
but mostly harmless."
"ほとんど無害だ"
Rapoport: Loud snoring is actually a sign
ラポポート大きないびきは実はサイン
that there is a blockage in your throat.
喉が詰まっていると
The mildest form of blockage
閉塞の最も軽度な形態
just causes vibration, noise.
振動、騒音を引き起こすだけです。
If you've ever played with a piece of grass
草むらで遊んだことがある人は
and you blow through it,
と吹き飛ばしてしまう。
you know that if you blow through a tube
筒を吹き抜けば
or a structure that can vibrate,
または振動させることができる構造物。
it starts to vibrate and make noise.
それは振動して音を立て始めます。
Many instruments are based on exactly that principle.
多くの楽器はまさにその原理に基づいています。
You're creating a vibration
バイブレーションを作っている
by blowing through a partially blocked tube.
部分的に塞がれたチューブを吹き抜けることで
So snoring is just that.
だから、いびきはそれだけです。
And if that's all it was,
そして、それだけだったとしたら
it wouldn't be all that bad for you.
それはあなたのために悪いことばかりではないでしょう。
But, unfortunately, it usually isn't just by itself.
しかし、残念ながら、通常はそれだけではありません。
And especially when, as they say on the question,
そして特に、彼らが質問で言うように
loud snoring.
大きないびきをかく。
That kind of snoring, and especially if it's associated
その種のいびき、特にそれが関連している場合は
with gasps and snorts and pauses,
喘ぎ声と唸り声と間合いを取りながら
is actually a sign of a very common disorder
は実はよくある病気のサイン
called sleep apnea.
睡眠時無呼吸症候群と呼ばれています。
And sleep apnea is when that blockage
そして、睡眠時無呼吸症候群は、その閉塞が起こると
gets a little bit worse than just causing vibration
振動の原因になるだけではなく、少し悪くなる
and actually blocks the flow of air in.
と実際には空気の流れを遮断します。
And when that happens, you're actually choking.
そうなると、実際に窒息してしまいます。
And when that gets complete,
それが完成したら
we call it an apnea,
無呼吸と呼んでいます
"without breathing," from the Greek.
"息をしないで" ギリシャ語から
And your body defends itself against this blockage
そして、あなたの体はこの閉塞から身を守る。
by waking up, 'cause everything
目を覚ますことで
gets normal when you wake up.
目が覚めたら普通になる
The trouble is that then you go back to sleep
厄介なのは、その後、あなたが眠りに戻ることです。
and it happens again,
そして、それはまた起こる。
and it can happen every 30 to 60 seconds.
と、30~60秒ごとに起こることがあります。
Robbins: "Hitting snooze bar
ロビンズ「スヌーズバーを打つ
is better than getting up."
起きるよりはマシだ"
We often hear that people
よく耳にするのが
have two, three, four, five alarms
鳴る
set up before they get up in the morning.
朝起きる前にセットアップします。
Now, the best thing for all of us to do
さて、みんなでやるべきことは
would actually be to practice sleep hygiene
睡眠衛生のためには
and have a consistent bedtime
と一貫した就寝時間を持つ
and actually wake up with an alarm.
と実際にアラームで目を覚ます。
But of course that's a lot harder in actuality.
でも、もちろん実際にはもっと大変なんだけどね。
The best thing for us, by and large,
私たちにとっては、圧倒的に一番いいことです。
is to set your alarm clock
は、目覚まし時計を設定することです。
for the latest time that you can in the morning
午前中にできる最新の時間帯のために
to allow for as much sleep as possible
寝るだけ寝る
but that will allow you to go about your daily routine
けれども、それはあなたの日常生活を送ることができるようになります。
and get to work on time.
と時間通りに出勤します。
Because if we're hitting several snooze bars
もし何本ものスヌーズバーを 叩いていたら
and waiting, I believe it's nine minutes,
と待っていると、9分だと思います。
and then another nine minutes,
そして、さらに9分。
all of that incremental sleep is very rarely that.
睡眠の増分のすべては、非常にまれなことです。
It's much more fragmented.
もっと細分化されています。
It's very light sleep, if anything.
どちらかというと、非常に軽い睡眠です。
And the majority of REM sleep is in the morning
そしてレム睡眠の大半は午前中
right before we wake up.
目覚める前に
So try to protect that as best you can
だから全力でそれを守ろうとするんだ
and set your alarm clock for the latest possible time.
と、最新の可能な時間に目覚まし時計を設定します。
"You can simply become a morning person."
"単純に朝型人間になれる"
Rapoport: So, the difference between
ラポポートその違いは
a morning and an evening person
朝夕人
appears to be influenced by lots of things
いろんなことに影響されているようです
that are probably genetic.
おそらく遺伝的なものでしょう。
And it's not something you can just change by training.
そして、トレーニングだけで変えられるものではありません。
What you can do is trick your biology
あなたができることは、あなたの生物学を騙すことです。
into thinking that you live in Chicago
シカゴに住んでいると思わせる
but you work in New York.
でもあなたはニューヨークで働いている
And that's what blue light does.
それがブルーライトの効果だ
Robbins: With some blue-light therapy, actually,
ロビンスブルーライト療法でね
using bright-blue light in the morning
あさあかり
can help shift those true evening people
それらの真の夜の人々をシフトするのを助けることができます
a little bit earlier.
