Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (gentle upbeat music)

    (穏やかなアップビートな音楽)

  • - It is new iPhone time.

    - 新しいiPhoneの時間です。

  • And this here is the new iPhone 12.

    そしてこちらが新型iPhone 12です。

  • And there is a lot that is new this year.

    そして、今年は新しいことがたくさんあります。

  • New design, MagSafe, OLED screen, processor,

    新デザイン、MagSafe、有機ELスクリーン、プロセッサ。

  • camera capabilities, and, of course, 5G.

    カメラ機能、そしてもちろん5G。

  • It has been a long time

    ご無沙汰しております

  • since Apple has made this aggressive of a pitch

    アップルはこのような積極的なピッチを行っているので

  • to try to get you to upgrade.

    にアップグレードさせようとしています。

  • But think of this as a new iPhone,

    でも、これは新しいiPhoneだと思ってください。

  • not just a few small updates over last year's phone.

    去年の携帯電話からの小さなアップデートだけでなく

  • But we need to see if all this new stuff really works.

    しかし、この新しいものが本当に機能するかどうかを確認する必要があります。

  • And you know, this might be a more important question,

    そして、これはもっと重要な質問かもしれません。

  • how much this new stuff really matters?

    この新しいものがどれだけ重要なのか?

  • See the regular iPhone 12 costs a little bit more this year.

    通常のiPhone12が今年は少し高くなっているのを見てください。

  • So this new stuff, it better be good.

    この新しいものは、良いものだ。

  • It's $829 for the base 64 gig model.

    ベースの64ギガモデルで829ドル。

  • But I think most people are probably gonna wanna spend

    でも、たぶんほとんどの人は

  • the extra 50 bucks for the 128 gig model.

    128ギガモデルのための余分な50ドル。

  • On the other hand, there are discounts galore

    一方で、割引が豊富にある

  • from U.S. carriers from special installment plans

    米国キャリアからの特別割賦プランから

  • to $30 discounts right off the bat.

    から30ドルの割引を受けることができます。

  • Like I said, everybody really seems

    私が言ったように、誰もが本当に

  • to wanna make this a big upgrade year.

    これを大きなアップグレードの年にしたいと思っています。

  • So let's see if it should be.

    では、そうあるべきかどうかを見てみましょう。

  • (gentle electronic music)

    ゆるやかな電子音楽

  • The most obvious new thing is this new design.

    一番わかりやすいのは、この新しいデザインです。

  • It is smaller than an iPhone 11

    iPhone 11よりも小さい

  • and it has flat sides and a perfectly flat screen.

    とフラットな側面と完全にフラットな画面を持っています。

  • I think of it as kind of a modern throwback.

    私はそれを現代のスローバックのようなものだと思っています。

  • It looks much better than the rounded sides

    丸みを帯びた側面よりも

  • that we've been living with since the iPhone six.

    iPhone6の頃からずっと一緒に暮らしてきた

  • But despite those harder corners

    しかし、それらの難しいコーナーにもかかわらず

  • it still feels really comfortable to use.

    まだまだ使い心地がいいです。

  • There's also new colors.

    新色もあります。

  • This is blue, obviously, but there's also white, black,

    これは明らかに青ですが、白、黒もあります。

  • red, and a really nice light green.

    赤、そして本当に素敵なライトグリーン。

  • The rails on the side are aluminum with a matte finish

    サイドのレールはアルミ製でマット仕上げ

  • and the back is still regular glass with a glossy finish.

    で、裏はやはり普通のガラスで光沢感のある仕上がりになっています。

  • The front is something Apple calls, Ceramic Shield.

    正面はアップルが呼ぶ何か、セラミックシールドです。

  • Where they put a ceramic crystalline structure

    セラミックの結晶構造体を入れたところ

  • in the material to make it more drop resistant.

    落下に強い素材を使用しています。

  • Apple says that it's four times more drop-resistant

    アップルが言うには、耐落下性が4倍になっているとのこと

  • than the iPhone 11,

    iPhone 11よりも

  • but I can't test that on the review unit, sorry.

    が、レビューユニットではテストできません、すみません。

  • As for scratch resistance,

    耐傷性については

  • there shouldn't be any change from before.

    前からの変化はないはずです。

  • If you want to gripe about the design,

    デザインに不満があるなら

  • there's really only two things to complain about.