少し前に
Rapoport: It basically tells you
ラポポート基本的には
that you're actually in a different time zone
時間帯が違うのに
from where you are, and that shifts you a little bit.
あなたがいるところから、あなたは少しシフトしています。
So that's the approach
ということで、そのアプローチです。
we use when the problem is severe
お世話になっています
and there's a need for that.
というニーズがあります。
It's actually shifting when morning is
実際には、朝が
rather than shifting whether you work in the morning.
午前中に仕事をするかどうかをシフトするよりも
Robbins: So, "You can catch up on sleep
ロビンズだから、「睡眠を取ることができる
by sleeping in on the weekends."
"週末に寝坊して"
Now, for the vast majority of us,
さて、大多数の人にとっては
this is a very common practice,
これはよくあることです。
this kind of sleeping in,
この手の寝坊は
and unfortunately, in our society,
と、残念ながら私たちの社会では
we term it as this luxury,
私たちはそれをこの贅沢と呼んでいます。
you know, "Oh, to sleep in."
"あぁ、寝坊するために"
And that's because most of us aren't
それは、私たちのほとんどが
getting enough sleep during the work week
寝不足
or adding bricks into our backpack of sleep debt.
睡眠負債のバックパックにレンガを追加したり
Now, what sleeping in does
さて、何を寝るかというと
is it sends a cue to our circadian rhythm
私たちの概日リズムに合図を送っています
that we're trying to change time zones.
時間帯を変えようとしていることを
So if we extend our rising time by more than an hour,
なので、上昇時間を1時間以上延長すると
two, three, worse, four hours into the morning,
2,3,3,4時間後の朝に
you might feel better than if you got up early,
早起きした方が気分が良いかもしれません。
but that sleep the next night is gonna be compromised.
でも次の日の夜の睡眠が危うくなりそうだ
Why? We call this social jet lag.
なぜ?我々はこれを時差ボケと呼んでいる
Our body is trying to adapt.
私たちの体は適応しようとしています。
If you're a New Yorker, physiologically,
ニューヨーカーなら、生理的に。
your body thinks you're in London
ロンドンにいると体が思う
and you're trying to adjust to that time,
と、その時間に合わせようとしているのですね。
so you're gonna be fighting your physiology
だから生理との戦いになるんだよ
come bedtime that next night.
次の日の夜に寝るときに
So the best practice is
ということで、ベストプラクティスは
to keep a consistent bedtime schedule
寝る時間を守る
and try to get as much sleep as you can.
と、できるだけ睡眠時間を確保するようにしましょう。
Now, if you do have an excessive sleep debt
さて、睡眠負債が過多になってしまった場合
and you really need to pay that back on the weekends,
週末には本当に返す必要があります。
the best way without interrupting
邪魔にならない最善の方法
your circadian rhythm
概日リズム
would be to do that with a nap in the afternoon
となると、午後の昼寝では
because that's not gonna change
それは変わらないから
your body's physiological circadian rhythm.
あなたの体の生理的な概日リズム。
"Boredom makes you tired
"退屈すると疲れる
even if you got enough sleep."
"たとえ十分に寝ていても"
Now, yes, it is very true that a boring meeting or lecture,
今はそうですね、つまらない会議や講演会は本当にそうですね。
especially in the afternoon, may be soporific.
特に午後になると、ソフォリ的になってしまうことがあります。
But if you're in that environment
しかし、そのような環境にいるのであれば
and sleep-deprived,
と睡眠不足になってしまいました。
it is a bellwether sign
嚆矢である
that you're not getting enough sleep.
睡眠不足だと
So, when people say, "The airplane makes me tired.
だから、「飛行機だと疲れる」と言われても、それはそれで仕方がないのです。
I get in the plane, I fall right asleep."
"飛行機に乗ったらすぐに寝てしまう"
Boredom alone, of course, is not a sleep-inducing state.
退屈だけでは、もちろん眠気を誘うような状態ではありません。
Rapoport: Boredom is a way of
ラポポート退屈というのは
unmasking your sleep tendency.
睡眠の傾向を解き明かす
We, in fact, use that in testing.
実際、テストではそれを使っています。
We put people in boring situations
退屈な状況に人を置く
and see how long it takes them to fall asleep.
と、眠りにつくまでの時間を見てみましょう。
If they are fully satisfying their sleep need,
睡眠の必要性を十分に満たしているのであれば
they don't fall asleep for at least 20 minutes.
最低でも20分は寝てくれません。
Robbins: Sleep is so critical to our health
ロビンズ睡眠は私たちの健康にとって非常に重要です
and our wellness and our well-being,
と私たちの幸福と私たちの幸福のために
and every night does count.
そして毎晩がカウントされます。
In light of all the things that we've talked about,
今までの話を踏まえても
remember that if it's not broken, don't fix it.
壊れていなければ直さないことを忘れないでください。
So do try to implement some of the strategies
だから、戦略のいくつかを実装してみてください。
or put some of the strategies to work
または戦略のいくつかを実行に移す
that we've talked about today
今日お話した
if you find that you have a problem,
を見つけたら
because at the end of the day, small changes
小銭は最後の最後であるから
do make a really big difference,
本当に大きな違いがあります。
especially when it comes to our sleep.
特に睡眠に関しては