    文句を言うのは本当に2つしかない。

  • There are a bunch of antenna lines and cutouts on the rail

    レールの上にアンテナ線の束と切り込みがある

  • that make things a little bit asymmetrical

    斜に構える

  • and there is still a big old notch for the Face ID camera.

    と、Face IDカメラの古い大きなノッチが残っています。

  • Neither one of those things are a big deal to me.

    どっちも大したことないんだけどね。

  • Face ID still works great,

    顔認証は相変わらず有効ですね。

  • as long as you're not wearing a mask.

    マスクをしていない限りは

  • Which makes me wish that they had found some kind of way

    何か方法があればよかったのにと思います

  • to put a fingerprint sensor somewhere on here.

    をどこかに設置してみてはいかがでしょうか。

  • I am really happy that Apple found a way

    私は本当にアップルが方法を見つけたことを喜んでいます

  • to reduce the size of this phone compared to the iPhone 11.

    iPhone 11と比較して、このスマホのサイズを小さくするために

  • I always felt like the 11 and even the XR

    いつも感じていたのは、11やXRですら

  • were just a little bit on the big side, so this helps.

    は少しだけ大きかったので、これで助かりました。

  • Now, if you want an even smaller phone

    さて、さらに小さいスマホが欲しいなら

  • you're gonna have to wait for the iPhone 12 Mini.

    iPhone 12 Miniを待つしかないな。

  • And if you want an even bigger phone

    さらに大きなスマホが欲しいなら

  • you're gonna have to spring for the iPhone 12 Pro Max.

    iPhone 12 Pro Maxをバネにしてくれよ。

  • But the regular iPhone has always been

    しかし、通常のiPhoneはずっと

  • the default phone for most people.

    ほとんどの人にとってデフォルトの電話です。

  • And from a design and size perspective,

    デザインやサイズ感から見ても

  • this is a better default than we've had in years.

    これは何年も前よりも良いデフォルトです。

  • I really love the look and feel of this phone.

    このスマホの見た目がとても気に入っています。

  • (gentle upbeat music)

    (穏やかなアップビートな音楽)

  • Other new thing on the iPhone 12 is the screen.

    他にもiPhone12で新しくなったのは画面です。

  • Apple has switched it over to OLED,

    Appleが有機ELに切り替えました。

  • and I'm really glad I think, OLED looks better.

    と私は本当に私が思う、有機ELの方がよく見えるので嬉しいです。

  • Blacks are blacker.

    黒子の方が黒い。

  • And Apple's dedication to keeping colors accurate remains.

    そして、色を正確に保つというAppleのこだわりは、今でも変わりません。

  • OLED is also what allowed Apple

    有機ELはまた、Appleを許可したものです。

  • to reduce the size of the bezels here

    ここではベゼルのサイズを小さくするために

  • and make the phone smaller overall.

    と、全体的にスマホを小さくします。

  • Other nice thing about the screen

    その他画面の良いところ

  • is that there are more pixels.

    は画素数が多いということです。

  • It's a proper 1080P panel now.

    今ではまともな1080pパネルになっています。

  • Now I wasn't really that unhappy

    今の私はそれほど不幸ではありませんでした

  • with the panel on the iPhone 11 and the XR before it,

    iPhone 11とその前のXRのパネルを使って

  • but more pixels are better, can't argue with that.

    しかし、より多くのピクセルはより良いですが、それは議論することはできません。

  • It also gets bright enough for me,

    また、私には十分に明るくなります。

  • but I have to admit that the iPhone 12 Pro

    が、iPhone 12 Proは

  • can get slightly brighter in regular use.

    通常の使用では若干明るくなることがあります。

  • However, in HDR the regular 12

    しかし、HDRでは通常の12

  • can still hit 1,200 nits of peak brightness.

    ピーク輝度の1,200ニッツをまだ打つことができます。

  • And I think that the combination of HDR

    そして、HDRとの組み合わせは

  • and OLEDs contrast ratio is the real upgrade here,

    と有機ELsのコントラスト比は、ここでは本当のアップグレードです。

  • not the pixel count.

    画素数ではありません。

  • Okay. I do have one small complaint.

    一つだけ不満があります

  • The screen has a refresh rate of 60 hertz,

    画面のリフレッシュレートは60ヘルツ。

  • and I know that that's like a spec nerd thing,

    と、スペックオタクみたいなことを言っているのがわかる。

  • but listen, I've reviewed dozens of Android phones

    でも聞いてください、私は何十台ものアンドロイド携帯をレビューしてきました。

  • and I've used the iPad Pro

    とiPad Proを使ってみました。

  • which has a 120-hertz refresh rate,

    これは、120ヘルツのリフレッシュレートを持っています。

  • and I can just tell you that scrolling looks better

    と私はスクロールの方がよく見えると言うことができます。

  • when you have a high refresh rate.

    リフレッシュ率が高い場合

  • I think the iPhone 12 can get away without having it

    iPhone12は持ってなくても逃げられると思う

  • since it's the less expensive option,

    少ない方の選択肢なので

  • and because iOS has really smooth animations

    と、iOSは本当に滑らかなアニメーションを持っているので

  • and great touch response,

    と素晴らしいタッチレスポンス。

  • but it is a little weird that it's not here.

    が、ここにないのはちょっと変ですよね。

  • Here is the new $39 MagSafe wireless charging puck.

    こちらは、新しい39ドルのMagSafeワイヤレス充電パックです。

  • And here's how it works.

    そして、その仕組みをご紹介します。

  • (charger clicks)

    (充電器のクリック)

  • Magnets. It works with magnets.

    磁石だ磁石で動く。

  • The design means

    デザインの意味

  • that you can use the phone while it's wirelessly charging

    ワイヤレスで充電している間に電話を使用することができます。

  • and the magnets are strong enough to hold the phone up,

    と、磁石が強力なのでスマホを固定することができます。

  • but I'm sure a ton of bouncing would be enough

    でも、トンでも跳ねれば十分だと思います

  • to knock it off.

    をノックオフするために。

  • Now, when you use a MagSafe Charger

    さて、MagSafeチャージャーを使用すると

  • instead of capping out at 7.5 watts

    7.5ワットに上限を設ける代わりに

  • of wireless charging speed,

    ワイヤレス充電速度の

  • the iPhone 12 can charge at up to 15 watts,

    iPhone 12は最大15ワットで充電できます。

  • but you're gonna need to have a strong

    が、そのためには、強力な

  • USB-C adaptor to do that,

    そのためのUSB-Cアダプタ。

  • and the MagSafe doesn't come with one in the box.

    で、マグセーフは箱の中には入っていません。

  • It's also not the fastest

    また、最速ではありませんが

  • wireless charging speed that we've seen,

    見てきたワイヤレス充電速度

  • and it is definitely slower than a cable,

    と、ケーブルよりも確実に遅いです。

  • but it's good enough to go

    でもいいんじゃないかな

  • from having wireless charging times be kind of annoying

    ワイヤレス充電時間が迷惑のようなものであることから

  • to being pretty okay.

    かなりいい感じになってきました。

  • I got a little less

    少し減った

  • than 40% of charge in an hour in my testing.

    私のテストでは、1時間で40%以上の充電をしています。

  • Apple's also taking these magnets

    アップルはまた、これらの磁石を取って

  • and using them to create an ecosystem

    とそれを利用してエコシステムを作る

  • of attachable accessories.

    装着可能なアクセサリーの

  • It's got its own MagSafe cases

    独自のMagSafeケースを搭載している

  • that are supposed to click on,

    をクリックすることになっています。

  • but they don't really click on.

    と言っても、実際にはクリックされません。

  • In theory, though, it's possible somebody else

    理論的には別の人がいる可能性もありますが

  • could make something like that.

    みたいなものを作ることができました。

  • There's also a shielded wallet that is designed to keep

    遮蔽された財布もありますが、その中には

  • your credit cards from demagnetizing,

    あなたのクレジットカードが減磁されないように

  • but it only fits three cards

    しかし、それは三枚のカードにしか収まらない

  • and they're hard to get out of there.

    と、なかなか出てこない。

  • There's gonna be car mounts

    車のマウントがあるだろう

  • and a bunch of other accessories coming.

    と他のアクセサリーの束が来ています。

  • Now, all of this works via an NFC chip

    さて、このすべてはNFCチップを介して動作します。

  • that's in the MagSafe ring

    それはマグセーフのリングの中にある

  • and that's used for identifying accessories,

    と、それはアクセサリーを識別するために使用されます。

  • but not much more.

    が、それ以上のものはありません。

  • So when you attach the blue case, you get a blue ring.

    なので、青いケースを装着すると青いリングが出てきます。

  • When you attach the MagSafe Charger

    マグセーフチャージャーを装着すると

  • the NFC is what identifies it

    NFCはそれを識別するものです

  • and allows it to do fast charging.

    と高速充電を行うことができます。

  • But no, the NFC chip is not gonna be available

    しかし、いや、NFCチップは使えないだろうな

  • for other apps to use, it's just for MagSafe.

    他のアプリで使う分には、MagSafeのためだけに。

  • But there is good news, nobody needs Apple's permission

    しかし、良いニュースがあります、誰もアップルの許可を必要としません

  • to make something that connects to the magnets.

    を使って、磁石につながるものを作ります。

  • The slightly less good news

    やや少なめの朗報

  • is that anything that does more

    それはそれ以上のことをする何かですか?

  • than just attached to the magnets

    磁石にくっついているだけより

  • needs to work with apples Made for iPhone Program.

    は、iPhone用に作られたプログラムと連携する必要があります。

  • One last thing, as long as we're talking about charging,

    最後に一つ、課金の話をしているうちに

  • the iPhone uses a Lightning port

    iPhoneはLightningポートを使用しています

  • and it comes with a USB-C to Lightning cable in the box,

    と、箱の中にUSB-C to Lightningケーブルが入っています。

  • but no AC adapter.

    しかし、ACアダプタはありません。

  • And I know there are a lot of feelings

    と、いろいろな思いがあると思いますが

  • about both of those things, so here are mine real quick.

    両方のことを考えてみたんだが、ここでは私のものを紹介しよう

  • No AC adapter is good.

    ACアダプタがないのが良い。

  • It might not be a huge benefit for the environment,

    環境に大きなメリットはないかもしれません。

  • but every little bit helps.

    でも、少しずつでも良いから

  • Sticking with Lightning though, I think is bad.

    ライトニングにこだわるのは悪いことだと思います。

  • I wish Apple would have just had the courage

    アップルが勇気を出してくれればいいのに...。

  • to switch to USB-C, like every other gadget,

    を使って、他のガジェットと同じようにUSB-Cに切り替えることができます。

  • including many of Apple's own gadgets.

    アップル独自のガジェットの多くを含む。

  • The fact that Apple didn't is a sign to me

    Appleがしなかったという事実は、私にとってはサインである

  • that this little puck right here is probably the future

    この小さなパックはおそらく未来のものです

  • of how Apple wants us to charge the iPhone.

    AppleがiPhoneを充電してほしいと思っている方法の

  • Now, look, I don't like Lightning,

    俺はライトニングは嫌いだ

  • but it's literally better than nothing

    でもないよりはまし

  • and that might be the plan someday.

    そして、それはいつかの計画かもしれません。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • 5G is the new feature that Apple is hyping the most

    5Gは、Appleが最も誇大広告を出している新機能

  • and Verizon is hyping it

    とベライゾンはそれを誇示しています。

  • and everybody in the 5G hype industrial complex

    と5G誇大広告産業団地のみんな

  • is hyping it.

    がハイプしています。

  • Hype.

    誇大広告。

  • But the truth is that in a lot of countries

    しかし、実際には多くの国では

  • 5G is substantially better in terms of speed and latency.

    速度や遅延の面では5Gの方が実質的には優れています。

  • In the U.S. though, well, it's going okay.

    アメリカでは、まあ、うまくいってますけどね。

  • In my testing, in both Oakland and San Francisco,

    私のテストでは、オークランドとサンフランシスコの両方で。

  • on multiple carriers,

    複数のキャリアで

  • I got results that were all over the map.

    結果が出たのは、地図の上を飛び回っていたからです。

  • I mean, literally all over the map.

    つまり、文字通り地図上の至る所に

  • I would have to travel to certain parts of each city

    各都市の特定の地域に旅行する必要があります。

  • to get a good 5G signal.

    を使用して、5Gの良い信号を得ることができます。

  • On Verizon and T-Mobile standard sub-6 5G networks

    ベライゾンとT-モバイルの標準的なサブ6 5Gネットワークでは

  • I got 40 megabits down in good areas.

    良い地域で40メガビットダウンした。

  • That's about twice what I could get on LTE in the same area.

    同じエリアのLTEでも2倍くらいだな

  • But just as often I would be stuck on LTE.

    でも同じようにLTEにはまってしまうことが多いです。

  • Now Verizon has this millimeter-wave network

    ベライゾンはミリ波ネットワークを持っています

  • which is also referred to as ultra-wideband or UWB,

    ウルトラワイドバンドやUWBとも呼ばれています。

  • but you have to literally be

    と言っても、文字通り

  • on the right street corner to get it.

    右の街角でそれを得るために

  • When we were shooting this video

    この動画を撮影しているとき

  • I suddenly saw that I had it and I got all excited

    持っているのを見て、ふとテンションが上がってしまった

  • and I called Vjeran over to get the shot.

    私はヴィジェランを呼んでショットを取ってきました。

  • We pulled down 1,400 megabits.

    1,400メガビットを引き下げました。

  • That's 35 times faster than regular 5G.

    通常の5Gの35倍の速さですね。

  • So I did the thing that's in all the demos

    デモにあるようなことをしたんだ

  • where you download a whole Netflix season

    Netflixのシーズンを丸ごとダウンロードするところ

  • right there in the short time it took to get this shot.

    この写真を撮るのにかかった短い時間の中で、その場にいた。

  • It's fast.

    早いですね。

  • But that excitement only existed because it's also so rare.

    しかし、その興奮もまた珍しいからこそ存在していたのです。

  • Millimeter-wave isn't a real cellphone network.

    ミリ波は本当の携帯電話網ではない。

  • It's the cell phone network equivalent of a concept car.

    コンセプトカーに相当する携帯電話網です。

  • It's only on certain streets.

    特定の通りにしかない

  • Anyway, the iPhone 12 itself handles 5G just fine,

    とにかく、iPhone 12自体が5Gをうまく処理してくれています。

  • as well, or better than any Android phone that I've tested.

    私がテストしたどのAndroid携帯電話よりも同等かそれ以上の性能を持っています。

  • 5G also doesn't seem to have a big impact on battery life.

    5Gもバッテリーの寿命に大きな影響はないようです。

  • I'm getting through a day or more with normal use.

    普通に使って1日以上乗り切ってます。

  • Now, I did manage to kill this phone by the evening

    夕方までにこの電話を殺した

  • after a long day of riding my bike

    自転車に乗った後

  • with a screen brightness set to max and the GPS running.

    画面の明るさを最大に設定し、GPSを実行している状態で。

  • But I think that would have happened

    でも、そうなってしまうと

  • to pretty much any phone.

    は、かなりすべての携帯電話に。

  • Now to keep battery life good,

    今はバッテリーの持ちを良くするために

  • Apple is doing some weird tricks with 5G on the iPhone.

    AppleはiPhoneの5Gで変な仕掛けをしています。

  • It has a default mode called data saver,

    データセーバーというデフォルトモードがあります。

  • which drops you down to LTE speeds

    これはLTEの速度にあなたをドロップダウンします

  • unless the phone decides you really need 5G

    電話が本当に5Gが必要だと判断しない限り

  • for something that you're doing.

    何かをしているときのために

  • How does the phone decide?

    スマホはどうやって決めるの?

  • Well, lots of factors,

    まあ、いろいろな要素があります。

  • like what kind of data you're downloading,

    どんなデータをダウンロードしているのか、みたいな。

  • is what Apple tells me.

    はAppleが教えてくれるものです。

  • It's a little bit unclear, but look, you can turn that off

    ちょっと不明瞭ですが、ほら、消してもいいですよ

  • and just lock it to 5G if it's available when you want to.

    で、使いたい時に使えるなら5Gにロックすればいいだけ。

  • Speaking of unclear,

    不明瞭といえば

  • the status bar will show you 5G if you have 5G available,

    ステータスバーには、5Gが利用可能な場合は5Gが表示されます。

  • even if the phone happens to be using

    を使用していても

  • an LTE network instead.

    代わりにLTEネットワークを利用します。

  • You just won't know.

    あなたにはわからないだけです。

  • Now, when there is ultra-wideband

    今、超広帯域があると

  • you will see a special icon for that.

    をクリックすると、そのための特別なアイコンが表示されます。

  • And also, if you're on AT&T you're gonna see a 5GE icon,

    あと、AT&Tだと5GEのアイコンが出てきます。

  • which means LTE because AT&T is awful.

    ということは、AT&TがひどいのでLTEということになります。

  • The iPhone is also going to be aware of your carrier plan.

    iPhoneもキャリアプランを意識したものになりそうです。

  • So if you have unlimited

    だから、無制限であれば